모바일 오유 바로가기
http://m.todayhumor.co.kr
분류 게시판
베스트
  • 베스트오브베스트
  • 베스트
  • 오늘의베스트
  • 유머
  • 유머자료
  • 유머글
  • 이야기
  • 자유
  • 고민
  • 연애
  • 결혼생활
  • 좋은글
  • 자랑
  • 공포
  • 멘붕
  • 사이다
  • 군대
  • 밀리터리
  • 미스터리
  • 술한잔
  • 오늘있잖아요
  • 투표인증
  • 새해
  • 이슈
  • 시사
  • 시사아카이브
  • 사회면
  • 사건사고
  • 생활
  • 패션
  • 패션착샷
  • 아동패션착샷
  • 뷰티
  • 인테리어
  • DIY
  • 요리
  • 커피&차
  • 육아
  • 법률
  • 동물
  • 지식
  • 취업정보
  • 식물
  • 다이어트
  • 의료
  • 영어
  • 맛집
  • 추천사이트
  • 해외직구
  • 취미
  • 사진
  • 사진강좌
  • 카메라
  • 만화
  • 애니메이션
  • 포니
  • 자전거
  • 자동차
  • 여행
  • 바이크
  • 민물낚시
  • 바다낚시
  • 장난감
  • 그림판
  • 학술
  • 경제
  • 역사
  • 예술
  • 과학
  • 철학
  • 심리학
  • 방송연예
  • 연예
  • 음악
  • 음악찾기
  • 악기
  • 음향기기
  • 영화
  • 다큐멘터리
  • 국내드라마
  • 해외드라마
  • 예능
  • 팟케스트
  • 방송프로그램
  • 무한도전
  • 더지니어스
  • 개그콘서트
  • 런닝맨
  • 나가수
  • 디지털
  • 컴퓨터
  • 프로그래머
  • IT
  • 안티바이러스
  • 애플
  • 안드로이드
  • 스마트폰
  • 윈도우폰
  • 심비안
  • 스포츠
  • 스포츠
  • 축구
  • 야구
  • 농구
  • 바둑
  • 야구팀
  • 삼성
  • 두산
  • NC
  • 넥센
  • 한화
  • SK
  • 기아
  • 롯데
  • LG
  • KT
  • 메이저리그
  • 일본프로야구리그
  • 게임1
  • 플래시게임
  • 게임토론방
  • 엑스박스
  • 플레이스테이션
  • 닌텐도
  • 모바일게임
  • 게임2
  • 던전앤파이터
  • 마비노기
  • 마비노기영웅전
  • 하스스톤
  • 히어로즈오브더스톰
  • gta5
  • 디아블로
  • 디아블로2
  • 피파온라인2
  • 피파온라인3
  • 워크래프트
  • 월드오브워크래프트
  • 밀리언아서
  • 월드오브탱크
  • 블레이드앤소울
  • 검은사막
  • 스타크래프트
  • 스타크래프트2
  • 베틀필드3
  • 마인크래프트
  • 데이즈
  • 문명
  • 서든어택
  • 테라
  • 아이온
  • 심시티5
  • 프리스타일풋볼
  • 스페셜포스
  • 사이퍼즈
  • 도타2
  • 메이플스토리1
  • 메이플스토리2
  • 오버워치
  • 오버워치그룹모집
  • 포켓몬고
  • 파이널판타지14
  • 배틀그라운드
  • 기타
  • 종교
  • 단어장
  • 자료창고
  • 운영
  • 공지사항
  • 오유운영
  • 게시판신청
  • 보류
  • 임시게시판
  • 메르스
  • 세월호
  • 원전사고
  • 2016리오올림픽
  • 2018평창올림픽
  • 코로나19
  • 2020도쿄올림픽
  • 게시판찾기
  • 오유인페이지
    개인차단 상태
    이기ㅎ님의
    개인페이지입니다
    가입 : 11-07-22
    방문 : 1496회
    닉네임변경 이력
    회원차단
    회원차단해제
    게시물ID : english_7771
    작성자 : 이기ㅎ
    추천 : 1
    조회수 : 403
    IP : 203.244.***.93
    댓글 : 0개
    등록시간 : 2013/11/19 23:38:34
    http://todayhumor.com/?english_7771 모바일
    개인공부를 위해 영어논문 몇 문단을 번역해봤습니다!
    안녕하세요!! 예전에 영어책 번역을 몇일간 올리다가 이렇게 다시 개인 공부를 위해 논문번역을 하게 되서 글을 올립니다.
     
