모바일 오유 바로가기
http://m.todayhumor.co.kr
분류 게시판
베스트
  • 베스트오브베스트
  • 베스트
  • 오늘의베스트
  • 유머
  • 유머자료
  • 유머글
  • 이야기
  • 자유
  • 고민
  • 연애
  • 결혼생활
  • 좋은글
  • 자랑
  • 공포
  • 멘붕
  • 사이다
  • 군대
  • 밀리터리
  • 미스터리
  • 술한잔
  • 오늘있잖아요
  • 투표인증
  • 새해
  • 이슈
  • 시사
  • 시사아카이브
  • 사회면
  • 사건사고
  • 생활
  • 패션
  • 패션착샷
  • 아동패션착샷
  • 뷰티
  • 인테리어
  • DIY
  • 요리
  • 커피&차
  • 육아
  • 법률
  • 동물
  • 지식
  • 취업정보
  • 식물
  • 다이어트
  • 의료
  • 영어
  • 맛집
  • 추천사이트
  • 해외직구
  • 취미
  • 사진
  • 사진강좌
  • 카메라
  • 만화
  • 애니메이션
  • 포니
  • 자전거
  • 자동차
  • 여행
  • 바이크
  • 민물낚시
  • 바다낚시
  • 장난감
  • 그림판
  • 학술
  • 경제
  • 역사
  • 예술
  • 과학
  • 철학
  • 심리학
  • 방송연예
  • 연예
  • 음악
  • 음악찾기
  • 악기
  • 음향기기
  • 영화
  • 다큐멘터리
  • 국내드라마
  • 해외드라마
  • 예능
  • 팟케스트
  • 방송프로그램
  • 무한도전
  • 더지니어스
  • 개그콘서트
  • 런닝맨
  • 나가수
  • 디지털
  • 컴퓨터
  • 프로그래머
  • IT
  • 안티바이러스
  • 애플
  • 안드로이드
  • 스마트폰
  • 윈도우폰
  • 심비안
  • 스포츠
  • 스포츠
  • 축구
  • 야구
  • 농구
  • 바둑
  • 야구팀
  • 삼성
  • 두산
  • NC
  • 넥센
  • 한화
  • SK
  • 기아
  • 롯데
  • LG
  • KT
  • 메이저리그
  • 일본프로야구리그
  • 게임1
  • 플래시게임
  • 게임토론방
  • 엑스박스
  • 플레이스테이션
  • 닌텐도
  • 모바일게임
  • 게임2
  • 던전앤파이터
  • 마비노기
  • 마비노기영웅전
  • 하스스톤
  • 히어로즈오브더스톰
  • gta5
  • 디아블로
  • 디아블로2
  • 피파온라인2
  • 피파온라인3
  • 워크래프트
  • 월드오브워크래프트
  • 밀리언아서
  • 월드오브탱크
  • 블레이드앤소울
  • 검은사막
  • 스타크래프트
  • 스타크래프트2
  • 베틀필드3
  • 마인크래프트
  • 데이즈
  • 문명
  • 서든어택
  • 테라
  • 아이온
  • 심시티5
  • 프리스타일풋볼
  • 스페셜포스
  • 사이퍼즈
  • 도타2
  • 메이플스토리1
  • 메이플스토리2
  • 오버워치
  • 오버워치그룹모집
  • 포켓몬고
  • 파이널판타지14
  • 배틀그라운드
  • 기타
  • 종교
  • 단어장
  • 자료창고
  • 운영
  • 공지사항
  • 오유운영
  • 게시판신청
  • 보류
  • 임시게시판
  • 메르스
  • 세월호
  • 원전사고
  • 2016리오올림픽
  • 2018평창올림픽
  • 코로나19
  • 2020도쿄올림픽
  • 게시판찾기
  • 오유인페이지
    개인차단 상태
    이기ㅎ님의
    개인페이지입니다
    가입 : 11-07-22
    방문 : 1496회
    닉네임변경 이력
    회원차단
    회원차단해제
    게시물ID : english_7050
    작성자 : 이기ㅎ
    추천 : 1
    조회수 : 305
    IP : 36.38.***.224
    댓글 : 4개
    등록시간 : 2013/07/05 15:43:50
    http://todayhumor.com/?english_7050 모바일
    오늘은 조금 적은 분량을 번역해봤습니다.
    1.The Mind Is Adaptive The human mind has been shaped by evolution. That is, from the perspective of evolutionary theory, the brain has evolved over millions of years to solve problems related to survival and reproduction. The accumulating evidence indicates that the mind is adaptive in biological and cultural terms: In addition to helping us overcome challenges, it provieds a strong framework for our shared social understandings of how the world works.
    마음은 적응적이다. 인간의 마음은 진화에 의해 조성되었다. 즉, 진화론적 관점에 의하면, 뇌는 번식과 생존에 관련된 문제를 해결하기 위해 수 백 만년 동안 진화해왔다. 그 축적된 증거는 생물학적 용어와 문화적 용어에서 마음은 적응적이다 라고 나타나있다. 게다가 우리가 도전을 극복 할 수 있게 도와주고, 이것은 세계가 어떻게 움직이는지의 우리의 공유된 사회적 이해를 위한 튼튼한 뼈대를 제공한다.
     
