모바일 오유 바로가기
http://m.todayhumor.co.kr
분류 게시판
베스트
  • 베스트오브베스트
  • 베스트
  • 오늘의베스트
  • 유머
  • 유머자료
  • 유머글
  • 이야기
  • 자유
  • 고민
  • 연애
  • 결혼생활
  • 좋은글
  • 자랑
  • 공포
  • 멘붕
  • 사이다
  • 군대
  • 밀리터리
  • 미스터리
  • 술한잔
  • 오늘있잖아요
  • 투표인증
  • 새해
  • 이슈
  • 시사
  • 시사아카이브
  • 사회면
  • 사건사고
  • 생활
  • 패션
  • 패션착샷
  • 아동패션착샷
  • 뷰티
  • 인테리어
  • DIY
  • 요리
  • 커피&차
  • 육아
  • 법률
  • 동물
  • 지식
  • 취업정보
  • 식물
  • 다이어트
  • 의료
  • 영어
  • 맛집
  • 추천사이트
  • 해외직구
  • 취미
  • 사진
  • 사진강좌
  • 카메라
  • 만화
  • 애니메이션
  • 포니
  • 자전거
  • 자동차
  • 여행
  • 바이크
  • 민물낚시
  • 바다낚시
  • 장난감
  • 그림판
  • 학술
  • 경제
  • 역사
  • 예술
  • 과학
  • 철학
  • 심리학
  • 방송연예
  • 연예
  • 음악
  • 음악찾기
  • 악기
  • 음향기기
  • 영화
  • 다큐멘터리
  • 국내드라마
  • 해외드라마
  • 예능
  • 팟케스트
  • 방송프로그램
  • 무한도전
  • 더지니어스
  • 개그콘서트
  • 런닝맨
  • 나가수
  • 디지털
  • 컴퓨터
  • 프로그래머
  • IT
  • 안티바이러스
  • 애플
  • 안드로이드
  • 스마트폰
  • 윈도우폰
  • 심비안
  • 스포츠
  • 스포츠
  • 축구
  • 야구
  • 농구
  • 바둑
  • 야구팀
  • 삼성
  • 두산
  • NC
  • 넥센
  • 한화
  • SK
  • 기아
  • 롯데
  • LG
  • KT
  • 메이저리그
  • 일본프로야구리그
  • 게임1
  • 플래시게임
  • 게임토론방
  • 엑스박스
  • 플레이스테이션
  • 닌텐도
  • 모바일게임
  • 게임2
  • 던전앤파이터
  • 마비노기
  • 마비노기영웅전
  • 하스스톤
  • 히어로즈오브더스톰
  • gta5
  • 디아블로
  • 디아블로2
  • 피파온라인2
  • 피파온라인3
  • 워크래프트
  • 월드오브워크래프트
  • 밀리언아서
  • 월드오브탱크
  • 블레이드앤소울
  • 검은사막
  • 스타크래프트
  • 스타크래프트2
  • 베틀필드3
  • 마인크래프트
  • 데이즈
  • 문명
  • 서든어택
  • 테라
  • 아이온
  • 심시티5
  • 프리스타일풋볼
  • 스페셜포스
  • 사이퍼즈
  • 도타2
  • 메이플스토리1
  • 메이플스토리2
  • 오버워치
  • 오버워치그룹모집
  • 포켓몬고
  • 파이널판타지14
  • 배틀그라운드
  • 기타
  • 종교
  • 단어장
  • 자료창고
  • 운영
  • 공지사항
  • 오유운영
  • 게시판신청
  • 보류
  • 임시게시판
  • 메르스
  • 세월호
  • 원전사고
  • 2016리오올림픽
  • 2018평창올림픽
  • 코로나19
  • 2020도쿄올림픽
  • 게시판찾기
  • 오유인페이지
    개인차단 상태
    피터버크님의
    개인페이지입니다
    가입 : 15-05-14
    방문 : 1547회
    닉네임변경 이력
    회원차단
    회원차단해제
    게시물ID : movie_74282
    작성자 : 피터버크
    추천 : 4
    조회수 : 752
    IP : 121.170.***.155
    댓글 : 2개
    등록시간 : 2018/05/01 08:08:58
    http://todayhumor.com/?movie_74282 모바일
    번역이야기. 영화를 제대로 보려면 영어 공부밖에 답이 없습니다.
    영어 영화를 잘보려면 두가지가 필요합니다. 영어실력과 미국과 서양 대중문화 이해 능력. 물론 여기에 역사 같은것도 알면 좋겠지요.

