모바일 오유 바로가기
http://m.todayhumor.co.kr
분류 게시판
베스트
  • 베스트오브베스트
  • 베스트
  • 오늘의베스트
  • 유머
  • 유머자료
  • 유머글
  • 이야기
  • 자유
  • 고민
  • 연애
  • 결혼생활
  • 좋은글
  • 자랑
  • 공포
  • 멘붕
  • 사이다
  • 군대
  • 밀리터리
  • 미스터리
  • 술한잔
  • 오늘있잖아요
  • 투표인증
  • 새해
  • 이슈
  • 시사
  • 시사아카이브
  • 사회면
  • 사건사고
  • 생활
  • 패션
  • 패션착샷
  • 아동패션착샷
  • 뷰티
  • 인테리어
  • DIY
  • 요리
  • 커피&차
  • 육아
  • 법률
  • 동물
  • 지식
  • 취업정보
  • 식물
  • 다이어트
  • 의료
  • 영어
  • 맛집
  • 추천사이트
  • 해외직구
  • 취미
  • 사진
  • 사진강좌
  • 카메라
  • 만화
  • 애니메이션
  • 포니
  • 자전거
  • 자동차
  • 여행
  • 바이크
  • 민물낚시
  • 바다낚시
  • 장난감
  • 그림판
  • 학술
  • 경제
  • 역사
  • 예술
  • 과학
  • 철학
  • 심리학
  • 방송연예
  • 연예
  • 음악
  • 음악찾기
  • 악기
  • 음향기기
  • 영화
  • 다큐멘터리
  • 국내드라마
  • 해외드라마
  • 예능
  • 팟케스트
  • 방송프로그램
  • 무한도전
  • 더지니어스
  • 개그콘서트
  • 런닝맨
  • 나가수
  • 디지털
  • 컴퓨터
  • 프로그래머
  • IT
  • 안티바이러스
  • 애플
  • 안드로이드
  • 스마트폰
  • 윈도우폰
  • 심비안
  • 스포츠
  • 스포츠
  • 축구
  • 야구
  • 농구
  • 바둑
  • 야구팀
  • 삼성
  • 두산
  • NC
  • 넥센
  • 한화
  • SK
  • 기아
  • 롯데
  • LG
  • KT
  • 메이저리그
  • 일본프로야구리그
  • 게임1
  • 플래시게임
  • 게임토론방
  • 엑스박스
  • 플레이스테이션
  • 닌텐도
  • 모바일게임
  • 게임2
  • 던전앤파이터
  • 마비노기
  • 마비노기영웅전
  • 하스스톤
  • 히어로즈오브더스톰
  • gta5
  • 디아블로
  • 디아블로2
  • 피파온라인2
  • 피파온라인3
  • 워크래프트
  • 월드오브워크래프트
  • 밀리언아서
  • 월드오브탱크
  • 블레이드앤소울
  • 검은사막
  • 스타크래프트
  • 스타크래프트2
  • 베틀필드3
  • 마인크래프트
  • 데이즈
  • 문명
  • 서든어택
  • 테라
  • 아이온
  • 심시티5
  • 프리스타일풋볼
  • 스페셜포스
  • 사이퍼즈
  • 도타2
  • 메이플스토리1
  • 메이플스토리2
  • 오버워치
  • 오버워치그룹모집
  • 포켓몬고
  • 파이널판타지14
  • 배틀그라운드
  • 기타
  • 종교
  • 단어장
  • 자료창고
  • 운영
  • 공지사항
  • 오유운영
  • 게시판신청
  • 보류
  • 임시게시판
  • 메르스
  • 세월호
  • 원전사고
  • 2016리오올림픽
  • 2018평창올림픽
  • 코로나19
  • 2020도쿄올림픽
  • 게시판찾기
  • 오유인페이지
    개인차단 상태
    루크(LUKE)님의
    개인페이지입니다
    가입 : 15-05-14
    방문 : 1659회
    닉네임변경 이력
    회원차단
    회원차단해제
    게시물ID : humordata_1914442
    작성자 : 루크(LUKE)
    추천 : 18
    조회수 : 1068
    IP : 218.238.***.159
    댓글 : 17개
    등록시간 : 2021/07/30 00:28:31
    http://todayhumor.com/?humordata_1914442 모바일
    영화 & 책 제목으로 보는 왜어(倭語)의 영향력
    <p> <a></a> </p><p class="HS1"><span style="font-family:'kopub바탕체 medium';line-height:38.4px;letter-spacing:0px;text-align:center;font-size:24px;color:#ff0000;">영화 & 책 제목으로 보는 왜어(倭語)의 영향력</span></p> <p class="HS1"><span style="font-family:'kopub바탕체 medium';line-height:38.4px;letter-spacing:0px;text-align:center;"><br></span></p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"><span style="font-family:'kopub바탕체 medium';line-height:26.4px;letter-spacing:0px;text-align:justify;font-size:18px;">예전에는 우리나라의 많은 책들이 영어권의 책들도 바로 번역되지 않고,</span></p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"><span style="font-family:'kopub바탕체 medium';line-height:26.4px;letter-spacing:0px;text-align:justify;font-size:18px;">왜놈이 번역한 것을 다시 중역(重譯)한 경우가 많았다.</span></p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"><span style="font-family:'kopub바탕체 medium';line-height:26.4px;letter-spacing:0px;text-align:justify;"><br></span></p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"><span style="font-family:'kopub바탕체 medium';line-height:26.4px;letter-spacing:0px;text-align:justify;font-size:18px;">70년대 이전 생이라면 읽은 책의 대부분!!!은 왜어 중역본이 많다.</span></p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"><span style="font-family:'kopub바탕체 medium';line-height:26.4px;letter-spacing:0px;text-align:justify;"><br></span></p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"><span style="font-family:'kopub바탕체 medium';line-height:26.4px;letter-spacing:0px;text-align:justify;font-size:18px;">암굴왕이 누군지 아는가?</span></p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"><span style="font-family:'kopub바탕체 medium';line-height:26.4px;letter-spacing:0px;text-align:justify;font-size:18px;">암굴왕이 몽테크리스토 백작인 걸 안다면 당신은 왜어 중역본을 읽은 분이다.