모바일 오유 바로가기
http://m.todayhumor.co.kr
분류 게시판
베스트
  • 베스트오브베스트
  • 베스트
  • 오늘의베스트
  • 유머
  • 유머자료
  • 유머글
  • 이야기
  • 자유
  • 고민
  • 연애
  • 결혼생활
  • 좋은글
  • 자랑
  • 공포
  • 멘붕
  • 사이다
  • 군대
  • 밀리터리
  • 미스터리
  • 술한잔
  • 오늘있잖아요
  • 투표인증
  • 새해
  • 이슈
  • 시사
  • 시사아카이브
  • 사회면
  • 사건사고
  • 생활
  • 패션
  • 패션착샷
  • 아동패션착샷
  • 뷰티
  • 인테리어
  • DIY
  • 요리
  • 커피&차
  • 육아
  • 법률
  • 동물
  • 지식
  • 취업정보
  • 식물
  • 다이어트
  • 의료
  • 영어
  • 맛집
  • 추천사이트
  • 해외직구
  • 취미
  • 사진
  • 사진강좌
  • 카메라
  • 만화
  • 애니메이션
  • 포니
  • 자전거
  • 자동차
  • 여행
  • 바이크
  • 민물낚시
  • 바다낚시
  • 장난감
  • 그림판
  • 학술
  • 경제
  • 역사
  • 예술
  • 과학
  • 철학
  • 심리학
  • 방송연예
  • 연예
  • 음악
  • 음악찾기
  • 악기
  • 음향기기
  • 영화
  • 다큐멘터리
  • 국내드라마
  • 해외드라마
  • 예능
  • 팟케스트
  • 방송프로그램
  • 무한도전
  • 더지니어스
  • 개그콘서트
  • 런닝맨
  • 나가수
  • 디지털
  • 컴퓨터
  • 프로그래머
  • IT
  • 안티바이러스
  • 애플
  • 안드로이드
  • 스마트폰
  • 윈도우폰
  • 심비안
  • 스포츠
  • 스포츠
  • 축구
  • 야구
  • 농구
  • 바둑
  • 야구팀
  • 삼성
  • 두산
  • NC
  • 넥센
  • 한화
  • SK
  • 기아
  • 롯데
  • LG
  • KT
  • 메이저리그
  • 일본프로야구리그
  • 게임1
  • 플래시게임
  • 게임토론방
  • 엑스박스
  • 플레이스테이션
  • 닌텐도
  • 모바일게임
  • 게임2
  • 던전앤파이터
  • 마비노기
  • 마비노기영웅전
  • 하스스톤
  • 히어로즈오브더스톰
  • gta5
  • 디아블로
  • 디아블로2
  • 피파온라인2
  • 피파온라인3
  • 워크래프트
  • 월드오브워크래프트
  • 밀리언아서
  • 월드오브탱크
  • 블레이드앤소울
  • 검은사막
  • 스타크래프트
  • 스타크래프트2
  • 베틀필드3
  • 마인크래프트
  • 데이즈
  • 문명
  • 서든어택
  • 테라
  • 아이온
  • 심시티5
  • 프리스타일풋볼
  • 스페셜포스
  • 사이퍼즈
  • 도타2
  • 메이플스토리1
  • 메이플스토리2
  • 오버워치
  • 오버워치그룹모집
  • 포켓몬고
  • 파이널판타지14
  • 배틀그라운드
  • 기타
  • 종교
  • 단어장
  • 자료창고
  • 운영
  • 공지사항
  • 오유운영
  • 게시판신청
  • 보류
  • 임시게시판
  • 메르스
  • 세월호
  • 원전사고
  • 2016리오올림픽
  • 2018평창올림픽
  • 코로나19
  • 2020도쿄올림픽
  • 게시판찾기
  • 오유인페이지
    개인차단 상태
    독기님의
    개인페이지입니다
    가입 : 14-09-06
    방문 : 513회
    닉네임변경 이력
    회원차단
    회원차단해제
    게시물ID : jisik_204739
    작성자 : 독기
    추천 : 0
    조회수 : 927
    IP : 124.59.***.2
    댓글 : 3개
    등록시간 : 2017/01/05 14:29:05
    http://todayhumor.com/?jisik_204739 모바일
    [본삭금] 영어 가사 해석을 질문드려도 될까요?
    옵션
    • 본인삭제금지
    혼자 해석해보고 있는데, 영어를 하도 못하다보니 단어 뜻들을 계속 찾아봐도 어떤 문장인지 이해가 잘 안되네요