    2.During the course of human evolution, random genetic mutations endowed some of our ancestors with adaptations-physical characteristics, skills, and abilities-that increased their chances of survival and reproduction and ensured that their genes were passed along to future generations. Among the major intellectual events that shaped the future of psychological science was the publication in 1859 of Charles Darwin`s On the Origin of Species(FIGURE 1.8).
    인간 진화의 과정동안, 불특정한 유전적 돌연변이는 우리의 조상들 중의 일부를 신체적 형질, 기술, 그리고 능력과 같은 적응력과 함께 남겼고, 그것은 그들의 생존, 번식, 그리고 그들의 유전자가 미래 세대에 영향을 줄 확률을 증가시켰다. 심리과학의 미래를 조성한 주된 지적인 사건들 중에 1859년에 찰스다윈의 종의 기원이 출판되었다.
     
    3.Earlier philosophers and naturalists, including Darwin`s grandfather, Erasmus Darwin, had discussed the possibility that species might evolve. But Charles Darwin first presented the mechanism of evolution, which he called natural selection: the process by which organisms` random mutations that are adaptive are passed along and random mutations that hinder survival (and therefore reproduction) are not.
    다윈의 할아버지인 Erasmus Darwin을 포함한 고대 철학자들과 동식물 연구가들은, 종이 진화할 가능성에 대해 논쟁해왔다. 그러나 찰스다윈의 그가 자연선택이라고 부르는 진화의 메커니즘 처음 발표했다. 자연선택이란 유기체의 무작위적 변화에 의한 과정은 적응적이고, 영향을 미칠 수 있는 과정이고, 생존(번식)을 방해하는 무작위적 변화는 아니다. 
     
    4.Thus as species struggle to survive, those better adapted to their environments will leave more offspring, those offspring will produce more offspring, and so on. This idea has come to be known as the survival of the fittest. Darwin`s ideas have profoundly influenced many scientific fields, philosophy, and society. Modern evolutionary theory is a way of thinking that can be used to understand many aspects of mind and behavior (Buss, 1999).
    따라서 종들이 살아 남기위해 발버둥 치는 동안, 그들의 환경에 더 잘 적응하는 종들은 더 많은 자손들을 남길 것 이고, 이 자손들이 또 더 많은 자손들을 남길 것 이다. 이 견해는 적자생존으로 알려져 왔다. 다윈의 견해는 많은 과학적 영역, 철학 그리고 사회에 깊은 영향을 미쳤다. 현대 진화론적 이론은 정신과 행동의 다양한 관점을 이해하는데 사용될 수 있는 사고의 한 방식이다.
     
    3번째 문단을 번역하는데 엄청 애먹었습니다..   맞는거 같지도 않구요 are are 이 계속나오니까 문장분석을 잘 못하겠네요..
    고수분들의 많은 도움을 기다립니다! ㅎ

    이 게시물을 추천한 분들의 목록입니다.
    [1] 2013/07/05 15:47:00  220.123.***.30  노래튀고  346222
    푸르딩딩:추천수 3이상 댓글은 배경색이 바뀝니다.
    (단,비공감수가 추천수의 1/3 초과시 해당없음)

    죄송합니다. 댓글 작성은 회원만 가능합니다.

