모바일 오유 바로가기
http://m.todayhumor.co.kr
분류 게시판
베스트
  • 베스트오브베스트
  • 베스트
  • 오늘의베스트
  • 유머
  • 유머자료
  • 유머글
  • 이야기
  • 자유
  • 고민
  • 연애
  • 결혼생활
  • 좋은글
  • 자랑
  • 공포
  • 멘붕
  • 사이다
  • 군대
  • 밀리터리
  • 미스터리
  • 술한잔
  • 오늘있잖아요
  • 투표인증
  • 새해
  • 이슈
  • 시사
  • 시사아카이브
  • 사회면
  • 사건사고
  • 생활
  • 패션
  • 패션착샷
  • 아동패션착샷
  • 뷰티
  • 인테리어
  • DIY
  • 요리
  • 커피&차
  • 육아
  • 법률
  • 동물
  • 지식
  • 취업정보
  • 식물
  • 다이어트
  • 의료
  • 영어
  • 맛집
  • 추천사이트
  • 해외직구
  • 취미
  • 사진
  • 사진강좌
  • 카메라
  • 만화
  • 애니메이션
  • 포니
  • 자전거
  • 자동차
  • 여행
  • 바이크
  • 민물낚시
  • 바다낚시
  • 장난감
  • 그림판
  • 학술
  • 경제
  • 역사
  • 예술
  • 과학
  • 철학
  • 심리학
  • 방송연예
  • 연예
  • 음악
  • 음악찾기
  • 악기
  • 음향기기
  • 영화
  • 다큐멘터리
  • 국내드라마
  • 해외드라마
  • 예능
  • 팟케스트
  • 방송프로그램
  • 무한도전
  • 더지니어스
  • 개그콘서트
  • 런닝맨
  • 나가수
  • 디지털
  • 컴퓨터
  • 프로그래머
  • IT
  • 안티바이러스
  • 애플
  • 안드로이드
  • 스마트폰
  • 윈도우폰
  • 심비안
  • 스포츠
  • 스포츠
  • 축구
  • 야구
  • 농구
  • 바둑
  • 야구팀
  • 삼성
  • 두산
  • NC
  • 넥센
  • 한화
  • SK
  • 기아
  • 롯데
  • LG
  • KT
  • 메이저리그
  • 일본프로야구리그
  • 게임1
  • 플래시게임
  • 게임토론방
  • 엑스박스
  • 플레이스테이션
  • 닌텐도
  • 모바일게임
  • 게임2
  • 던전앤파이터
  • 마비노기
  • 마비노기영웅전
  • 하스스톤
  • 히어로즈오브더스톰
  • gta5
  • 디아블로
  • 디아블로2
  • 피파온라인2
  • 피파온라인3
  • 워크래프트
  • 월드오브워크래프트
  • 밀리언아서
  • 월드오브탱크
  • 블레이드앤소울
  • 검은사막
  • 스타크래프트
  • 스타크래프트2
  • 베틀필드3
  • 마인크래프트
  • 데이즈
  • 문명
  • 서든어택
  • 테라
  • 아이온
  • 심시티5
  • 프리스타일풋볼
  • 스페셜포스
  • 사이퍼즈
  • 도타2
  • 메이플스토리1
  • 메이플스토리2
  • 오버워치
  • 오버워치그룹모집
  • 포켓몬고
  • 파이널판타지14
  • 배틀그라운드
  • 기타
  • 종교
  • 단어장
  • 자료창고
  • 운영
  • 공지사항
  • 오유운영
  • 게시판신청
  • 보류
  • 임시게시판
  • 메르스
  • 세월호
  • 원전사고
  • 2016리오올림픽
  • 2018평창올림픽
  • 코로나19
  • 2020도쿄올림픽
  • 게시판찾기
  • 오유인페이지
    개인차단 상태
    이기ㅎ님의
    개인페이지입니다
    가입 : 11-07-22
    방문 : 1496회
    닉네임변경 이력
    회원차단
    회원차단해제
    게시물ID : english_7035
    작성자 : 이기ㅎ
    추천 : 0
    조회수 : 407
    IP : 36.38.***.224
    댓글 : 11개
    등록시간 : 2013/07/02 22:02:47
    http://todayhumor.com/?english_7035 모바일
    제 글로 도배되는거 같아 올리는데 조심스럽지만.. 오늘도 1page분량 번역해봤습니다!
    필터링 단어때문에 중간중간 한글을 넣었습니다.
     