    어떤 언어를 번역 하려면 제일 중요한건 해당 언어 실력 보다도 국어 실력입니다. 간단하게 알 수 있는데요. 영어로 대화를 하든 영화를 보든 머리로는 이해를 합니다. 하나도 안 어색하지요. 그걸 한국어로 직역해서 글로 써보면 이게 뭔 소리야 합니다. 머릿속에서는 전혀 어색하지 않는데 그 어색하지 않았던 것을 그대로 글로 옮기면 손발이 오그라들거나 정말 이상하게 될 가능성이 큽니다. 타인이보면 이해도 안되겠죠. 완전 raw 상태죠. 이걸 한국인이 이해 할 수 있게 바꾸려면 국어 실력이 필요합니다. 

    번역가 분들에게 물어보시면 아시겠지만 영어실력보다 국어실력을 더 중요하다고 생각하시는 분들이 많을겁니다. 물론 이건 한국어 네이티브 스피커가 중요한게 아닙니다. 정말 잘하려면 소설가나 문학 전공자의 능력 정도겠죠. 즉 영어 잘하는 국어 국문학 전공자 쯤 되야 할텐데.... 힘들죠. 

     번역은 제 2의 창작이라는 이야기가 나오는것이 아니고 번역이 AI 완벽히 정복되면 작가도 AI로 대체 될 수 있다는 말과 다를 바 없고 그래서 사실 번역이 완벽하게 정복되는 일은 없을 거라고 생각하는 이유이기도 하지요.

    하지만 영어를 공부하게 되면 그 번역과정은 필요가 없습니다.. 상기한것 처럼 이해는 하니까요.

    제목 처럼 영어를 공부를 해도 영화를 잘 못볼 수 있는데.... 왜냐면 문화를 모르기 때문입니다. 이건 그냥 미국에서 평생 사는 수밖에 없죠. 대체 할 수 있는건 팝컬쳐를 많이 즐기는 수 밖에 없습니다. 인피니티워에서 팝컬쳐라는 단어가 나오는데 그걸 영화로 번역하더군요.. 영화는 팝컬쳐의 하위 일뿐 인데... 어쨌든   reference 라고 하죠. 어벤저스 1에서 캡틴이 나 그 레퍼런스 알아! 하죠. 그게 정말 중요합니다. 한국영화에서 아리랑이 나오니까 사람들이 운다면 한국인의 정서를 상징하는 장면일텐데 아리랑이 뭔지 모르면 아무 감동이 없습니다. 누군가가 내귀의 도청장치냐? 라고 한다면 내귀의 도청장치 사건을 모른다면 웃지 않을테죠. 이 노래가 왜 이 타이밍에 나오는지 그들이 언급하는 인물이 무엇인지 모르면 재미 없어요. 

    하지만 한국인들도 한국 팝컬쳐를 다 아는 것도 아니기에.. 레퍼런스야 어쩔 수 없다고 생각합니다.

    결론은... 번역을 잘해도 다다다다 쏘는 말을 눈으로 쫓아 가려면 아무리 명 번역가도 자막에 그 내용을 다 못담아요. 애초에 자막 자체의 한계가 있고. 그러므로 정보량은 적을 수 밖에 없습니다. 게다가 http://drugsub.net/archives/9071 이건 황석희님의 블로그인데 일부 제외하고는 제대로된 대우를 못받는다고 하시는 것 같습니다. 즉 많은 분야에서 나타나는 열정페이죠. 그런 대우를 받고 좋은 결과를 바라는건 한계가 있을테고 그러므로 번역가 분들에게는 큰 기대를 안하는게 좋다고 봅니다. 물론 핫셀호프.. 메리 포핀스... 게임을 시작해볼까? 이런 레퍼런스들이야 미국문화를 안 즐기셨다면 영원히 답은 없겠지만 그래도 영어를 잘하시면 번역보다 훨씬 재미있게 영화를 즐기실 수 있습니다. 가오갤을 자막없이 이해하실 수 있다면 2배는 재미있을거라고 생각합니다.


