모바일 오유 바로가기
http://m.todayhumor.co.kr
분류 게시판
베스트
  • 베스트오브베스트
  • 베스트
  • 오늘의베스트
  • 유머
  • 유머자료
  • 유머글
  • 이야기
  • 자유
  • 고민
  • 연애
  • 결혼생활
  • 좋은글
  • 자랑
  • 공포
  • 멘붕
  • 사이다
  • 군대
  • 밀리터리
  • 미스터리
  • 술한잔
  • 오늘있잖아요
  • 투표인증
  • 새해
  • 이슈
  • 시사
  • 시사아카이브
  • 사회면
  • 사건사고
  • 생활
  • 패션
  • 패션착샷
  • 아동패션착샷
  • 뷰티
  • 인테리어
  • DIY
  • 요리
  • 커피&차
  • 육아
  • 법률
  • 동물
  • 지식
  • 취업정보
  • 식물
  • 다이어트
  • 의료
  • 영어
  • 맛집
  • 추천사이트
  • 해외직구
  • 취미
  • 사진
  • 사진강좌
  • 카메라
  • 만화
  • 애니메이션
  • 포니
  • 자전거
  • 자동차
  • 여행
  • 바이크
  • 민물낚시
  • 바다낚시
  • 장난감
  • 그림판
  • 학술
  • 경제
  • 역사
  • 예술
  • 과학
  • 철학
  • 심리학
  • 방송연예
  • 연예
  • 음악
  • 음악찾기
  • 악기
  • 음향기기
  • 영화
  • 다큐멘터리
  • 국내드라마
  • 해외드라마
  • 예능
  • 팟케스트
  • 방송프로그램
  • 무한도전
  • 더지니어스
  • 개그콘서트
  • 런닝맨
  • 나가수
  • 디지털
  • 컴퓨터
  • 프로그래머
  • IT
  • 안티바이러스
  • 애플
  • 안드로이드
  • 스마트폰
  • 윈도우폰
  • 심비안
  • 스포츠
  • 스포츠
  • 축구
  • 야구
  • 농구
  • 바둑
  • 야구팀
  • 삼성
  • 두산
  • NC
  • 넥센
  • 한화
  • SK
  • 기아
  • 롯데
  • LG
  • KT
  • 메이저리그
  • 일본프로야구리그
  • 게임1
  • 플래시게임
  • 게임토론방
  • 엑스박스
  • 플레이스테이션
  • 닌텐도
  • 모바일게임
  • 게임2
  • 던전앤파이터
  • 마비노기
  • 마비노기영웅전
  • 하스스톤
  • 히어로즈오브더스톰
  • gta5
  • 디아블로
  • 디아블로2
  • 피파온라인2
  • 피파온라인3
  • 워크래프트
  • 월드오브워크래프트
  • 밀리언아서
  • 월드오브탱크
  • 블레이드앤소울
  • 검은사막
  • 스타크래프트
  • 스타크래프트2
  • 베틀필드3
  • 마인크래프트
  • 데이즈
  • 문명
  • 서든어택
  • 테라
  • 아이온
  • 심시티5
  • 프리스타일풋볼
  • 스페셜포스
  • 사이퍼즈
  • 도타2
  • 메이플스토리1
  • 메이플스토리2
  • 오버워치
  • 오버워치그룹모집
  • 포켓몬고
  • 파이널판타지14
  • 배틀그라운드
  • 기타
  • 종교
  • 단어장
  • 자료창고
  • 운영
  • 공지사항
  • 오유운영
  • 게시판신청
  • 보류
  • 임시게시판
  • 메르스
  • 세월호
  • 원전사고
  • 2016리오올림픽
  • 2018평창올림픽
  • 코로나19
  • 2020도쿄올림픽
  • 게시판찾기
  • 오유인페이지
    개인차단 상태
    이기ㅎ님의
    개인페이지입니다
    가입 : 11-07-22
    방문 : 1496회
    닉네임변경 이력
    회원차단
    회원차단해제
    게시물ID : english_7075
    작성자 : 이기ㅎ
    추천 : 0
    조회수 : 245
    IP : 180.189.***.23
    댓글 : 0개
    등록시간 : 2013/07/10 21:42:54
    http://todayhumor.com/?english_7075 모바일
    오늘은 조금 긴분량을 해봤습니다.
    1. CULTURE PROVIDES ADAPTIVE SOLUTIONS For humans, many of the most demanding adaptive challenges involve dealing with other humans. These challenges include selecting mates, cooperating in hunting and in gathering, forming alliances, competing for scarce resources, and even warring with neighboring groups. This dependency on group living is not unique to humans, but the nature of relations among and between ingroup and outgroup members is especially complex in human societies.
    문화는 적응적 해결책을 제시한다. 인간에게, 가장 많이 요구되는 적응적 도전들은 다른 사람들과 거래 하는 것을 포함한다. 이런 도전들은 친구를 선택하고, 협력해서 수렵과 채집을 하고, 동맹을 구성하고, 부족한 자원을 위해 경쟁하고, 이웃 집단들과 전쟁까지 하는 것을 포함한다. 이 집단적 삶에 대한 의존은 인간에게 특이한 것은 아니지만, 이중 내집단멤버와 외집단멤버의 자연관계는 인간 사회에서 특히 복잡하다.
     