    번호 제 목 이름 날짜 조회 추천
    67
    공공부패의 실예로 어떤 것들이 있나요 ? 이기ㅎ 14/09/04 23:07 13 0
    66
    혹시 'operational validity' 라는 용어 들어보신분 ?? [1] 이기ㅎ 14/04/28 13:46 25 0
    65
    한 문장 번역좀 부탁드릴게요. 이기ㅎ 14/03/26 17:32 19 0
    64
    오늘도 뜬금없이 한 문장 질문드릴게요. [1] 이기ㅎ 14/03/12 17:26 16 0
    63
    오늘도 짧은 한 문장 질문드릴게요 [1] 이기ㅎ 14/03/06 11:16 18 0
    62
    짧은 한 문장 질문드릴게요.. [1] 이기ㅎ 14/03/05 09:57 12 0
    61
    오늘도 조금 번역해봤습니다! 이기ㅎ 13/12/03 00:07 8 0
    60
    오늘도 번역 해봤습니다!! [1] 이기ㅎ 13/11/29 01:46 22 0
    59
    오늘도 두문단 번역 해봤습니다!! 이기ㅎ 13/11/28 01:53 10 0
    58
    오늘은 두문단 번역 해봤습니다! 이기ㅎ 13/11/26 18:00 10 0
    57
    즐거운 월요일이네요 오늘도 조금 변역해봤습니다 ! 이기ㅎ 13/11/25 14:48 19 0
    56
    제 게시물로 도배되는거 같지만... 오늘도 짧은 한문단 번역해봤습니다! 이기ㅎ 13/11/23 19:55 10 0
    55
    오늘도 한문단 해봤습니다!! 이기ㅎ 13/11/22 22:06 13 0
    54
    오늘은 한문단만 번역해봤습니다. [1] 이기ㅎ 13/11/22 00:08 12 0
    53
    오늘도 개인공부를 위해 논문 몇문단 번역해봤습니다. 이기ㅎ 13/11/20 22:39 11 0
    52
    개인공부를 위해 영어논문 몇 문단을 번역해봤습니다! 이기ㅎ 13/11/19 23:38 6 0
    51
    안녕하세요 오랫만에 영게 와서 한문장 번역좀 부탁드리려고 합니다! 이기ㅎ 13/10/01 17:32 6 0
    50
    선덕거린다 ? ? 뜻좀 알려주세요 [1] 이기ㅎ 13/09/13 23:27 37 0
    49
    선덕거린다 ? ? 뜻좀 알려주세요 [3] 이기ㅎ 13/09/13 23:18 25 0
    48
    오늘도 조금 번역해봤습니다! 이기ㅎ 13/07/22 21:26 9 0
    47
    하루에 조금씩 번역 하는대도 쉽지 않네요 ㅎ 이기ㅎ 13/07/18 16:45 5 0
    46
    오늘도 번역 해봤습니다! ㅎ 이기ㅎ 13/07/17 11:44 18 0
    45
    오늘도 번역을 해봤습니다!! 이기ㅎ 13/07/13 18:01 11 0
    44
    오늘은 조금 긴분량을 해봤습니다. 이기ㅎ 13/07/10 21:42 5 0
    43
    요즘들어 번역양이 점점 주는듯 하지만.. 오늘도 해봤습니다. [5] 이기ㅎ 13/07/09 21:17 10 0
    42
    한주가 또 새롭게 시작됬네요! 오늘도 번역 해봤습니다 ㅎ 이기ㅎ 13/07/08 20:06 8 0
    오늘은 조금 적은 분량을 번역해봤습니다. [1] 이기ㅎ 13/07/05 15:43 8 1
    40
    하 오늘의 번역은 완전 멘붕이네요.. 이기ㅎ 13/07/04 19:54 3 0
    39
    오늘도 해봤습니다 !!! 이기ㅎ 13/07/03 21:34 13 2
    38
    제 글로 도배되는거 같아 올리는데 조심스럽지만.. 오늘도 1page분량 번역해봤습니다! 이기ㅎ 13/07/02 22:02 7 0
    [1] [2] [3]
    단축키 운영진에게 바란다(삭제요청/제안) 운영게 게시판신청 자료창고 보류 개인정보취급방침 청소년보호정책 모바일홈