</span></p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"><span style="font-family:'kopub바탕체 medium';line-height:26.4px;letter-spacing:0px;text-align:justify;"><br></span></p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"><span style="font-family:'kopub바탕체 medium';line-height:26.4px;letter-spacing:0px;text-align:justify;font-size:18px;">기암성이 아르쉔 루팡 나오는 책인 걸 안다면 역시 왜어 중역본을 읽은 분이다. </span></p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"><span style="font-family:'kopub바탕체 medium';line-height:26.4px;letter-spacing:0px;text-align:justify;font-size:18px;">원제는 L'Aiguille Creuse 인데 내가 불어를 몰라도 바늘 구멍 쯤 된다. </span></p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"><span style="font-family:'kopub바탕체 medium';line-height:26.4px;letter-spacing:0px;text-align:justify;font-size:18px;">(구글!!! 신을 찬양하라!!!) </span></p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"><span style="font-family:'kopub바탕체 medium';line-height:26.4px;letter-spacing:0px;text-align:justify;"><br></span></p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"><span style="font-family:'kopub바탕체 medium';line-height:26.4px;letter-spacing:0px;text-align:justify;font-size:18px;">이게 웃기는게 --;;;</span></p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"><span style="font-family:'kopub바탕체 medium';line-height:26.4px;letter-spacing:0px;text-align:justify;font-size:18px;">그 이후에 번역본들보다 왜어 중역본이 더 문장이 매끄럽고 번역이 더 잘된 것이 많았다는 썰도 있다.</span></p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"><span style="font-family:'kopub바탕체 medium';line-height:26.4px;letter-spacing:0px;text-align:justify;font-size:18px;">그만큼 우리나라 출판 문화에서 왜놈이 끼친 영향이 지대하다. </span></p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"><span style="font-family:'kopub바탕체 medium';line-height:26.4px;letter-spacing:0px;text-align:justify;"><br></span></p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"><span style="font-family:'kopub바탕체 medium';line-height:26.4px;letter-spacing:0px;text-align:justify;font-size:18px;">그리고 우리나라 번역가의 수준이 정말 형편이 없다. 이것은 지금도 마찬가지다.</span></p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"><span style="font-family:'kopub바탕체 medium';line-height:26.4px;letter-spacing:0px;text-align:justify;font-size:18px;">대표적인 예가 인피니티워의 “어머니 ~~ ”다. </span></p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"><span style="font-family:'kopub바탕체 medium';line-height:26.4px;letter-spacing:0px;text-align:justify;"><br></span></p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"><span style="font-family:'kopub바탕체 medium';line-height:26.4px;letter-spacing:0px;text-align:justify;font-size:18px;">혹성탈출이라는 영화가 있다.</span></p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"><span style="font-family:'kopub바탕체 medium';line-height:26.4px;letter-spacing:0px;text-align:justify;font-size:18px;">원어 제목은 “the ape planet 유인원의 행성”쯤 된다.</span></p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"><span style="font-family:'kopub바탕체 medium';line-height:26.4px;letter-spacing:0px;text-align:justify;font-size:18px;">몽키는 꼬리긴 원숭이고 에이프는 꼬리짧은 원숭이 즉 영장류다.</span></p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"><span style="font-family:'kopub바탕체 medium';line-height:26.4px;letter-spacing:0px;text-align:justify;font-size:18px;">그런데 이걸 왜놈들이 혹성탈출로 번역했다.</span></p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"><span style="font-family:'kopub바탕체 medium';line-height:26.4px;letter-spacing:0px;text-align:justify;font-size:18px;">근데 이걸 우리나라에 그대로 가져왔다.</span></p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"><span style="font-family:'kopub바탕체 medium';line-height:26.4px;letter-spacing:0px;text-align:justify;font-size:18px;">문제는 우리나라의 공식 교육 용어는 행성이지 혹성이 아니다.