<iframe width="640" height="360" src="http://www.youtube.com/embed/_zU3U7E1Odc?feature=player_detailpage" frameborder="0" allowfullscreen=""></iframe><div><br></div><div><br></div><div>아까 Mika - origin of love 게시물 보고오니 이 노래도 생각나네요 내용은 전혀다르지만..</div><div><br></div><div>중학교때 ocn에서 해준 Hedwig를 채널돌라다가 봤는데 굉장히 충격적이었어요 그나이때는... </div><div>영화내용 자체가 충격적이였다기보다는 </div><div>노래가사의 저 신화적인 내용도 충격적이었고 </div><div>(플라톤의 향연 내용이라는걸 알고서는 도서관가서 읽어보기도 했네요 무슨말인지도 잘모르면서 ㅎㅎ)</div><div>영화사이에 애니메이션 집어넣은 연출도 충격적이었네요.. </div><div>여기에 나오는 노래들이 다 좋아서 ost랑 dvd 같이붙어나온것도 구매했네요</div><div><br></div><div><br></div><div><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%" style="color: rgb(0, 0, 0); font-size: 13px; line-height: 20px; text-align: start; "><tbody><tr><td colspan="2" valign="top" height="80" style="line-height: 20px; padding: 10px; word-break: break-all; "><div id="bgRelaBig" style="padding: 0px; margin: 0px; font-size: 10pt; position: relative; width: 920px; "><div id="bgRela" style="padding: 0px; margin: 0px; font-size: 10pt; width: 920px; "><p style="font-size: 12px; font-family: 돋움; text-align: left; ">When the Earth was still flat And clouds made of fire</p><p style="font-size: 12px; font-family: 돋움; text-align: left; ">땅은 아직 평평하고 불구름이 있었던 때<br>And mountains stretched up to the sky Sometimes higher</p><p style="font-size: 12px; font-family: 돋움; text-align: left; ">산은 하늘보다 높게 뻗어 있었어<br>Folks roamed the Earth Like big rolling kegs</p><p style="font-size: 12px; font-family: 돋움; text-align: left; ">사람들은 커다란 술통처럼 지구를 굴려다녔어<br>They had two sets of arms</p><p style="font-size: 12px; font-family: 돋움; text-align: left; ">그들은 두 쌍의 팔을 가졌어<br>They had two sets of legs</p><p style="font-size: 12px; font-family: 돋움; text-align: left; ">그들은 두 쌍의 다리를 가졌어</p><p style="font-size: 12px; font-family: 돋움; text-align: left; ">They had two faces peering Out of one giant head</p><p style="font-size: 12px; font-family: 돋움; text-align: left; ">그들은 하나의 커다란 얼굴 양면에 두 얼굴을 가지고 있었지</p><p style="font-size: 12px; font-family: 돋움; text-align: left; ">So they could watch all around them As they talked while they read</p><p style="font-size: 12px; font-family: 돋움; text-align: left; ">그래서 그들은 모든 주의를 볼 수 있었고 읽는 동안 말할 수 있었어<br>And they never knew nothing of love It was before the The origin of love (The origin of love)</p><p style="font-size: 12px; font-family: 돋움; text-align: left; ">그리고 그들은 사랑을 절대 알지 못했어 사랑의 기원전이였으니까 <br>The origin of love (The origin of love)</p><p style="font-size: 12px; font-family: 돋움; text-align: left; ">사랑의 기원전<br>Now there was three sexes then</p><p style="font-size: 12px; font-family: 돋움; text-align: left; ">그 때 3개의 성이 있었는데<br>One that looked like two men Glued up back to back They called the children of the sun</p><p style="font-size: 12px; font-family: 돋움; text-align: left; ">등이 붙은 것 같은 두 남자를 해의 아이들이라고 불렀어<br>And similar in shape and girth Was the children of the Earth</p><p style="font-size: 12px; font-family: 돋움; text-align: left; ">그리고 비슷한 모양과 크기는 땅의 아이들이였어<br>They looked like two girls Rolled up in one</p><p style="font-size: 12px; font-family: 돋움; text-align: left; ">그들은 두 소녀가 하나로 합쳐진 듯 보였어<br>And the children of moon Looked like a fork shoved on a spoon</p><p style="font-size: 12px; font-family: 돋움; text-align: left; ">그리고 달의 아이들 숟가락과 포크가 합쳐진 것처럼<br>They was part sun, part Earth, Part daughter, part son</p><p style="font-size: 12px; font-family: 돋움; text-align: left; ">그들의 일부는 해, 일부는 땅, 일부는 딸, 일부는 아들<br>The origin of love</p><p style="font-size: 12px; font-family: 돋움; text-align: left; ">사랑의 기원<br>Now the gods grew quite scared Of our strength and defiance</p><p style="font-size: 12px; font-family: 돋움; text-align: left; ">이제 신들은 그들의 힘과 저항에 겁을 내기 시작했어</p><p style="font-size: 12px; font-family: 돋움; text-align: left; ">And Thor said," I'm gonna kill them all with my hammer like i killed the giants"<br>그리고 토르가 말했지, " 내가 거인들을 죽였던 것처럼 내가 그들을 내 망치로 모두 죽일거야'</p><p style="font-size: 12px; font-family: 돋움; text-align: left; "><br>But Zeus said, "No, You better let me Use my lightning like scissors<br> Like I cut the legs off the whales Dinosaurs into lizards.” <br>하지만 제우스가 말했어 " 아니야 , 내가 고래의 다리를 자르고 공룡을 도마뱀으로 자른 것처럼 내 번개가위로 자르는 것이 나아"</p><p style="font-size: 12px; font-family: 돋움; text-align: left; "><br>And then he grabbed up some bolts he let out a laugh said,<br>그리고 그 때 그는 번개를 들고 웃으면서 말했어<br> “I’ll split them right down the middle Gonna cut them right up in half.” <br>나는 그들을 정확히 한 가운데를 반쪽으로 갈라줄거야<br>And the storm clouds gathered above Into great balls of fire <br>그리고 비구름들이 모여서 거대한 불덩어리가 됐어<br>And then fire shot down From the sky in bolts Like shining blades Of a knife <br>반짝이는 칼의 날처럼 하늘에서 벼락이 불이 되어 떨어졌지</p><p style="font-size: 12px; font-family: 돋움; text-align: left; ">And it ripped Right through the flesh Of the children of the sun And the moon And the earth <br>그리고 땅과 달과 해의 아이들의 살을 찢어서 갈라 놓았어<br>And some Indian god Sewed the wound up to a hole Pulled around to our bellies<br>그리고 인도 신이 상처를 꿰매 작은 구멍을 만들어서 배꼽을 만들었어<br> <br>To remind us of the price we pay <br>우리가 지불한 대가를 기억하도록<br>And Osiris and the gods of the Nile Gathered up a big storm To blow a hurricane <br>오시리스와 나일강의 신들은 태풍을 불러일으켰지<br>To scatter us away In a flood of wind and rain <br>비바람과 홍수가 우리를 흩어지게 하도록<br>A sea of tidal waves To wash us all away <br>밀물과 썰물을 불러 우리를 흩어지게 하도록<br>If we don't behaveThey'll cut us down again <br>만약 우리가 예의바르게 굴지 않으면 신들은 우리를 다시 갈라 놓겠지<br>And we'll be hopping around on one foot And looking through one eye <br>그리고 우리는 하나의 발로 주위를 뛰어다니고 한 눈으로 보겠지<br>Last time I saw you We just split in two <br>마지막에 내가 너를 봤을 때 우리는 둘로 나눠졌었어<br>You was looking at me I was looking at you <br>너는 나를 보고 있었고 나는 너를 보고 있었지<br>You had a way so familiar, I could not recognize <br>너는 알 것 같았지만, 나는 알 수 없었어<br>Cause you had blood on your face I had blood in my eyes <br>너는 네 얼굴에 나는 내 눈에 피가 묻어 있었기 때문에<br>But I could swear by your expression <br>하지만 나는 너의 표정에 맹세할 수 있어<br>That the pain down in your soul Was the same as the one down in my mine <br>네 영혼 밑의 고통은 내 마음과 같은 것이라고 </p><p style="font-size: 12px; font-family: 돋움; text-align: left; ">That's the pain It cuts a straight line Down through the heart <br>그것은 심장을 반으로 쪼개 놓은 것 같은 고통<br>We called it love We wrapped our arms around each other <br>우리는 그것을 사랑이라고 불러 우리는 서로를 팔로 감싸안고<br>Tried to shove ourselves back together We was making love making love<br>한 몸으로 돌아가기 위해 사랑을 하지 , 우리는 사랑을 하지<br>It was a cold dark evening Such a long time ago When by the mighty hand of Jove, <br>그것은 아주 오래 전 춥고 어두운 저녁, 신의 손에 의해<br>It was a sad story How we became Lonely two-legged creatures <br>그것은 어떻게 우리가 외로운 두 다리의 짐승이 되었을까 하는 슬픈 이야기<br>It’s the story The origin of love That’s the origin of love <br>그것은 사랑의 기원의 이야기, 그것이 사랑의 기원이야</p><p style="font-size: 12px; font-family: 돋움; text-align: left; ">Yeah, the origin of love The origin of love The origin of love<br>그래, 사랑의 기원<br></p></div></div></td><td valign="top" align="right" style="line-height: 20px; padding-top: 5px; "><div id="realclick_view_right" style="padding: 0px; margin: 0px; font-size: 10pt; "><div id="NAD_BANNER_WIDGET_943818" class="NAD_banner_match_943818" style="padding: 0px; margin: 0px; font-size: 10pt; width: 160px; position: relative; z-index: 2000; "></div></div></td></tr></tbody></table><br class="Apple-interchange-newline"></div><p><br></p>
댓글 분란 또는 분쟁 때문에 전체 댓글이 블라인드 처리되었습니다.