    The brain and mind are inseparable
    뇌와 마음은 불가분한 관계이다.
     
    Close your eyes and think about your thoughts for a second. Where do your thoughts reside? If you are like most people, you have a subjective sense that your mind is floating somewhere in or near your head - perhaps inside your skull or a few inches above your forehead. Throughout history, the mind has been viewed as residing in many organs of the body, including the liver and the heart. What is the relationship between the mind`s (mental) activity and the body`s (physical) workings? The mind/body problem is perhaps the quintessential psychological issue: Are the mind and body separate and distinct, or is the mind simply the physical brain`s subjective experience ?
    눈감고 잠시 당신의 (마음속)생각을 떠올려 보아라. 당신의 (마음속)생각은 어디에 있나 ? 당신이 보통 사람이라면, 당신의 마음은 안쪽 어딘가에 떠돌고 있거나 당신의 머리근처 ( 아마도 골 안 ? 또는 당신의 이마 몇cm 및 ?)에 있다는 주관적 감각(느낌)을 가지고 있을 것이다. 역사를 통해 보면, 마음은 간과 심장을 포함한 많은 신체기관들 안에 있다고 보여 졌다. 마음과 신체(육체) 운동 간에는 어떤 관계가 있을까? 이 문제는 아마 본질적인 심리학 문제 일 것이다. 마음과 몸이 분리되고, 별개의 것인가? 아니면 마음은 단순히 신체적 뇌의 주관적 경험인가 ?
     
    Through most of history, scholars believed the mind is separate from and in control of the body. They held this belief partly because of the strong theological belief that a divine and immortal soul separates humans from nonhuman animals. Around 1500, the artist Leonardo da vinci challenged this doctrine when he dissected human bodies to make his anatomical drawings more accurate. (These experiments also offended the Church because they violated the human body`s presumed sanctity.)
    대부분의 역사를 통해보면, 학자들은 마음은 신체와 분리되어 있고, 신체를 제어한다고 봤다. 그들은 이 믿음을 신성하고 불멸한 영혼은 인간과 인간이외의 동물들을 구별한다는 강한 종교적 신념 때문에 부분적으로 유지했다. 1500년경, 예술가 레오나르도 다빈치는 인간 해부도를 더 정확하게 만들기 위해 신체를 해부 했을 때 이 교리에 도전했다. 또한 이 실험은 인간의 몸을 신성하게 여기는 교회의 뜻에 위배되었다.
     
    Da Vinci`s dissections led him to many메니 conclusions about the brain`s workings, such as that all sensory messages (vision, touch, smell, etc.) arrived at one location in the brain.
    다빈치의 해부모형은 그로 하여금 감각 메시지(시각, 촉각, 후각, 등등)가 뇌의 한 장소에 도달한다는 뇌 운동에 대한 많은 결론에 이르게 하였다.
     
     
    thought 생각 reside 살다, 거주하다 quintessential 본질적인, 정수의 be in control of ~ 관리[제어]하고 있다.
    divine 신성한, 멋진 dissections 해부모형 doctrine 교리 sanctity 신성한
    He called that region the sensus communis, and he believed it to be the home of thought and judgment; its name may be the root of the modern term common sense (Blackemore, 1983). DaVinci`s specific conclusions about brain fun펑션ctions were not accurate, but his work represents an early and important attempt to link the brain`s anatomy to psychological fun펑션ctions(FIGURE 1.5).
    그는 (인체)부위 the sensus communis 라고 칭했고, 이 해부모형이 생각과 판단의 근원이 될 것이라고 믿었다. 이것은 아마 현대용어 상식의 근원이 되었을 것이다. 다빈치의 뇌기능에 대한 명확한 결론은 정확하지 않았지만, 그의 연구는 뇌 해부학과 심리학적 기능들을 연결하는 초창기 그리고 중요한(초석이 되는) 시도라고 본다.
     