    이 게시물을 추천한 분들의 목록입니다.
    [1] 2018/05/01 14:40:33  182.225.***.114  나기사  539887
    [2] 2018/05/01 15:20:09  1.224.***.66  urea  152878
    [3] 2018/05/01 16:35:04  110.70.***.105  Tapioca  700386
    [4] 2018/05/01 18:01:29  172.69.***.18  다게유명인  709568
    푸르딩딩:추천수 3이상 댓글은 배경색이 바뀝니다.
    (단,비공감수가 추천수의 1/3 초과시 해당없음)

    죄송합니다. 댓글 작성은 회원만 가능합니다.

    번호 제 목 이름 날짜 조회 추천
    345
    보헤미안 랩소디 누가 평범하다 했나. 피터버크 18/11/03 20:27 196 11
    343
    베놈 아깝네요. [3] 피터버크 18/10/05 13:38 185 4
    342
    홍콩영화 제목 질문입니다. [2] 본인삭제금지 피터버크 18/10/01 09:12 72 0
    341
    아이키우는 비용을 전부 정부에서 준다해도 [11] 피터버크 18/09/09 09:22 396 14
    340
    어벤저스 vod 자막이 엄청 좋아졌네요. [1] 피터버크 18/08/21 18:32 111 1
    339
    애초에 자영업이 늘어나는 이유는 재고용이 안되어서 입니다. [2] 피터버크 18/08/04 17:22 169 5
    338
    (스포) 미션 임파서블 재미있네요. 피터버크 18/07/27 15:52 107 1
    337
    오늘밤 로맨스극장에서 후기.. 피터버크 18/07/18 17:46 68 0
    336
    스카이스크래퍼.. 역시 레전더리 중국과 함께라도 잘 만드네요. [3] 피터버크 18/07/17 16:25 126 3
    335
    과연 마녀는 돌아올 것인가. [3] 피터버크 18/07/11 13:43 117 4
    334
    (스포) 앤트맨 그 논란... [1] 피터버크 18/07/09 19:00 199 2
    333
    (스포) 마녀후기 이제 퇴마록 만들어도 되겠는데요? [3] 피터버크 18/07/09 18:01 126 4
    332
    마블 시네마틱 유니버스라 하면.. [11] 피터버크 18/07/09 13:56 215 2
    331
    (스포) 앤트맨 쿠키에대해 다들 왜... [3] 피터버크 18/07/06 21:47 142 0
    330
    (노스포) 앤트맨과 와스프 후기 [2] 피터버크 18/07/05 15:06 234 0
    329
    (스포) 오션스 8 후기 피터버크 18/06/24 18:29 83 3
    328
    (스포) 쥐라기 월드 폴른킹덤의 캐릭터와 번역. 피터버크 18/06/08 19:26 75 4
    327
    (초강스포) 쥬라기 월드 폴른 킹덤 최고네요! [1] 피터버크 18/06/08 15:05 137 2
    326
    (스포) 블랙팬서가 한국에서 인기 없는 이유. 그리고 고평가 받는 이유. [35] 피터버크 18/05/29 08:01 390 5
    325
    (스포) 요즘 어벤저스 4 오역이 알려지면서 [7] 피터버크 18/05/18 12:06 323 1
    324
    (스포?) 데드풀 용아맥 후기 피터버크 18/05/17 14:21 163 0
    323
    IMAX 마니아의 첫 선물...?! 피터버크 18/05/03 15:06 167 1
    322
    (스포) 인워 두번째 관람기. 번역에 대한 의견을 철회 합니다. [3] 피터버크 18/05/02 15:13 207 1/19
    320
    (스포) 인피니티 워 무력 밸런스 이야기 [2] 피터버크 18/05/02 09:27 271 3
    319
    (스포) 어벤저스 3의 엔딩을 이렇게 생각하시는 분들이 많네요? [3] 피터버크 18/05/01 21:32 323 2
    번역이야기. 영화를 제대로 보려면 영어 공부밖에 답이 없습니다. [2] 피터버크 18/05/01 08:08 144 4
    317
    (스포) 어벤저스 4 예측. 피터버크 18/04/30 21:45 180 0
    316
    (스포) 어벤저스 번역이 문제인가? [9] 피터버크 18/04/30 18:50 182 3/12
    [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [다음10개▶]
    단축키 운영진에게 바란다(삭제요청/제안) 운영게 게시판신청 자료창고 보류 개인정보취급방침 청소년보호정책 모바일홈