    On our own couldn't pass for the thrill of it
    Getting drunk on the bus we were living in

    라는 문장입니다

    그리고 제가 해석한 다른 문장들도 맞게 해석을 한건지 봐주시면 감사하겠습니다.

    [Verse 1: Andrew Taggart]
    We were staying in Paris
    우리는 파리에 살았었지
    To get away from your parents
    네 부모님과 떨어져서
    And I thought "Wow, if I could take this in a shot right now
    I don't think that we could work this out"
    그리고 난 생각했어. "와, 만약에 내가 이걸 당장 하지 않았다면 
    우리가 이걸 해낼 수 있다는 걸 생각도 못했을거야"

    [Pre-Chorus 1: Andrew Taggart]
    Out on the terrace
    테라스에서
    I don't know if it's fair but I thought "How could I let you fall by yourself
    While I'm wasted for someone else"
    이게 공평한지 아닌지는 모르겠지만 난 생각했어 
    "내가 누군가에게 버려지는 동안 내가 어떻게 너를 너 스스로 무너지게 만든걸까"

    [Chorus: Andrew Taggart & unconfirmed artist]
    If we go down then we go down together
    만약 우리가 떠난다면 우리가 같이 떠난다면
    They'll say you could do anything
    그들은 네가 뭐든 할 수 있다고 말해
    They'll say that I was clever
    그들은 내가 똑똑하다고 말해
    If we go down then we go down together
    만약 우리가 떠난다면 우리가 같이 떠난다면
    We'll get away with everything
    우리는 모든 걸 재쳐두고 떠나
    Let's show them we are better
    우리가 더 낫다는 걸 보여주자
    Let's show them we are better
    우리가 더 낫다는 걸 보여주자
    Let's show them we are better
    우리가 더 낫다는 걸 보여주자

    [Verse 2: Andrew Taggart]
    We were staying in Paris
    우리는 파리에 살았었지
    To get away from your parents
    네 부모님과 떨어져서
    And you're so proud standing there with the flower and the cigarette
    Posting pictures of yourself on the internet
    그리고 넌 꽃과 시가레 위에서 서있는 사진을 인터넷에 올리면서 엄청 자랑스러워 했지

    [Pre-Chorus 2: Andrew Taggart]
    Out on the terrace
    테라스에서
    I don't live in the area
    Of this small town
    난 그 작은 마을의 공간에 살지 않아
    On our own couldn't pass for the thrill of it
    Getting drunk on the bus we were living in


    [Chorus: Andrew Taggart & unconfirmed artist]
    If we go down then we go down together
    만약 우리가 떠난다면 우리가 같이 떠난다면
    They'll say you could do anything
    그들은 네가 뭐든 할 수 있다고 말해
    They'll say that I was clever
    그들은 내가 똑똑하다고 말해
    If we go down then we go down together
    만약 우리가 떠난다면 우리가 같이 떠난다면
    We'll get away with everything
    우리는 모든 걸 재쳐두고 떠나
    Let's show them we are better
    우리가 더 낫다는 걸 보여주자

