분류 | 게시판 |
베스트 |
|
유머 |
|
이야기 |
|
이슈 |
|
생활 |
|
취미 |
|
학술 |
|
방송연예 |
|
방송프로그램 |
|
디지털 |
|
스포츠 |
|
야구팀 |
|
게임1 |
|
게임2 |
|
기타 |
|
운영 |
|
임시게시판 |
|
[PMV] Mic the Microphone, The Living Tombstone and WoodenToaster - Beyond Her Tomb
치킨뜯는대시★님의 번역입니다.
원래는 이분의 유튜브 채널에 있던 영상이지만, 제가 약간 수정하여 다시 올립니다. 달라진 부분은 거의 없습니다.
치킨뜯는대시★님께서 번역하셨습니다.
Mic the Microphone, The Living Tombstone and WoodenToaster - Beyond Her Tomb
[WoodenToaster]
You try your best, but it's not quite there
넌 최선을 다하지만 뭔가 아니야
[Mic The Microphone]
We got
우리는
Mic on the mic, we wreck the scene got
마이크 세션의 마이크, 우린 이 공연을 끝장내버려
Lulz backin' the track, we're a machine causin'
코러스의 룰즈, 우리는 실력이 끝내줘, 그래서
Havoc and chaos; You come try to stop it when
파괴와 혼돈을 일으키지; 와서 막으려 애를 써봐, 하지만
You see just who your messin' with
네가 누구한테 덤비는지 알면 그러지 못할걸
These boys are reppin' Twenty Ten
이 녀석들은 2010년에 랩하고 있어
We got Glaze on the track to get this party started
우린 글레이즈의 음악으로 이 파티를 시작했지
The Living Tombstone Remixin' He gonna put his heart in
리믹스의 리빙 툼스톤, 그는 작품에 정성을 다할 거야
To what he's making so step back; We 'bout share
그러니 물러서; 이제 시작할 거야
[WoodenToaster]
You try your best, but it's not quite there
넌 최선을 다하지만 뭔가 아니야
[Mic The Microphone]
Yeah
예
Carrot Top, Go beyond your garden
캐럿 탑, 네 정원 너머로 가
And be the queen that you know you're destined to be
그리고 여왕이 되라구, 너도 그게 운명인 걸 알잖아
Ya gotta
너는
Follow your heart; Now that's a start
네 마음을 따라야해; 그 첫 걸음으로
To be serene; You're glowin' and showin'
평온해져; 너는 반짝이며 보여주고 있어
The world you're somepony that people should know and
세상에 넌 모두가 알아야 할 어떤 포니라는 걸
You gotta beat the heat these haters comin' hard
넌 그 열기를 이겨내야 해, 저 증오하는 놈들이 세게 나오고 있어
Ready to break down your armies and go shatter your walls
네 군단을 쓰러트리고 가서 네 담장을 박살낼 준비가 된 놈들이
But you know inside you're not a typical girl
하지만 넌 사실 평범한 소녀가 아니란 걸 알고 있어
You gonna show us. Let your story unfurl
우리에게 보여줘. 네 이야기를 들려줘
[WoodenToaster]
You're try your best, but it's not quite there
너는 최선을 다하지만 뭔가 아니야
You kick your hoof and say it's just not fair
넌 발굽을 차고는 불공평하다고 말하지
A simple mare living simple dreams
평범한 꿈을 실현하는 평범한 암말
A rumor that's not quite as it seems
얼핏 보이는 것과는 조금 다른 소문
[Mic The Microphone]
You're gonna rattle, shake and bring the heat!
너는 마구 흔들어서 여기에 열기를 가져올 거야!
You'll show the haters when you sweep 'em right off their feet!
넌 증오하는 놈들의 마음을 사로잡아 보여줄 거야!
You're gonna cast out your light and cover them in your glow
네가 빛을 내뿜어서 그들을 너의 빛으로 감쌀 거라고
The world is now your garden; Give 'em love to grow
세상은 이제 너의 정원이라고; 그들을 사랑으로 키워야 한다고
You're mother nature; They hate ya. Nailed ya on the cross
너는 대지모야; 그들은 너를 증오하지. 너를 십자가에 박았지
It's all lost to me; The cost to be a beacon in the dark, ya see
난 신경 쓰지 않아; 어둠 속의 등대가 되기 위한 대가가, 네가 알듯이
Is your life; But you know inside though they're your blight
네 삶이야; 하지만 넌 속으론 그들이 병충해이긴 해도
They're never ever gonna manage to put out your light
그들이 절대 네 빛을 꺼버릴 수 없으리란 걸 알아
So Carrot Top; Spread your wings and take to the sky
그러니 캐럿 탑; 날개를 펴서 하늘로 날아가
You're gonna rise in time; They hurt ya but you'll never die
너는 결국 일어설 될 거야; 그들은 널 상처주지만 넌 죽지 않아
Like a phoenix; Rise again when they strike you down
불사조처럼; 그들이 널 쓰러뜨릴 때 다시 일어서
You'll change their frown; Turn all their worlds upside down
넌 그 찌푸린 얼굴들을 바꿀 거야; 그들의 세계를 뒤집어버려
The second coming has begun; The deed is done
이미 새로운 시대가 오고 있어; 할 일은 끝났어
The haters lookin' at ya; Shakin' 'cause they're all about to run
증오하는 놈들은 널 보고 있어; 떨면서, 그들 모두 곧 도망칠 거거든