    완역한다고 해봤는데 한국어휘도 부족하고 영어실력도 부족해서 엉망인거 같네요. 하루에 1~2문단씩 해보려고 합니다.
     
    여러분들이 feedback을 주신다면 더 나은 내용이해와 영어실력향상에 도움이 되기때문에 이렇게 염치없이 올려봤습니다.
     
    번거로우시더라도 시간괜찮으시다면 읽어보시고 많은 지적 해주셨으면 좋겠습니다. 감사합니다 ^^.
     
     
    The prediction of Honesty-Humility-related criteria by the HEXACO and Five-Factor Models of personality.
     
    HEXACO와 성격5요인에 의한 정직-겸손-관련 준거예측.
     
     
    1. Introduction
     
    An important recent development in personality psychology has been the finding that human personality variation is best summarized by a set of six broad dimensions. During the 1980s and 1990s, many researchers had adopted the Big Five or Five-Factor Model (FFM) of personality structure, but the results of more recent investigations have converged on a six-factor structure that we have called the HEXACO framework (e.g., Ashton & Lee, 2007). This six-dimensional space has emerged repeatedly in lexically-based studies of personality structure conducted in diverse languages, and supersedes the Five-Factor structure that was observed in early studies of the English personality lexicon. In this article, we examine the incremental validity provided by the HEXACO modelbeyond the level of validity provided by the traditional Five-Factor structurein predicting several important variables.
     
     
    1. 서론
     
    성격심리학에서 중요한 최근의 발전은 6개의 넓은 차원으로 구성된 하나의 set에 의해 인간 성격 차이가 잘 요약된다는 것을 발견한 것이다. 1980년대와 1990년대에는, 많은 연구자들이 성격5요인 구조를 받아들였지만, 많은 최근의 조사 결과들은 HEXACO 틀 이라 불리는 6요인 구조에 집중되었다(Ashton & Lee, 2007). 6차원 공간은 다양한 언어권에서 시행된 성격구조의 어휘 기반 연구에서 반복적으로 나타났고, 영어 성격어휘로 구성된 이전 연구들에서 관찰된 5요인 구조를 대체했다. 이 글에서, 우리는 여러 중요한 변수들을 예측하는데 HEXACO model에 의해 전통적 5요인 구조에 의해 제공된 타당도 수준을 넘어서는제공된 부가적 타당도*를 검토한다.
     
     
    *부가적 타당도 : 주어진 기준변인의 예언에 있어서 새로운 예언변인의 추가가 그 예언능력을 증가시키는 정도.
     
