모바일 오유 바로가기
http://m.todayhumor.co.kr
분류 게시판
베스트
  • 베스트오브베스트
  • 베스트
  • 오늘의베스트
  • 유머
  • 유머자료
  • 유머글
  • 이야기
  • 자유
  • 고민
  • 연애
  • 결혼생활
  • 좋은글
  • 자랑
  • 공포
  • 멘붕
  • 사이다
  • 군대
  • 밀리터리
  • 미스터리
  • 술한잔
  • 오늘있잖아요
  • 투표인증
  • 새해
  • 이슈
  • 시사
  • 시사아카이브
  • 사회면
  • 사건사고
  • 생활
  • 패션
  • 패션착샷
  • 아동패션착샷
  • 뷰티
  • 인테리어
  • DIY
  • 요리
  • 커피&차
  • 육아
  • 법률
  • 동물
  • 지식
  • 취업정보
  • 식물
  • 다이어트
  • 의료
  • 영어
  • 맛집
  • 추천사이트
  • 해외직구
  • 취미
  • 사진
  • 사진강좌
  • 카메라
  • 만화
  • 애니메이션
  • 포니
  • 자전거
  • 자동차
  • 여행
  • 바이크
  • 민물낚시
  • 바다낚시
  • 장난감
  • 그림판
  • 학술
  • 경제
  • 역사
  • 예술
  • 과학
  • 철학
  • 심리학
  • 방송연예
  • 연예
  • 음악
  • 음악찾기
  • 악기
  • 음향기기
  • 영화
  • 다큐멘터리
  • 국내드라마
  • 해외드라마
  • 예능
  • 팟케스트
  • 방송프로그램
  • 무한도전
  • 더지니어스
  • 개그콘서트
  • 런닝맨
  • 나가수
  • 디지털
  • 컴퓨터
  • 프로그래머
  • IT
  • 안티바이러스
  • 애플
  • 안드로이드
  • 스마트폰
  • 윈도우폰
  • 심비안
  • 스포츠
  • 스포츠
  • 축구
  • 야구
  • 농구
  • 바둑
  • 야구팀
  • 삼성
  • 두산
  • NC
  • 넥센
  • 한화
  • SK
  • 기아
  • 롯데
  • LG
  • KT
  • 메이저리그
  • 일본프로야구리그
  • 게임1
  • 플래시게임
  • 게임토론방
  • 엑스박스
  • 플레이스테이션
  • 닌텐도
  • 모바일게임
  • 게임2
  • 던전앤파이터
  • 마비노기
  • 마비노기영웅전
  • 하스스톤
  • 히어로즈오브더스톰
  • gta5
  • 디아블로
  • 디아블로2
  • 피파온라인2
  • 피파온라인3
  • 워크래프트
  • 월드오브워크래프트
  • 밀리언아서
  • 월드오브탱크
  • 블레이드앤소울
  • 검은사막
  • 스타크래프트
  • 스타크래프트2
  • 베틀필드3
  • 마인크래프트
  • 데이즈
  • 문명
  • 서든어택
  • 테라
  • 아이온
  • 심시티5
  • 프리스타일풋볼
  • 스페셜포스
  • 사이퍼즈
  • 도타2
  • 메이플스토리1
  • 메이플스토리2
  • 오버워치
  • 오버워치그룹모집
  • 포켓몬고
  • 파이널판타지14
  • 배틀그라운드
  • 기타
  • 종교
  • 단어장
  • 자료창고
  • 운영
  • 공지사항
  • 오유운영
  • 게시판신청
  • 보류
  • 임시게시판
  • 메르스
  • 세월호
  • 원전사고
  • 2016리오올림픽
  • 2018평창올림픽
  • 코로나19
  • 2020도쿄올림픽
  • 게시판찾기
  • 오유인페이지
    개인차단 상태
    biomedeng님의
    개인페이지입니다
    가입 : 15-06-12
    방문 : 740회
    닉네임변경 이력
    회원차단
    회원차단해제
     