</span></p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"><span style="font-family:'kopub바탕체 medium';line-height:26.4px;letter-spacing:0px;text-align:justify;font-size:18px;">1970년대 에 혹성으로 쓰이다가</span></p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"><span style="font-family:'kopub바탕체 medium';line-height:26.4px;letter-spacing:0px;text-align:justify;font-size:18px;">80년대에 다시 행성으로 고쳐쓰자고 했다가</span></p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"><span style="font-family:'kopub바탕체 medium';line-height:26.4px;letter-spacing:0px;text-align:justify;font-size:18px;">2000년대에 들어서 토왜들이 다시 행세를 하니 </span></p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"><span style="font-family:'kopub바탕체 medium';line-height:26.4px;letter-spacing:0px;text-align:justify;font-size:18px;">영화 제목에 혹성이라는 단어가 고정이 되어 버렸다. --;;;</span></p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"><span style="font-family:'kopub바탕체 medium';line-height:26.4px;letter-spacing:0px;text-align:justify;font-size:18px;">ㅅ ㅂ 과학용어까지 .... 오염되고 있다.</span></p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"><span style="font-family:'kopub바탕체 medium';line-height:26.4px;letter-spacing:0px;text-align:justify;"><br></span></p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"><span style="font-family:'kopub바탕체 medium';line-height:26.4px;letter-spacing:0px;text-align:justify;"><span style="font-size:18px;">내가 예전에 사전을 찾아볼 때는 혹성은 왜어고 행성이 옳은 단어라고 쓰여 있었는데 </span><br><span style="font-size:18px;">요즘 포탈 사전에는 이런 설명 조차도 없다. --;;;</span></span></p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"><span style="font-family:'kopub바탕체 medium';line-height:26.4px;letter-spacing:0px;text-align:justify;"><br></span></p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"><span style="font-family:'kopub바탕체 medium';line-height:26.4px;letter-spacing:0px;text-align:justify;font-size:18px;">“싸이코”로 유명한 알프레드 히치콕 감독의 영화 중에 </span></p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"><span style="font-family:'kopub바탕체 medium';line-height:26.4px;letter-spacing:0px;text-align:justify;font-size:18px;">‘이창’ 裏窓이라는 영화가 있다.</span></p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"><span style="font-family:'kopub바탕체 medium';line-height:26.4px;letter-spacing:0px;text-align:justify;font-size:18px;">이창이 무슨 단어인지 아는 사람이 있는가?</span></p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"><span style="font-family:'kopub바탕체 medium';line-height:26.4px;letter-spacing:0px;text-align:justify;"><br></span></p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"><span style="font-family:'kopub바탕체 medium';line-height:26.4px;letter-spacing:0px;text-align:justify;font-size:18px;">영어 제목은 Rear Window 번역하면 뒤쪽 창이 된다. 우리 단어로는 ‘뒤창’이다.</span></p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"><span style="font-family:'kopub바탕체 medium';line-height:26.4px;letter-spacing:0px;text-align:justify;font-size:18px;">그런데 이창을 내가 검색을 해봤다. 도데체 저단어가 어디서 왔을까...</span></p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"><span style="font-family:'kopub바탕체 medium';line-height:26.4px;letter-spacing:0px;text-align:justify;"><br></span></p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"><span style="font-family:'kopub바탕체 medium';line-height:26.4px;letter-spacing:0px;text-align:justify;font-size:18px;">찾아보니 짱깨들도 쓰는 단어가 아니다!!!</span></p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"><span style="font-family:'kopub바탕체 medium';line-height:26.4px;letter-spacing:0px;text-align:justify;"><br></span></p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"><span style="font-family:'kopub바탕체 medium';line-height:26.4px;letter-spacing:0px;text-align:justify;font-size:18px;">그런데 왜어 사전을 찾아보면 뒤쪽으로 난 창을 이창이라고 했다.</span></p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"><span style="font-family:'kopub바탕체 medium';line-height:26.4px;letter-spacing:0px;text-align:justify;font-size:18px;">らまど [裏窓] 명사 1.  집 뒤쪽에 있는 창문.