    2. The complexity of living in groups gives rise to culture, and culture`s various aspects are transmitted from one generation to the next through learning. For instance, our musical and food preferences, our ways of expressing emotion, our tolerance of body odors, and so on are strongly affected by cultures we are raised in. Many of a culture`s "rules" reflect adaptive solutions worked out by previous generations. In contrast to human biological evolution, which has taken place over several million years, cultural evolution has occurred much faster, and the most dramatic cultural changes have come in the last few thousand years. Although humans have changed only modestly in physical terms in that time, they have changed profoundly in regard to how they live together.
    집단 내 삶의 복잡한 특징은 문화가 생기게 했고, 문화의 다양한 관점은 학습을 통해 대대로 전해졌다. 예를 들면, 우리의 음악적 선호도와 음식 선호도는(우리의 감정을 표현하는 방식이고, 우리 체취에 대한 내성이고, 기타 등등) 우리가 자란 문화에 의해 강하게 영향을 받는다. 다양한 문화적 규칙은 지난 세대에 의해 진행된 적응적 해결책을 반영한다. 인간의 생물학적 진화와는 대조되어, 이것은 지난 수 백 만년 동안 발생해왔고, 문화적 진화는 훨씬 더 빨리 발생 했다, 그리고 가장 극적인 문화적 변화는 지난 몇 천 년 전에 발생했다. 비록 그때 인간의 물리적(신체적) 변화가 약간 이뤄졌을 지라도, 어떻게 서로 함께하는지에 관련해서는 많은 변화가 있었다.
     
    3.Even within the last century, there have been dramatic changes in how human societies interact. The flow of people, commodities, and financial instruments among all regions of the world, often referred to as globalization, has increased in velocity and scale over the past century in ways that were previously unimaginable. Even more recently, the Internet has created a worldwide network of humans, essentially a new form of culture with its own rules, values, and customs.
    지난세기에는, 인간이 어떻게 사회적 소통을 하는지에 있어 극적인 변화가 일어났다. 사람의 흐름, 상품, 세계 전 지역 간 경제적 수단. 종종 언급되는 세계화처럼, 지난 100년간 과거에는 상상할 수 없었던 방식들로 빠른 속도로 증가하고 변해왔다. 더 최근에는, 인터넷이 전 세계적 네트워크를 만들었고, 이는 이 스스로의 규칙, 가치, 그리고 풍습이 있는 근본적으로 새로운 형태의 문화이다.
     
