분류 | 게시판 |
베스트 |
|
유머 |
|
이야기 |
|
이슈 |
|
생활 |
|
취미 |
|
학술 |
|
방송연예 |
|
방송프로그램 |
|
디지털 |
|
스포츠 |
|
야구팀 |
|
게임1 |
|
게임2 |
|
기타 |
|
운영 |
|
임시게시판 |
|
[Chorus]
Feels like we're on the edge right now
벼랑 끝에 서 있는 기분이야
I wish that I could say I'm proud
스스로 자랑스럽다고 말할 수 있다면 좋을텐데
I'm sorry that I let you down, let you down
널 실망시켜서 미안해
All these voices in my head get loud
머릿속을 가득 채운 목소리는 점점 커져서
I wish that I could shut them out
그 소리들을 꺼버릴 수 있다면 좋을텐데
I'm sorry that I let you down, let you down
널 실망시켜서 미안해
[Verse 1]
Yeah, I guess I'm a disappointment
그래, 난 실패했어
Doing everything I can, I don't wanna make you disappointed
내가 할 수 있는 모든 걸 하겠지, 널 실망시키고 싶지 않으니까
It's annoying
그건 힘든 일이거든
I just wanna make you feel like everything I ever did
내가 했던 모든 것들을 너에게 느끼게 해주고 싶어
was never tryin’ to make an issue for you
어떤 문제도 일으키지 않으려고 했다는 걸 알아줬으면 해
But I guess the more you thought about everything you were never even wrong in the first place right
하지만 넌 이 모든 것을 생각해놨겠지 넌 처음부터 어떤 것도 잘못도 하지 않았던 거야
Yeah, I'm a just ignore you
그래 난 널 그냥 무시할꺼야
Walking towards you with my head down lookin’ at the ground I’m embarrassed for you
고개를 숙여 바닥을 보며 너에게 걸어가, 너에게 난 부끄러운 사람이니까
Paranoia, what did I do wrong this time, that's parents for you
피해망상, 이번엔 또 무슨 잘못을 한 걸까,
Very loyal should of had my back, but you put a knife in it
널 위한 마음을 항상 짊어지고 있지만 넌 거기에 칼을 넣어버렸어
My hands are full
내 손은 가득 차있어
What else should I carry for you
널 위해 무엇을 더 짊어져야 할까
I care for you, but
널 아껴주고 있지만
[Chorus]
Feels like we're on the edge right now
우리가 벼랑 끝에 서 있는 기분이야
I wish that I could say I'm proud
스스로 자랑스럽다고 말할 수 있다면 좋을텐데
I'm sorry that I let you down, let you down
널 실망시켜서 미안해
All these voices in my head get loud
머릿속을 가득 채운 목소리는 점점 커져서
I wish that I could shut them out
그 소리들을 꺼버릴 수 있다면 좋을텐데
I'm sorry that I let you down, let you down
널 실망시켜서 미안해
[Verse 2]
Yeah, you don't wanna make this work
그래 넌 잘해보고 싶은 마음이 없는거야
You just want to make this worse
넌 상황을 악화시키고 싶은 거야
Want me to listen to you, but you don't never hear my words
내가 네 말을 들어주길 원하면서 넌 내 말은 들어주지 않는거야
You don't want to know my hurt, yeah
내 상처를 알고 싶지도 않은거지
Let me guess you want an apology probably
네가 아마 내 사과를 원하는 걸지도 몰라
How can we keep going at a rate like this
우리가 어떻게 계속 나아갈 수 있을까
We can't, so I guess I’m a have to leave
우린 할 수 없어, 그래서 이제 떠나야 할 때인 가봐
Please don't come after me, I just want to be alone right now, I don't really want to think at all
내게 다가 오지 말아줘, 지금은 혼자 있고 싶어, 어떤 것도 생각하고 싶지 않아
Go ahead just drink it off, we both know you gonna call tomorrow like nothing’s wrong
술에 취해보자, 우리는 알고 있잖아 네가 아무일도 없었다는 듯이 내일 전화 할거라는걸
Ain’t that what you always do, it feels like every time I talk to you you’re in an awful mood
네가 항상 그렇진 않지만, 내가 너에게 말을 할 때마다 넌 기분이 엉망인 것 같아
What else can I offer you, there's nothing left right now, I gave it all to you
더 이상 너에게 무엇을 해줄 수 있을까, 이제 남은 게 하나도 없어, 너에게 모든 걸 주었으니까
[Chorus]
Feels like we're on the edge right now
우리가 벼랑 끝에 서 있는 기분이야
I wish that I could say I'm proud
스스로 자랑스럽다고 말할 수 있다면 좋을텐데
I'm sorry that I let you down, let you down
널 실망시켜서 미안해
All these voices in my head get loud
머릿속을 가득 채운 목소리는 점점 커져서
I wish that I could shut them out
그 소리들을 꺼버릴 수 있다면 좋을텐데
I'm sorry that I let you down, let you down
널 실망시켜서 미안해
[Verse 3]
Yeah, don't talk down to me, that's not gonna work now, packed all my clothes, and I moved out
얕보듯 말하지 말아, 소용없으니까. 난 짐을 싸서 나왔으니까
I don't even want to go to your house
네 집에 가고 싶지가 않아
Every time I sit on that couch I feel like you lecture me
소파에 앉아있을 때마다 네가 날 가르치는 것 같았으니까
Eventually I bet that we could've made this work and probably would've figured things out
결국 우린 잘해볼 수 있었지만, 방법을 찾아낼 수 있었지만
But I guess I'm a letdown, but it's cool I checked out
내가 실망 시켰나봐, 그래도 괜찮아 결론은 이거니까
Oh, you wanna be friends now
넌 이제 친구로 지내고 싶어하네
Ok let's put my fake face on and pretend now
그래 거짓 얼굴로 그러는 척이라도 해보자
Sit around and talk about the good times that didn't even happen
앉아서 있지도 않았던 좋은 날들에 대해 얘기 해보자
I mean why are you laughin’
왜 넌 그렇게 웃는거야
Must've missed that joke, let me see if I can find a reaction
농담이겠지만, 내가 무슨 반응을 보일지 한번 볼까
Nope, but at least you're happy
네가 적어도 행복하다면
[Chorus]
Feels like we're on the edge right now
우리가 벼랑 끝에 서 있는 기분이야
I wish that I could say I'm proud
스스로 자랑스럽다고 말할 수 있다면 좋을텐데
I'm sorry that I let you down, let you down
널 실망시켜서 미안해
All these voices in my head get loud
머릿속을 가득 채운 목소리는 점점 커져서
I wish that I could shut them out
그 소리들을 꺼버릴 수 있다면 좋을텐데
I'm sorry that I let you down, let you down
널 실망시켜서 미안해
[Outro]
I'm sorry
미안해
I'm so sorry now
정말로 미안해
I'm sorry
미안해
That I let you down
널 실망시켜서
죄송합니다. 댓글 작성은 회원만 가능합니다.