분류 | 게시판 |
베스트 |
|
유머 |
|
이야기 |
|
이슈 |
|
생활 |
|
취미 |
|
학술 |
|
방송연예 |
|
방송프로그램 |
|
디지털 |
|
스포츠 |
|
야구팀 |
|
게임1 |
|
게임2 |
|
기타 |
|
운영 |
|
임시게시판 |
|
The Living Tombstone, Mic The Microphone and Jackle App - Good Ol' Days
유튜브 채널을 이동하는겸 가사도 살짝 바꿔서 다시 올립니다.
치킨뜯는대시★님의 번역을 차용했습니다.
[PMV/자막]JackleApp - Griffin Village - Autumn
The Living Tombstone, Mic The Microphone and Jackle App - Good Ol' Days
Take seat, youngin'; Stay around for spell
앉아봐, 젊은이; 잠시만 있어봐
I got a little story that I wanted to tell
내가 말해주고픈 짧은 이야기가 하나 있어
Would ya stick around, take a listen and see?
가만히 앉아 귀 기울이며 봐주겠어?
'Cause back in my day, things were always grand as can be
내 좋은 지난날을 돌이켜보면, 늘 모든 게 최고로 대단했으니까
Now all the
이제 모든
Streets were paved gold and gems; Glimmerin'
거리가 금과 보석으로 깔렸어; 번쩍이며 빛나
Lightin' up the skies at noon; This town is shimmerin'
한낮에도 하늘을 밝혀; 이 마을이 은은하게 빛나
Waitin' on nobody 'cause we got stuff to do
누군가를 기다리진 않아, 우린 할 일이 있으니까
'Cause we through with the new
새로운 것엔 지긋지긋해진 우리니까
We're talking old school, kids; That's just we do!
우린 옛 학교, 애들 얘길 해; 그게 우리가 하는 거야!
Back in the day, it was the prime of the time
지난날을 돌이켜보면, 그건 전성기일 때였어
Imagine all the greats singing together in rhymes
그 멋진 걸 다 떠올려봐, 함께 라임 맞춰 부르고
And listening together on old gramophones and old radios
낡은 축음기와 낡은 라디오를 함께 듣는 거야
It was a hell of a time
끝내주는 시간이었지
Let me tell ya youngin', man the old days were grand
들어보라고, 젊은이, 대단히 좋은 지난날이 있던 남자에게서
You could walk down to the beach
넌 바닷가까지 걸어가서
and plant your hooves in the sand
모래 속에 네 발굽을 묻을 수도 있었어
You didn't have no worries
넌 아무런 걱정도 없었지
All was grand as can be
모든 게 최고로 대단했지
So everybody take a listen
그러니 모두들 귀 기울여봐
Open your eyes and see
눈을 뜨고 바라봐
Trot with me through the autumn leaves
저와 함께 걸어요, 가을 낙엽 속으로
And keep close to stay warm
바짝 붙어서 따뜻하게 가요
Soon you'll see how much you mean to me
이제 당신이 제게 얼마나 소중한지 알게 되겠죠
Feelings I've never felt before
내가 여태껏 느끼지 못했던 감정들
Skippi-do-bop was the name of the game
스키피두밥은 놀이의 이름이었어
Swinging like crazy everyone goes insane
모두가 미치도록 정신 없이 흔들어대는 거야
It's like a game except everyone wins
모두 이긴다는 것만 빼면 놀이 같은 거지
Why isn't music like that, anymore?
왜 음악은 그렇지 않을까, 이젠?
My god, everything is such a bore now
세상에, 이제 모든 건 지루하기 짝이 없어
Everything's the same thing over again
모든 건 똑같이 되풀이될 뿐이야
With all that hippin' and the hoppin'
비록 흔들어대고 뛰어오르고
and the bippin' and the boppin'
날뛰고 춤춰대긴 하지만
They dunno what the jazz is all about, you see
걔네는 재즈에서 가장 중요한 걸 몰라, 알지?
You'll look back at your days
넌 지난날을 뒤돌아보게 될 거야
I'm sure you'll experience it sometime
네가 언젠가 겪게 될 거라고 확신해
'Cause when you grow old, everything seems cold
나이를 먹어갈 땐 모든 게 시시해 보이거든
And new generation will arrive
그리고 새로운 시대가 열리겠지
Trot with me through the autumn leaves
저와 함께 걸어요, 가을 낙엽 속으로
And keep close to stay warm
바짝 붙어서 따뜻하게 가요
Soon you'll see how much you mean to me
이제 당신이 제게 얼마나 소중한지 알게 되겠죠
Feelings I've never felt before
내가 여태껏 느끼지 못했던 감정들
Trot with me through the autumn leaves
저와 함께 걸어요, 가을 낙엽 속으로
And keep close to stay warm
바짝 붙어서 따뜻하게 가요
Soon you'll see how much you mean to me
이제 당신이 제게 얼마나 소중한지 알게 되겠죠
Feelings I've never felt before
내가 여태껏 느끼지 못했던 감정들
가사 번역 : 안개먹은곰★, 치킨뜯는대시★
320kbps MP3 내려받기 (커버 아트 포함)
P.S. 공부해야겠네요.
P.S.2. Seriously.
P.S.3. 유튜브 채널을 옮기면서 번역들을 손보고 있습니다. 얼마나 오래 걸릴지는 미지수...
죄송합니다. 댓글 작성은 회원만 가능합니다.