    In the 1600s, the philosopher Rene Descartes promoted the first influential theory of dualism, the idea that mind and body are separate yet intertwined (FIGURE 1.6). The way Descartes connected mind and body was at the time quite radical. The body, he argued, was nothing more than an organic machine, governed by "reflex." For Descartes, many mental fun펑션ctions, such as memory and imagination, resulted from bodily fun펑션ctions. Linking some mental states with the body was a fundamental departure from earlier views of dualism, in which all mental states were separate from bodily fun펑션ctions.
    1600년대에는, 철학자 린 데카르트가 마음과 몸은 아직 얽혀있지 않고 분리되었다는 처음으로 영향력 있는 이원론을 발표했다. “이원론 : 세계 전체가 서로 독립된 이질적인 두 개의 근본 원리로 되어 있다고 하는 사고 방식.” 그 당시 데카르트의 몸과 마음을 연결하는 방식은 상당히 급진적이었다. 그는 몸이 유기체적 기계 그 이상도 이하도 아니고, 반사에 의해 지배당하는 것 뿐 이라고 했다. 데카르트에게 , 기억과 상상과 같은 정신 기능들은 신체기능의 결과일 뿐이었다. 몇몇 정신 상태와 몸을 연결하는 것은 이원론의 초기관점으로 부터의 근본적인 출발 이였고, 모든 정신 상태는 신체적 기능으로부터 분리 되어있다.
     
    In keeping with prevailing religious beliefs, however, Descartes concluded that the rational mind, which controlled volitional action, was divine and separate from the body. Thus his view of dualism maintained the distinction between mind and body, but he assigned to the body many of the mental fun펑션ctions previously considered the mind`s sovereign domain.
    그러나 지배적인 종교적 신념과 일치하여, 데카르트는 결단력 있는 행동을 통제한 합리적인 마음은 신성하고 몸에서부터 분리 되어있는 것이라고 결론 내렸다. 이와 같이 그의 이원론의 관점은 몸과 마음의 차이를 고수했지만, 그는 신체에 이전엔 마음의 자주적 영역으로 고려된 다수의 정신적 기능들을 부여했다.
     
    As noted above, psychological scientists largely reject dualistic thinking, believing instead that the mind is what the brain does. (The link between brain activity and conscious 익스experience is considered more fully in Chapter 4, "The mind and consciousness.")
    위에 언급 되었듯이, 심리과학자들은 이원론적 생각을 크게 거부 하고, 대신 마음은 뇌가 영향을 주는 것이라고 믿는다. ( 뇌 활동과 의식적 경험의 연결은 4장“마음과 의식”에서 더 자세하게 다루어진다.)
     
    오늘도 더디고 투박하네요..  언제쯤 빨라지고 부드러운 해석이 가능해질까요 ?
     
    고수님들 아낌없는 조언 부탁드릴게요 감사합니다!!

    이 게시물을 추천한 분들의 목록입니다.
    푸르딩딩:추천수 3이상 댓글은 배경색이 바뀝니다.
    (단,비공감수가 추천수의 1/3 초과시 해당없음)

    죄송합니다. 댓글 작성은 회원만 가능합니다.