     
    1.1. The Big Five and the FFM
     
     
    The classic Big Five factors as observed in English-language lexical studies of personality structure are generally known as Extraversion, Agreeableness, Conscientiousness, Emotional Stability (versus Neuroticism), and Intellect/Imagination (see Digman & Takemoto-Chock, 1981; Goldberg, 1990; Hofstee, de Raad, & Goldberg, 1992; Saucier & Goldberg, 1996). The findings from these lexical investigations, and from analyses of personality questionnaire scales that had also been inspired by lexical research, led to the development of the FFM (e.g., McCrae & Costa, 1985 see history by McCrae, 1989). The Big Five and the FFM are in most ways almost identical, but there are at least two noteworthy differences between these five-dimensional structures. First, the Big Five Intellect/Imagination factor incorporates an element of intellectual ability that is not incorporated within the corresponding dimension of the FFM. The latter factor, called Openness to Experience (e.g., Costa & McCrae, 1992; McCrae & Costa, 1985), is instead defined by a rather broad array of traits, most of which are associated with imagination. Second, the Big Five Agreeableness factor is somewhat less broadly defined than is its counterpart in the FFM. The Big Five and FFM variants of Agreeableness share traits of kindness and cooperation, but FFM Agreeableness also incorporates some other traits, such as straightforwardness and modesty, which are not central aspects of Big Five Agreeableness (see detailed discussion in Ashton & Lee, 2005). Although the Big Fiveand ultimately, the FFMwere derived from lexical findings in the English language, the popularity of these five-dimensional systems is in large part attributable to the questionnaire-based research conducted by Costa and McCrae during the 1980s and 1990s. Their investigations showed that a wide variety of personality inventory scales had substantial associations with one or more of the dimensions of the FFM (e.g., McCrae, 1989). In addition, translated versions of FFM marker variablesspecifically, the scales of the NEO Personality InventoryRevised (NEO-PI-R; Costa & McCrae, 1992)were found to define the same five-dimensional space in countries around the world (e.g., McCrae & Costa, 1997).
     
     
    성격 구조의 영어 어휘연구에서 관찰된 고전적 빅5요인은 일반적으로 외향성, 원만성, 성실성, 정서적 안정성( 신경증적 성격 과 반대되는), 그리고 지적능력/상상력으로 알려져 있다(see Digman & Takemoto-Chock, 1981; Goldberg, 1990; Hofstee, de Raad, & Goldberg, 1992; Saucier & Goldberg, 1996). 이런 어휘연구로부터 얻은 결과와, 또한 어휘연구에 의해 영향을 받은 성격검사 분석에 의해 얻은 결과는 FFM의 발전을 이끌었다(e.g., McCrae & Costa, 1985 see history by McCrae, 1989). 5FFM은 대부분의 방식에서 거의 동일하지만, 적어도 이것들 간에는 두 개의 주목할 만한 차이점이 있었다. 첫째, 5 지적능력/상상력 요인은 FFM의 해당 차원에는 포함되지 않은 지적능력 요소를 포함한다. 경험에 대한 개방성이라 불리는(e.g., Costa & McCrae, 1992; McCrae & Costa, 1985) 후자의 요인은 대부분 상상력과 연관된 꽤 광범위한 특질들에 의해 대신 정의된다. 둘째, 5 원만성 요인은 FFM에서 대응 관계에 있는 것 보다 다소 덜 넓게 정의되었다. 5의 원만성과 FFM 원만성은 친절함과 협동의 특질들을 공유하지만, FFM 원만성은 빅5 원만성의 주된 관점이 아닌 솔직함과 겸손 과 같은 약간 다른 특질들을 포함한다(see detailed discussion in Ashton & Lee, 2005). 5궁극적으로, FFM까지영어권에서 실시한 어휘연구에서 부터 유래되었지만 이 5-차원 시스템의 인기는 대부분 1980년대와 1990년대 동안 CostaMcCrea 에 의해 실시된 질문지법 연구 때문이었다. 그들의 연구는 매우 다양한 성격검사척도가 하나 또는 그 이상의 FFM의 차원들과 실질적으로 연합 했다는 것을 보여줬다(e.g., McCrae, 1989). 게다가, FFM 채점 변수들의 번역된 버전이특히, NEO Personality Inventory 척도개정된(NEO-PI-R; Costa & McCrea, 1992)세계 전역에서 이 같은 5-차원 영역을 뚜렷이 보인다는 것이 발견되었다.

    이 게시물을 추천한 분들의 목록입니다.
    [1] 2013/11/23 22:25:42  116.89.***.251  우리말쉽게  121062
    푸르딩딩:추천수 3이상 댓글은 배경색이 바뀝니다.
    (단,비공감수가 추천수의 1/3 초과시 해당없음)

    죄송합니다. 댓글 작성은 회원만 가능합니다.