</span></p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"><span style="font-family:'kopub바탕체 medium';line-height:26.4px;letter-spacing:0px;text-align:justify;"><br></span></p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"><span style="font-family:'kopub바탕체 medium';line-height:26.4px;letter-spacing:0px;text-align:justify;font-size:18px;">--;; 아 ㅅㅂ</span></p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"><span style="font-family:'kopub바탕체 medium';line-height:26.4px;letter-spacing:0px;text-align:justify;font-size:18px;">혹성은 사전에 나오기라도 하지...</span></p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"><span style="font-family:'kopub바탕체 medium';line-height:26.4px;letter-spacing:0px;text-align:justify;font-size:18px;">이창은 사전에도 없는 단어인데 영화 제목으로 어엿이 쓰인다... 50년도 넘게....</span></p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"><span style="font-family:'kopub바탕체 medium';line-height:26.4px;letter-spacing:0px;text-align:justify;"><br></span></p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"> <span style="font-size:18px;">혹시 아직 공부하시는 후배님들 께 정말 권하노니 ~~~</span> </p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"> <span style="font-size:18px;">제발 원서로 공부해라. </span> </p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"> <span style="font-size:18px;">물론 이해가 어렵겠지만, </span> </p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"> <span style="font-size:18px;">일정 단계에 이르르면 원서가 훨씬 엉터리 번역서보다 깔끔하다는 것을 알게 될것이다.</span> </p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"></p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"><span style="font-family:'kopub바탕체 medium';line-height:26.4px;letter-spacing:0px;text-align:justify;"><br></span></p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"><span style="font-family:'kopub바탕체 medium';line-height:26.4px;letter-spacing:0px;text-align:justify;font-size:18px;"> </span></p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"><span style="font-family:'kopub바탕체 medium';line-height:26.4px;letter-spacing:0px;text-align:justify;"><br></span></p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"><span style="font-family:'kopub바탕체 medium';line-height:26.4px;letter-spacing:0px;text-align:justify;"><br></span></p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"><span style="font-family:'kopub바탕체 medium';line-height:26.4px;letter-spacing:0px;text-align:justify;"><br></span></p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"><span style="font-family:'kopub바탕체 medium';line-height:26.4px;letter-spacing:0px;text-align:justify;"><br></span></p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"><span style="font-family:'kopub바탕체 medium';line-height:26.4px;letter-spacing:0px;text-align:justify;"><br></span></p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"><span style="font-family:'kopub바탕체 medium';line-height:26.4px;letter-spacing:0px;text-align:justify;"><br></span></p> <p style="font-family:'kopub바탕체 medium';text-align:justify;line-height:180%;text-indent:0px;margin:0px;"><span style="font-family:'kopub바탕체 medium';line-height:26.4px;letter-spacing:0px;text-align:justify;font-size:18px;"> </span></p>
    루크(LUKE)의 꼬릿말입니다
    우음(偶吟) 2장(章) 
      
    - 구상 
     
     2 

    앉은 자리가 꽃자리니라!

    네가 시방 가시방석처럼 여기는 
    너의 앉은 그 자리가 
    바로 꽃자리니라.

    이 게시물을 추천한 분들의 목록입니다.
    [1] 2021/07/30 00:34:27  141.101.***.195  날았다곰  18807
    [2] 2021/07/30 00:35:46  39.118.***.74  우가가  117629
    [3] 2021/07/30 00:46:52  61.85.***.10  아르마딜로  88413
    [4] 2021/07/30 00:48:00  221.165.***.50  희망과용기  189027
    [5] 2021/07/30 01:08:50  180.68.***.235  솔로궁디Lv11  736686
    [6] 2021/07/30 01:25:53  211.48.***.34  으컁킁컁  251409
    [7] 2021/07/30 01:53:00  222.238.***.225  돈으로줘  69947
    [8] 2021/07/30 02:06:30  183.101.***.184  점찍는노인  723474
    [9] 2021/07/30 02:17:32  115.86.***.100  침팬지대장  157819
    [10] 2021/07/30 02:27:50  220.126.***.110  Tico  47507
    푸르딩딩:추천수 3이상 댓글은 배경색이 바뀝니다.