    biomedeng님의 댓글입니다.
    번호 제목 댓글날짜 추천/비공감 삭제
    442 원 게시글이 삭제되었습니다. [새창] 2015-10-12 10:42:58 1 삭제
    classificate -> categorize (classificate 처럼 동사형으론 잘 안쓰고classification 처럼 명사형으로만 주로 쓰입니다.)
    format -> form
    a cue, routine and reward. -> a cue, a routine and a reward.
    First, a cue, Duhigg explains “A trigger that tells your brain to go into automatic mode and which habit to use”(19). (문장 구조가 불완전하네요) -> First, a cue can be explained by Duhigg as “a trigger that tells your brain to go into an automatic mode and used to direct/select which habit to choose.”
    when people go a mall -> when people go to a mall
    For this situation, -> In this situation,
    makes them to buy it. -> makes them to buy one. (특정 사물 지칭이 아니라서 one.)
    you want to eat. -> you want to eat one. (eat 목적어 필요)
    Second, a routine, is -> Second, a routine is (comma 불필요)
    people always to in their habit.-> to 대신에 add/include/shows ?
    their way on bakery can be a routine that is physical process. (빵집 가는 길 자체가 routine) -> going to a bakery (빵 집 가는 행위) can be a routine that is a (여기에 a 필요) physical process.
    Third, according to Duhigg, a reward is “a concept of feedback which helps your brain figure out if one particular loop is worth remembering for the future”(19). (loop 가 나와서 feedback 이라고 넣었습니다. Reference 19 보시고 paraphrase 하세요.)
    The people who buy and eat a “Cinnabon roll” will be happy to eat it.-> People who buy and eat a “Cinnabon roll” will be happy when they eat it. (여기서는 it을 써야 맞습니다. 바로 앞에 구매한 a cinnabon roll 이 언급되어 있으므로 one을 쓰면 틀립니다. People 앞에 the 삭제)
    Therefore the happiness can be a reward. -> Therefore, happiness can be a reward. (행복=추상명사)
    These three parts¬, a cue, a routine, and a reward call/form/recollect/induce a habit loop. Duhigg mentions that a habit loop comes about (=conforms, manifests, happens) pretty much automatically.
    마지막으로 First, Second, Third 를 Firstly, Secondly, Thirdly 로 바꾸시면 더 좋습니다.
    441 한 문장 해석좀 부탁 드립니다~ [새창] 2015-10-11 10:01:36 0 삭제
    Carla's English is better than it was. She'made progress. -> Carla's English is better than before. She's made progress. 혹은 Carla's English has gotten much better. She's made a good progress.
    440 하찮은 영작 좀 봐주십시오... [새창] 2015-10-11 09:59:06 0 삭제
    trying my breath -> trying to control my breath
    439 하찮은 영작 좀 봐주십시오... [새창] 2015-10-11 09:57:16 0 삭제
    나의 와이프의 아버님 -> 나의 와이프의 조부모님.
    438 하찮은 영작 좀 봐주십시오... [새창] 2015-10-11 09:56:17 0 삭제
    외할어버지=my mother's father. (law-grandparents 는 안쓰는 말이구요, 혹시 grandparents (한단어) in law 하면 나의 와이프의 아버님 이 됩니다.)
    i was a little nervous for my previous experience i had gotten motion sickness. -> I was (a 빼세요) little nervous for motion sickness due to my previous experience.
    난 마음을 단단히 먹고 멀미의 주요인인 버스 냄새를 맡지 않기 위해 호흡을 조절하였다.-> I was really trying my breath not to inhale too much of bad bus smell/scent/air which is one of the main cause of the motion sickness.
    i could stand for a while, but i was getting nauseaused (스펠링 오류) more and more. -> I could stand it for a while, but I was getting nauseated more&more/over time.
    결국에는 토 했다.-> but I end up throwing up all over the bus floor.
    부모님은 굉장히 놀라셨고, 주변 분들에게 죄송하다고 말씀하셨다-> My parents were shocked and apologized to those people on board. (astonised 는 amazed 처럼 중립적이거나 아님 긍정적인 일에 감탄했다 정도로 쓰구요, 또 일상에선 잘 안쓰고 정치경제 혹은 역사 구문에 주로 씁니다. 보니 문맥상 story telling 이고 어떤 상황에 당황/창피해서 맨붕/벙쪘다 정도로 쓰셔야 할 것 같은데 그렇다면 단순히 shocked/appalled 정도가 좋습니다.

    비슷한 단어/동의어/유사어를 찾으시려면 thesaurus 가 좋구요, 더 나아가서 유사어들의 미묘한 용례 차이를 보시려면 다시 각 단어의 영영사전 (영한 말고) 을 찾아 보셔야 됩니다. Short cut 을 원하신다면 lexicon 도 어느 정도까지는 괜찮습니다.
    437 뉴스 한부분인데요 [새창] 2015-10-11 07:37:27 0 삭제
    여기서 jurisdiction 들어간 부분은 '사법의 영역'이 라기 보다는 '부모가 시민권자여야 한다 라고 오해한다.'로서 봐야 할 것 같습니다. 여기서 물론 subject to jurisdiction thereof 의 올바른 해석은 미국 치하의 시민(subject) 이란 뜻입니다.