    4.Over the past decade, recognition has grown that culture plays a foundational role in shaping how people view and reason about the world around them-and that people from different cultures possess strikingly different minds. Research by the social psychologist Richard Nisbett, for example, has demonstrated that people from most Asian countries have a world view quite different from that of people from most European and North American countries. Metaphorically speaking, Nisbett`s work has suggested that westerners tend to miss the forest for the trees, focusing on single elements in the forefront, whereas those from eastern cultures tend to overlook single trees, focusing on the entire forest in the background.
    지난 10년 동안, 문화가 사람들이 어떻게 보고, 그들 주위의 세계를 추론하는지를 조성하는 기초적인 역할을 한다는 인식이 자랐다. 그리고 다른 문화를 가진 사람들은 현저하게 다른 의식을 가진다. 예를 들면, 사회심리학자 리챠드 니스벳의 연구는 대부분의 아시아권 사람들은 대부분의 유럽, 북아메리카의 사람들과는 다소 다른 세계관을 가지고 있다는 것을 보여준다. 비유적으로 말하자면, 니스벳의 연구는 서구권 사람들은 나무를 위해 숲을 놓치는 경향이 있고, 중심의 단일 요소에 중점을 두는 반면, 동양권 사람들은 나무 한그루 보다는 배경의 숲 전체에 중점을 두는 경향이 있다.
     
    5.Nisbett and his colleagues have documented many differences in these groups` thinking styles. The general pattern is that Westerners are much more analytic-they break complex ideas into simpler components, categorize information, and use logic and rules to explain behavior. Easterners tend to be more holistic in their thinking, seeing everything in front of them as an inherently complicated whole, with all elements affecting all other elements. In his book The Geography of Thought, Nisbett argues that these essential cultural differences date back to ancient Greek and Chinese societies from roughly the eighth through the third centuries BCE.
    니스벳과 그의 동료들은 이 집단들의 사고방식의 많은 차이를 기록했다. 서구권 사람들은 좀 더 분석적이다 그들이 복잡한 문제를 단순한 요소들로 분해하고. 정보별로 분류하고, 행동을 설명하기 위해 논리와 규칙을 이용한다. 동양권 사람들은 더 전체적으로 생각하는 경향이 있다, 모든 것을 보고, 그들의 앞쪽에 내제된 복잡한 전체와 같이, 모든 구성요소들은 다른 모든 요소들에 영향을 미친다. 생각의 지리학 이라는 그의 책에서, 니스벳은 근본적인 문화차이는 대략 기원전 3세기 고대 그리스와 중국 시대로 거슬러 올라가야 한다고 주장한다.
     
    6.He characterizes the Greeks of that time as focusing on personal freedom, logic, and debate; their Chinese contemporaries as focusing on harmonious relationship with family and with other villagers. Indeed, crosscultural research has found that "family orientation" and "harmony" are two major dimensions of personality for the Chinese but not for people from Western cultures. As psychological scientists come to better understand the relationship between culture and behavior, they make clear the importance of considering behavioral phenomena in their cultural contexts.
    그는 그 시대의 그리스 사람들은 개인적 자유, 논리, 논쟁에 중점을 두었고, 동시대의 중국인들은 가족, 마을주민과의 조화로운 관계에 중점을 두었다고 나타냈다. 게다가, 비교문화연구는 가족지향성과, 조화 라는 두 개의 주된 성격관점을 중국인들에게선 발견했지만 서구권 사람들에게선 발견하지 못했다. 심리과학자들이 문화와 행동 간의 관계를 좀 더 잘 이해하는 동안에, 심리과학자들은 그들의 문화적 맥락 안에서 행동현상을 고려하는 것의 중요성을 확실히 했다.
     
    길다고 생각했는데 길지 않네요..;;ㅋㅋ
    6번 문단에 마지막줄 As importance  ~    이 문장에서 as를 어떻게 번역해야되는지 감이 잘 안오네요..
    그리고 5번 문단에 마지막 문장의 끝부분 the eighth through the third centuries BCE. 이것도 어떻게 처리해야될지... 잘안되네요 ㅎ
    언제나 조언을 기다립니다!! ㅎ 

    이 게시물을 추천한 분들의 목록입니다.
    푸르딩딩:추천수 3이상 댓글은 배경색이 바뀝니다.
    (단,비공감수가 추천수의 1/3 초과시 해당없음)

    죄송합니다. 댓글 작성은 회원만 가능합니다.