    (단,비공감수가 추천수의 1/3 초과시 해당없음)

    죄송합니다. 댓글 작성은 회원만 가능합니다.

    번호 제 목 이름 날짜 조회 추천
    139
    ♛ 참외의 어원에 대한 고찰 ♛ [15] 루크(LUKE) 21/11/27 01:07 949 11
    138
    아들의 성(性)적 취향이 걱정 되었던 아빠 ~~~ [3] 루크(LUKE) 21/11/22 17:18 1227 9
    137
    노래도 후속작이 있는 경우가 있죠? [4] 루크(LUKE) 21/11/04 22:50 598 7
    136
    만성절 기념 Helloween 의 Halloween [3] 루크(LUKE) 21/10/29 11:15 62 4
    135
    조선시대에 이세계물을 찍은 "박연" [16] 루크(LUKE) 21/10/28 12:06 1751 11
    134
    눈 온거 치우느라고 힘들었네요. [1] 루크(LUKE) 21/10/22 18:11 1164 10
    133
    탈렌트 안면인식 장애 썰(說) [26] 루크(LUKE) 21/10/13 11:58 1924 13
    132
    오징어 게임의 ○△□의 의미에 대한 생각 [9] 루크(LUKE) 21/09/23 01:38 2013 7
    131
    은하철도 999 [2] 루크(LUKE) 21/09/01 12:15 747 7
    130
    * 심프슨 부인과 나찌 * [5] 루크(LUKE) 21/08/21 12:06 1000 8
    129
    말리꽃 茉莉花 ‘모리화’ 자스민 JASMINE [2] 루크(LUKE) 21/07/31 14:45 731 5
    영화 & 책 제목으로 보는 왜어(倭語)의 영향력 [19] 루크(LUKE) 21/07/30 00:28 799 18
    127
    왜국 머리 둥둥 떠다니는 ★림픽 풍선을 보고 ~~~ [3] 루크(LUKE) 21/07/19 11:15 912 5
    126
    앵벌이 라는 단어의 어원에 대한 고찰 ~~~ [1] 루크(LUKE) 21/06/25 10:54 813 11
    125
    오늘은 공자를 배워봅시다. 樂山樂水 [4] 루크(LUKE) 21/06/18 15:44 953 8
    124
    한자 공부 또 해봅시다. 國 [39] 루크(LUKE) 21/06/16 14:32 1114 12
    123
    Python 파이톤 파이썬 피썬 퓌선 왕뱀 비단뱀 [6] 창작글 루크(LUKE) 21/06/12 11:53 1024 7
    122
    미안마 민주화 운동 게시글을 보다가 퍼뜩 생각이 났습니다 [1] 루크(LUKE) 21/06/07 18:39 738 7
    121
    심심한데 한자공부나 합시다. ^^ [14] 창작글 루크(LUKE) 21/05/29 12:38 1158 15
    120
    한국에 미래가 암담한 이유? ^^ [16] 루크(LUKE) 21/05/08 11:46 1825 10
    119
    자연과 멀어지는 인간에 대한 음악적 고찰 [2] 창작글 루크(LUKE) 21/05/07 16:04 612 4
    118
    소파 중에 가장 훌륭한 소파는? ^^ [4] 창작글 루크(LUKE) 21/05/04 17:49 1591 10
    117
    트로피 는 사냥꾼의 후손이라는 뜻이죠. [26] 루크(LUKE) 21/04/13 00:09 1508 10
    116
    서버랙 대용품 ^^ [3] 루크(LUKE) 21/01/21 11:48 215 1
    115
    2001년 폭설 기억나세요? 서울시내서 스노우보드 타고 그랬는데... ㅎ [3] 루크(LUKE) 21/01/08 12:17 1524 5
    114
    777 은 손톱깍기 이름... ㅎㄷㄷ [15] 루크(LUKE) 20/12/15 23:44 2067 11
    113
    Kings & Queens, You give LOVE a bad name [2] 루크(LUKE) 20/11/01 16:56 73 3
    112
    산울림 - 가지마오 (1981년 라이브) [2] 루크(LUKE) 20/10/24 22:07 64 4
    111
    악마의 숫자 ^^^ [1] 루크(LUKE) 20/07/14 15:03 176 1
    110
    BTS 아리랑 에 녹아든 여러 아리랑 ~~~ [2] 창작글 루크(LUKE) 20/06/25 17:49 137 2
    [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]
    단축키 운영진에게 바란다(삭제요청/제안) 운영게 게시판신청 자료창고 보류 개인정보취급방침 청소년보호정책 모바일홈