    제가 볼 땐 14th amendment section 1 에 명시된 citizenship clause 중 일부만이 인용돼서 오역이 나온것 같은데 전문은 다음과 같습니다:

    All persons born or naturalized in the United States, and subject to the jurisdiction thereof, are citizens of the United States and of the State wherein they reside. : 미국 본 영토나 미국 연방 관할 하의 영토에서 태어났거나 귀하한 사람은 누구나 미국 시민임과 동시에 그 태어난 주의 시민이다. (혹은 시민권을 갖는다.)
    435 뉴스 한부분인데요 [새창] 2015-10-11 07:15:57 0 삭제
    Well, if its not a constitutional right to begin with,then absolutely.
    더군다나 헌법상의 규정된 인권도/권리가 아니라면 말할것도 없습니다(birthright citizenship 혹은 jus soli 즉 출생지에 따른 미국 시민권의 생득권을 박탈할 수도 있다는 의미).
    434 수학 관련 질문입니다(두 직선 사이의 거리) [새창] 2015-10-10 12:28:42 0 삭제
    둘 중 한개만 유한 직선이면 아래분의 답이 맞고요 (무한 직선의 법선 이용), 둘 다 유한 직선이면 점과 점 사이의 거리 구하시면 됩니다. 이 경우엔 범선 개념 안씁니다.
    433 수학 관련 질문입니다(두 직선 사이의 거리) [새창] 2015-10-10 10:42:12 0 삭제
    2차원인데 언젠가 서로 만나는 두 직선이면 거리는 무의미하며, = 0이죠, https://en.m.wikipedia.org/wiki/Distance_between_two_straight_lines
    3차원이고 서로 만나지 않는 두직선이라면 skew line distance로 구하세요. http://mathworld.wolfram.com/Line-LineDistance.html
    432 raise it? [새창] 2015-10-09 21:45:49 1 삭제
    it=the baby
    431 영어좀 도와주세요 ㅠㅠ [새창] 2015-10-07 04:14:22 0 삭제
    amazon 홈에서 젤 밑에로 가시면 Help 있습니다. 누르시고 또 젤 밑에로 가시면 Need More Help? --> Contact Us 가셔서,
    " Hi, I just found out that my credit card has been charged for the Prime membership, which I have canceled ~2 weeks ago. If you can revert the charges and make sure my membership is cancelled, it'd be greatly appreciated. Thanks"
    쳐서 보내세요. ama 바로 환불해줄겁니다.
    430 쉬운 영어 번역 부탁 드려요. [새창] 2015-10-07 01:45:22 0 삭제
    What do you make/think of~ 는 의견을 물어보는 것입니다. 길가메시에서 여자와 동물들의 역할이 뭐냐고 생각하느냐 입니다.
    429 너의그미소 영어로좀부탁드려옹 [새창] 2015-10-07 01:36:40 0 삭제
    your smile
    428 원 게시글이 삭제되었습니다. [새창] 2015-10-06 18:46:37 0 삭제
    아무도 답글을 안올려서 제 경험상으로만 올려봅니다. 제가 시험 관련해서 영어 공부를 한건 한 15년 전이긴 한데 당시엔 강남에 있던 어학원에서 토플 토익 GRE SAT 가리지 않고 하루에 닥치는대로 문제만 풀었었습니다. 그리고 단어 암기는 스터디 그룹을 통해서 esoterica/word perfect 같은 책으로 하루에 백개 이상 꾸역꾸역 외우고 잊어버리고 또 외우고 했던 기억이 나네요. 또 영한/한영 동시통역도 공부했었읍니다. 그러다보니 수학문제들 처럼 정확히 답이 보이고 시간내에 두번 풀 수 있게 읽는 속도가 빨라지더군요. 그렇게 해서 몇군데 미국 대학에 합격 하고는 번역일도 좀 했었습니다.
    제 생각으로는 어느 정도 까지는 양으로 승부하는게 필요하고 그 다음엔 영자신문 잡지 논문도 보고 하면서 질적으로 즐기실 수 있을겁니다.



    [◀이전10개] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [다음10개▶]

     
    단축키 운영진에게 바란다(삭제요청/제안) 운영게 게시판신청 자료창고 보류 개인정보취급방침 청소년보호정책 모바일홈