But then you hold out a hoof and show 'em gentle smiles
그러나 그때 넌 발굽을 내밀어 그들에게 친절한 미소를 보여줘
It's worthwhile; They feel they hatred leave; You banished the vile
효과가 있어; 그들은 증오가 빠져나감을 느껴; 넌 악의를 몰아냈어
[WoodenToaster]
You're try your best, but it's not quite there
너는 최선을 다하지만 뭔가 아니야
You kick your hoof and say it's just not fair
넌 발굽을 차고는 불공평하다고 말하지
A simple mare living simple dreams
평범한 꿈을 실현하는 평범한 암말
A rumor that's not quite as it seems
얼핏 보이는 것과는 조금 다른 소문
[Mic The Microphone]
Six months have passed
여섯 달이 지나갔어
And everypony knows your name
모든 포니들이 네 이름을 알아
They know that mane
그 갈기를 알아
And they all know the claims
그리고 그 주장들을 알아,
About how Carrot Top ain't a normal filly at all
캐럿 탑이 얼마나 비범한 암말인지에 대해
She's a star in the sky
그녀는 하늘의 별이야
And it's why the other
그렇기 때문에 다른
Ponies gonna try and drag her down, but
포니들이 끌어내려버리려고 하겠지만
You know you gotta try to go and stand your ground because
너는 계속 맞서서 버텨야 한다는 걸 알아, 왜냐하면
If you don't, the world will crumble right at your feet
그렇지 않으면 세상이 네 앞에서 무너질 거거든
Now go beyond the garden, girl, and try to beat the heat
그러니 정원 너머로 가서, 소녀, 이 열기를 이겨내
[WoodenToaster]
Carrot Top, go beyond us
캐럿 탑, 우리를 넘어서 가
You're a late star, time to fool us
너는 샛별이지, 우릴 속일 시간이야
Keep your friends close, they're what drive you
네 친구들을 가까이 해, 그들은 너를
To the cosmos that describes you
나타내주는 우주로 데려다줘
Carrot Top, go beyond us
캐럿 탑, 우리를 넘어서 가
You're a late star, time to fool us
너는 샛별이지, 우릴 속일 시간이야
Keep your friends close, they're what drive you
네 친구들을 가까이 해, 그들은 너를
To the cosmos that describes you
나타내주는 우주로 데려다줘
Brighter than tonights sunset
오늘 밤의 일몰보다 더 밝아서
Can't mistake your silhouette
네 실루엣을 확실히 볼 수 있어
Not a sound nor voice nearby
주변의 소리나 말이 아니라
Your mane illuminates this gloomy sky
너의 갈기가 이 칙칙한 하늘을 밝혀
[Mic The Microphone]
The other ponies come and they try to take ya
다른 포니들이 와서 너를 데려가려 하지
But your
하지만 네
Your friends are by your side. They are what make ya
네 친구들이 곁에 있어. 그들은 널 만들어주는 존재지
So ya
그래서 넌
You stand up tall and you just give in
의기양양하게 일어나 그냥 굴복해버려
You never think about yourself; You selfless woman within
너는 네 자신을 생각지도 않지; 이런 이타적인 여자 같으니
And then they
그리고 그들
They tie ya up and they set you a blaze
그들은 너를 묶어놓고 화형시켜
Through smoke and haze; You only see their brighter days
연기와 아지랑이 속에서; 너는 그들의 밝은 미래가 오기만을
Are comin'
생각해
So even though you're gone, you're still in their hearts and
그래서 네가 없어졌더라도, 넌 여전히 그들의 마음에 남아 있어
They'll always have a piece of you; You left them your garden
그들은 언제나 네 일부를 지닐 거야; 네가 정원을 남겨줬잖아
[WoodenToaster]
Carrot Top, go beyond us
캐럿 탑, 우리를 넘어서 가
You're a late star, time to fool us
너는 샛별이지, 우릴 속일 시간이야
Keep your friends close, they're what drive you
네 친구들을 가까이 해, 그들은 너를
To the cosmos that describes you
나타내주는 우주로 데려다줘
Carrot Top, go beyond us
캐럿 탑, 우리를 넘어서 가
You're a late star, time to fool us
너는 샛별이지, 우릴 속일 시간이야
Keep your friends close, they're what drive you
네 친구들을 가까이 해, 그들은 너를
To the cosmos that describes you
나타내주는 우주로 데려다줘
가사 번역: 치킨뜯는대시★
320kbps MP3 내려받기
P.S. 공부해야겠네요.
P.S.2. Seriously.
P.S.3. 유튜브 채널을 옮기면서 번역들을 손보고 있습니다. 얼마나 오래 걸릴지는 미지수...
지난 글 (묻히지 않기 위한 몸부림)
[노래 번역][재업]WoodenToaster - Beyond Her Garden (The Living Tombstone Remix) (자막有)
[노래 번역][재업]WoodenToaster - Beyond Her Garden (자막有)
[노래 번역][재업]AcoustiMandoBrony - Loyalty (Aviators Remix) (자막有)
[노래 번역][재업]JoshSaysStuff - The Best Darn Mare (자막有)
[노래 번역][재업]WoodenToaster and The Living Tombstone - Lost On The Moon (ft. Rina-chan) (자막有)
죄송합니다. 댓글 작성은 회원만 가능합니다.