    번호 제 목 이름 날짜 조회 추천
    67
    공공부패의 실예로 어떤 것들이 있나요 ? 이기ㅎ 14/09/04 23:07 13 0
    66
    혹시 'operational validity' 라는 용어 들어보신분 ?? [1] 이기ㅎ 14/04/28 13:46 25 0
    65
    한 문장 번역좀 부탁드릴게요. 이기ㅎ 14/03/26 17:32 19 0
    64
    오늘도 뜬금없이 한 문장 질문드릴게요. [1] 이기ㅎ 14/03/12 17:26 16 0
    63
    오늘도 짧은 한 문장 질문드릴게요 [1] 이기ㅎ 14/03/06 11:16 18 0
    62
    짧은 한 문장 질문드릴게요.. [1] 이기ㅎ 14/03/05 09:57 12 0
    61
    오늘도 조금 번역해봤습니다! 이기ㅎ 13/12/03 00:07 8 0
    60
    오늘도 번역 해봤습니다!! [1] 이기ㅎ 13/11/29 01:46 22 0
    59
    오늘도 두문단 번역 해봤습니다!! 이기ㅎ 13/11/28 01:53 10 0
    58
    오늘은 두문단 번역 해봤습니다! 이기ㅎ 13/11/26 18:00 10 0
    57
    즐거운 월요일이네요 오늘도 조금 변역해봤습니다 ! 이기ㅎ 13/11/25 14:48 19 0
    56
    제 게시물로 도배되는거 같지만... 오늘도 짧은 한문단 번역해봤습니다! 이기ㅎ 13/11/23 19:55 10 0
    55
    오늘도 한문단 해봤습니다!! 이기ㅎ 13/11/22 22:06 13 0
    54
    오늘은 한문단만 번역해봤습니다. [1] 이기ㅎ 13/11/22 00:08 12 0
    53
    오늘도 개인공부를 위해 논문 몇문단 번역해봤습니다. 이기ㅎ 13/11/20 22:39 11 0
    개인공부를 위해 영어논문 몇 문단을 번역해봤습니다! 이기ㅎ 13/11/19 23:38 6 0
    51
    안녕하세요 오랫만에 영게 와서 한문장 번역좀 부탁드리려고 합니다! 이기ㅎ 13/10/01 17:32 6 0
    50
    선덕거린다 ? ? 뜻좀 알려주세요 [1] 이기ㅎ 13/09/13 23:27 37 0
    49
    선덕거린다 ? ? 뜻좀 알려주세요 [3] 이기ㅎ 13/09/13 23:18 25 0
    48
    오늘도 조금 번역해봤습니다! 이기ㅎ 13/07/22 21:26 9 0
    47
    하루에 조금씩 번역 하는대도 쉽지 않네요 ㅎ 이기ㅎ 13/07/18 16:45 5 0
    46
    오늘도 번역 해봤습니다! ㅎ 이기ㅎ 13/07/17 11:44 18 0
    45
    오늘도 번역을 해봤습니다!! 이기ㅎ 13/07/13 18:01 11 0
    44
    오늘은 조금 긴분량을 해봤습니다. 이기ㅎ 13/07/10 21:42 5 0
    43
    요즘들어 번역양이 점점 주는듯 하지만.. 오늘도 해봤습니다. [5] 이기ㅎ 13/07/09 21:17 10 0
    42
    한주가 또 새롭게 시작됬네요! 오늘도 번역 해봤습니다 ㅎ 이기ㅎ 13/07/08 20:06 8 0
    41
    오늘은 조금 적은 분량을 번역해봤습니다. [1] 이기ㅎ 13/07/05 15:43 8 1
    40
    하 오늘의 번역은 완전 멘붕이네요.. 이기ㅎ 13/07/04 19:54 3 0
    39
    오늘도 해봤습니다 !!! 이기ㅎ 13/07/03 21:34 13 2
    38
    제 글로 도배되는거 같아 올리는데 조심스럽지만.. 오늘도 1page분량 번역해봤습니다! 이기ㅎ 13/07/02 22:02 7 0
    [1] [2] [3]
    단축키 운영진에게 바란다(삭제요청/제안) 운영게 게시판신청 자료창고 보류 개인정보취급방침 청소년보호정책 모바일홈