분류 | 게시판 |
베스트 |
|
유머 |
|
이야기 |
|
이슈 |
|
생활 |
|
취미 |
|
학술 |
|
방송연예 |
|
방송프로그램 |
|
디지털 |
|
스포츠 |
|
야구팀 |
|
게임1 |
|
게임2 |
|
기타 |
|
운영 |
|
임시게시판 |
|
dBPony - Daddy Discord
데시벨포니의 명곡입니다. 대디 디스코드라는 이름의 노래가 이미 있긴 하지만 장르가 다르니 헷갈릴 일은 없겠죠. ㅎ 보시다시피 대디 디스코드를 기다리는 스크류볼의 노래예요.
노래 끝부분은 유로비트 브로니의 디스코드에서 차용했답니다. 노랫말에까지 들어있는 걸 보면 리빙 툼스톤의 리믹스가 유명하긴 하죠.
번역은 YKR_theGreat★(위대하고 강력한 유카리)님께서 많은 도움을 주셨어요. 인트로 부분을 번역하시고 전체 감수를 해주셨습니다.
블로그를 통한 내려받기는 짧은 버전만 제공할게요. (이 역시 귀찮음의 산물.)
영상도 싱크고 색깔이고 뭐고 대충해서 엉망입니다. (이 것이 수험생의 눙물.)
P.S. 20130711 한 글자 수정했습니다.
dBPony - Daddy Discord
"Hmm... this feels like forever.
“흠... 시간이 너무 안 가요.
When are we going to have some more fun again, daddy?"
우리 재밌는 거는 또 언제 더 할 거예요? 아빠?”
"Now my little abomination
“자, 우리 꼬마 밉둥이
We'll have our time together soon enough.
우린 곧 시간을 충분히 같이 보낼 거야.
You just need to be a good girl and wait for Daddy Discord.
넌 그냥 착한 아이가 돼서 대디 디스코드를 기다리면 된단다.
After all, good things come to those who wait.
결국, 기다리는 자에게 복이 오거든.
Or in this case,
아니, 이런 경우에는
Something quite chaotic..."
꽤 혼돈스러운 거지...”
"Ha! That sounds so cruel.
“하! 정말 사악한 것 같아요.
I love it!"
맘에 들어!”
(Hahahahaha...)
(하하하하하...)
Everypony knows the name of the game
모두들 이 게임의 이름을 알아요
And their lives won't ever be the same
그리고 그들의 삶은 전혀 예전 같지 않겠죠,
Once I have you by my side
내 곁에 당신을 두기만 한다면
They call you crazy but I think you're a saint
그들은 당신이 미쳤다지만 제 생각에 당신은 성자예요
A brilliant mind, a genius to the chaos
뛰어난 사고, 혼돈에 관한 천재
You wreak upon their lives (Hahaha...)
당신은 그들의 삶을 망쳐버리죠 (하하하...)
Bash all the things that you've ever wanted
너희가 원했던 것들을 모두 두들겨 부숴
Turn all the friends that you've ever known
너희가 알았던 친구들을 모두 바꿔버려
Your coats all fade to grey as we both die of laughter
너희 코트는 모두 잿빛으로 바래, 우리 둘이서 웃다 죽을 동안
So much chaos and we don't care
엄청난 혼돈이지만 우린 신경 안 써
We relish in the fun while you wallow in despair
우린 즐겁게 음미하지만, 너흰 절망 속에서 뒹굴어,
Because it's all a tragic plot (to tear you apart)
모든 건 비극적인 음모니까 (너흴 산산조각 내려는)
Anything for Daddy Discord (Hahaha!)
무엇이든 대디 디스코드를 위해 (하하하!)
Spread our antics throughout the town
마을 도처에 우리의 장난을 퍼뜨려
We'll wreak chaos through the night and day
우린 밤낮으로 혼돈을 일으킬 거야
Now doesn't that sound fun? (Haha, Just that sounds fun)
이제 재밌을 것 같지 않니? (하하, 딱 재밌을 것 같구먼)
Turn your houses upside down
너희 집들을 뒤집어지게 만들고
And turn your happy face into a frown
너희 행복한 얼굴을 찡그러지게 만들어
Let your aspirations drown...
너희 소망이 묻혀버리게 해...
Who cares if chaos isn't fair?
누가 신경 써? 혼돈이 불공평한지?
Bash all the things that you've ever wanted
너희가 원했던 것들을 모두 두들겨 부숴
Turn all the friends that you've ever known
너희가 알았던 친구들을 모두 바꿔버려
Your coats all fade to grey as we both die of laughter
너희 코트는 모두 잿빛으로 바래, 우리 둘이서 웃다 죽을 동안
So much chaos and we don't care
엄청난 혼돈이지만 우린 신경 안 써
We relish in the fun while you wallow in despair
우린 즐겁게 음미하지만, 너흰 절망 속에서 뒹굴어,
Because it's all a tragic plot (to tear you apart)
모든 건 비극적인 음모니까 (너흴 산산조각 내려는)
Anything for Daddy Discord...
무엇이든 대디 디스코드를 위해...
(And their lives won't ever be the same, hahaha...)
(그리고 그들의 삶은 전혀 예전 같지 않겠지, 하하하...)
All alone I sit here by your side
혼자서 전 여기 당신 곁에 앉아요
The Living Tombstone which only I confide
살아있는 묘비, 오직 저만이 신뢰하죠
If only I could break you out alive, we'd do it all again
제가 당신을 깨뜨려 살려낼 수만 있다면, 모든 걸 다시 하겠죠
But until then
하지만 그때까진
Discord, I'm howling at the moon
디스코드, 저는 달에다 울부짖고 있어요
And sleeping in the middle of a summer afternoon
그리고 여름 한낮에 잠들고 있어요
Discord, whatever will I do
디스코드, 제가 무얼 하든 간에
To make you reign your tyranny again--
당신이 폭정을 다시 휘두르게 할게요―
(Hahahaha...)
(하하하하...)
"Small communities grow great through harmony.
"작은 공동체들은 조화를 통해 훌륭하게 성장하지.
Great ones fall to pieces through discord."
훌륭한 것들은 불화를 통해 조각나고.”
가사 번역: 안개먹은곰★, YKR_theGreat★
320kbps MP3 내려받기 (커버 아트 포함)
http://bearthemist.tistory.com/entry/DBPony-Daddy-Discord-NonIntro-Ver
(Non-Intro Ver.)
P.S. 공부해야겠네요.
P.S.2. Seriously.
지난 글
[노래 번역]General Mumble - More Than A Chicken (The Living Tombstone Remix) (자막有)
[노래 번역]General Mumble - More Than A Chicken (자막有)
[노래 번역]Forest Rain - A Summer In The Stars (Aftermath Remix) (자막有)
[노래 번역]Friendship Is Witchcraft - Pinkie's Brew (The Living Tombstone Remix) (자막有)
[노래 번역]Friendship Is Witchcraft - Pinkie's Brew (Extended Ver.) (자막有)
죄송합니다. 댓글 작성은 회원만 가능합니다.