<p>지난 밤에 일어난 이태원 사건.</p> <p> </p> <p>세계의 다른 언론들은 뭐라고 보도하고 있을까요? 국내는 편향성이 강하니까 외신을 보겠습니다.</p> <p> </p> <p> <img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/202210/1667116194d7e0fb2aa296439ebe9bbe95a9339204__mn40093__w720__h1356__f158916__Ym202210.jpg" alt="Screenshot_20221030-154823_Telegram.jpg" style="width:720px;" filesize="158916"></p> <p> <img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/202210/166711622501c36330dad849e5bcdab8f0d4b83942__mn40093__w720__h1328__f176280__Ym202210.jpg" alt="Screenshot_20221030-154828_Telegram.jpg" style="width:720px;" filesize="176280"></p> <p> </p> <p>CNN과 NY times만 가져 와 봤습니다.</p> <p> </p> <p>이들은 151명이 Killed 라고 쓰고 있습니다. 절대 died 아닙니다.</p> <p> </p> <p>그냥 '죽었다'가 아닙니다. 이건 '죽였다' 입니다.</p> <p> </p> <p>진짜 사고였다면 '죽었다' 라고 씁니다. 영어로는 died 라고 하죠.</p> <p> </p> <p>이건 사고가 아니라는 겁니다. 인재(人災)라는 거죠. '죽였다' 입니다. killed 이죠.</p> <p> </p> <p>CNN과 NY times는 나름 보수 성향의 언론입니다. 절대 진보적이거나 친민주당 계열이 아니죠.</p> <p> </p> <p>그런 곳에서 저렇게 쓰고 있습니다.</p>