    번호 제 목 이름 날짜 조회 추천
    67
    공공부패의 실예로 어떤 것들이 있나요 ? 이기ㅎ 14/09/04 23:07 13 0
    66
    혹시 'operational validity' 라는 용어 들어보신분 ?? [1] 이기ㅎ 14/04/28 13:46 25 0
    65
    한 문장 번역좀 부탁드릴게요. 이기ㅎ 14/03/26 17:32 19 0
    64
    오늘도 뜬금없이 한 문장 질문드릴게요. [1] 이기ㅎ 14/03/12 17:26 16 0
    63
    오늘도 짧은 한 문장 질문드릴게요 [1] 이기ㅎ 14/03/06 11:16 18 0
    62
    짧은 한 문장 질문드릴게요.. [1] 이기ㅎ 14/03/05 09:57 12 0
    61
    오늘도 조금 번역해봤습니다! 이기ㅎ 13/12/03 00:07 8 0
    60
    오늘도 번역 해봤습니다!! [1] 이기ㅎ 13/11/29 01:46 22 0
    59
    오늘도 두문단 번역 해봤습니다!! 이기ㅎ 13/11/28 01:53 10 0
    58
    오늘은 두문단 번역 해봤습니다! 이기ㅎ 13/11/26 18:00 10 0
    57
    즐거운 월요일이네요 오늘도 조금 변역해봤습니다 ! 이기ㅎ 13/11/25 14:48 19 0
    56
    제 게시물로 도배되는거 같지만... 오늘도 짧은 한문단 번역해봤습니다! 이기ㅎ 13/11/23 19:55 10 0
    55
    오늘도 한문단 해봤습니다!! 이기ㅎ 13/11/22 22:06 13 0
    54
    오늘은 한문단만 번역해봤습니다. [1] 이기ㅎ 13/11/22 00:08 12 0
    53
    오늘도 개인공부를 위해 논문 몇문단 번역해봤습니다. 이기ㅎ 13/11/20 22:39 11 0
    52
    개인공부를 위해 영어논문 몇 문단을 번역해봤습니다! 이기ㅎ 13/11/19 23:38 6 0
    51
    안녕하세요 오랫만에 영게 와서 한문장 번역좀 부탁드리려고 합니다! 이기ㅎ 13/10/01 17:32 6 0
    50
    선덕거린다 ? ? 뜻좀 알려주세요 [1] 이기ㅎ 13/09/13 23:27 37 0
    49
    선덕거린다 ? ? 뜻좀 알려주세요 [3] 이기ㅎ 13/09/13 23:18 25 0
    48
    오늘도 조금 번역해봤습니다! 이기ㅎ 13/07/22 21:26 9 0
    47
    하루에 조금씩 번역 하는대도 쉽지 않네요 ㅎ 이기ㅎ 13/07/18 16:45 5 0
    46
    오늘도 번역 해봤습니다! ㅎ 이기ㅎ 13/07/17 11:44 18 0
    45
    오늘도 번역을 해봤습니다!! 이기ㅎ 13/07/13 18:01 11 0
    오늘은 조금 긴분량을 해봤습니다. 이기ㅎ 13/07/10 21:42 5 0
    43
    요즘들어 번역양이 점점 주는듯 하지만.. 오늘도 해봤습니다. [5] 이기ㅎ 13/07/09 21:17 10 0
    42
    한주가 또 새롭게 시작됬네요! 오늘도 번역 해봤습니다 ㅎ 이기ㅎ 13/07/08 20:06 8 0
    41
    오늘은 조금 적은 분량을 번역해봤습니다. [1] 이기ㅎ 13/07/05 15:43 8 1
    40
    하 오늘의 번역은 완전 멘붕이네요.. 이기ㅎ 13/07/04 19:54 3 0
    39
    오늘도 해봤습니다 !!! 이기ㅎ 13/07/03 21:34 13 2
    38
    제 글로 도배되는거 같아 올리는데 조심스럽지만.. 오늘도 1page분량 번역해봤습니다! 이기ㅎ 13/07/02 22:02 7 0
    [1] [2] [3]
    단축키 운영진에게 바란다(삭제요청/제안) 운영게 게시판신청 자료창고 보류 개인정보취급방침 청소년보호정책 모바일홈