    번호 제 목 이름 날짜 조회 추천
    67
    공공부패의 실예로 어떤 것들이 있나요 ? 이기ㅎ 14/09/04 23:07 13 0
    66
    혹시 'operational validity' 라는 용어 들어보신분 ?? [1] 이기ㅎ 14/04/28 13:46 25 0
    65
    한 문장 번역좀 부탁드릴게요. 이기ㅎ 14/03/26 17:32 19 0
    64
    오늘도 뜬금없이 한 문장 질문드릴게요. [1] 이기ㅎ 14/03/12 17:26 16 0
    63
    오늘도 짧은 한 문장 질문드릴게요 [1] 이기ㅎ 14/03/06 11:16 18 0
    62
    짧은 한 문장 질문드릴게요.. [1] 이기ㅎ 14/03/05 09:57 12 0
    61
    오늘도 조금 번역해봤습니다! 이기ㅎ 13/12/03 00:07 8 0
    60
    오늘도 번역 해봤습니다!! [1] 이기ㅎ 13/11/29 01:46 22 0
    59
    오늘도 두문단 번역 해봤습니다!! 이기ㅎ 13/11/28 01:53 10 0
    58
    오늘은 두문단 번역 해봤습니다! 이기ㅎ 13/11/26 18:00 10 0
    57
    즐거운 월요일이네요 오늘도 조금 변역해봤습니다 ! 이기ㅎ 13/11/25 14:48 19 0
    56
    제 게시물로 도배되는거 같지만... 오늘도 짧은 한문단 번역해봤습니다! 이기ㅎ 13/11/23 19:55 10 0
    55
    오늘도 한문단 해봤습니다!! 이기ㅎ 13/11/22 22:06 13 0
    54
    오늘은 한문단만 번역해봤습니다. [1] 이기ㅎ 13/11/22 00:08 12 0
    53
    오늘도 개인공부를 위해 논문 몇문단 번역해봤습니다. 이기ㅎ 13/11/20 22:39 11 0
    52
    개인공부를 위해 영어논문 몇 문단을 번역해봤습니다! 이기ㅎ 13/11/19 23:38 6 0
    51
    안녕하세요 오랫만에 영게 와서 한문장 번역좀 부탁드리려고 합니다! 이기ㅎ 13/10/01 17:32 6 0
    50
    선덕거린다 ? ? 뜻좀 알려주세요 [1] 이기ㅎ 13/09/13 23:27 37 0
    49
    선덕거린다 ? ? 뜻좀 알려주세요 [3] 이기ㅎ 13/09/13 23:18 25 0
    48
    오늘도 조금 번역해봤습니다! 이기ㅎ 13/07/22 21:26 9 0
    47
    하루에 조금씩 번역 하는대도 쉽지 않네요 ㅎ 이기ㅎ 13/07/18 16:45 5 0
    46
    오늘도 번역 해봤습니다! ㅎ 이기ㅎ 13/07/17 11:44 18 0
    45
    오늘도 번역을 해봤습니다!! 이기ㅎ 13/07/13 18:01 11 0
    44
    오늘은 조금 긴분량을 해봤습니다. 이기ㅎ 13/07/10 21:42 5 0
    43
    요즘들어 번역양이 점점 주는듯 하지만.. 오늘도 해봤습니다. [5] 이기ㅎ 13/07/09 21:17 10 0
    42
    한주가 또 새롭게 시작됬네요! 오늘도 번역 해봤습니다 ㅎ 이기ㅎ 13/07/08 20:06 8 0
    41
    오늘은 조금 적은 분량을 번역해봤습니다. [1] 이기ㅎ 13/07/05 15:43 8 1
    40
    하 오늘의 번역은 완전 멘붕이네요.. 이기ㅎ 13/07/04 19:54 3 0
    39
    오늘도 해봤습니다 !!! 이기ㅎ 13/07/03 21:34 13 2
    제 글로 도배되는거 같아 올리는데 조심스럽지만.. 오늘도 1page분량 번역해봤습니다! 이기ㅎ 13/07/02 22:02 7 0
    [1] [2] [3]
    단축키 운영진에게 바란다(삭제요청/제안) 운영게 게시판신청 자료창고 보류 개인정보취급방침 청소년보호정책 모바일홈