    [Post-Chorus: Andrew Taggart & unconfirmed artist]
    Let's show them we are
    우리가 보여주자
    Let's show them we are
    우리가 보여주자
    Let's show them we are
    우리가 보여주자
    Let's show them we are
    우리가 보여주자
    Let's show them we are better
    우리가 더 낫다는 걸 보여주자
    We were staying in Paris
    우리는 파리에 살았었어
    Let's show them we are better
    우리가 더 낫다는 걸 보여주자
    Let's show them we are
    우리가 보여주자
    Let's show them we are
    우리가 보여주자
    Let's show them we are
    우리가 보여주자
    Let's show them we are
    우리가 보여주자
    Let's show them we are better
    우리가 더 낫다는 걸 보여주자

    [Chorus: Andrew Taggart & unconfirmed artist]
    If we go down then we go down together
    만약 우리가 떠난다면 우리가 같이 떠난다면
    They'll say you could do anything
    그들은 네가 뭐든 할 수 있다고 말해
    They'll say that I was clever
    그들은 내가 똑똑하다고 말해
    If we go down then we go down together
    만약 우리가 떠난다면 우리가 같이 떠난다면
    We'll get away with everything
    우리는 모든 걸 재쳐두고 떠나
    Let's show them we are better
    우리가 더 낫다는 걸 보여주자

    [Bridge: Andrew Taggart & unconfirmed artist]
    We were staying in Paris (If we go down)
    우리는 파리에 살았었어 (우리가 만약 떠난다면)
    We were staying in Paris (If we go down)
    우리는 파리에 살았었어 (우리가 만약 떠난다면)
    We were staying in Paris (If we go down)
    우리는 파리에 살았었어 (우리가 만약 떠난다면)
    We were staying in Paris (If we go down)
    우리는 파리에 살았었어 (우리가 만약 떠난다면)
    Let's show them we are better
    우리가 더 낫다는 걸 보여주자
    We were staying in Paris
    우리는 파리에 살았었어

    [Outro: Andrew Taggart & unconfirmed artist]
    Let's show them we are better
    우리가 더 낫다는 걸 보여주자
    Let's show them we are better
    우리가 더 낫다는 걸 보여주자
    If we go down
    우리가 만약 떠난다면
    Let's show them we are better
    우리가 더 낫다는 걸 보여주자
    If we go down
    우리가 만약 떠난다면
    Let's show them we are better
    우리가 더 낫다는 걸 보여주자
    If we go down
    Let's show them we are better
    우리가 더 낫다는 걸 보여주자
    Let's show them we are better
    우리가 더 낫다는 걸 보여주자
    출처
    보완
    독기
    2017-01-05 14:29:25
    0 |
    The Chainsmokers - Paris

    이 게시물을 추천한 분들의 목록입니다.
    푸르딩딩:추천수 3이상 댓글은 배경색이 바뀝니다.
    (단,비공감수가 추천수의 1/3 초과시 해당없음)

    죄송합니다. 댓글 작성은 회원만 가능합니다.

    번호 제 목 이름 날짜 조회 추천
    8
    안녕하세요 새로 시작했습니다 독기 18/10/21 10:34 83 0
    [본삭금] 영어 가사 해석을 질문드려도 될까요? [3] 본인삭제금지 독기 17/01/05 14:29 31 0
    6
    [본삭금]시계 질문이에요~~ [8] 본인삭제금지 독기 16/01/12 18:58 53 0
    5
    [본삭금]안녕하세요. 바벨과 덤벨 운동 루틴 짜는 것 좀 도와주세요. 본인삭제금지 독기 15/12/11 18:29 27 0
    4
    안녕하세요? 입문용 카메라 질문 [3] 본인삭제금지 독기 15/08/19 18:51 28 0
    3
    이제 막 디아블로 시작한 유저인데.. [11] 독기 15/02/16 19:44 92 4
    2
    수족냉증 관련 질문 드립니다 [2] 독기 15/02/10 20:32 26 2
    1
    (본삭금)한글이 안쳐져요 [3] 독기 15/01/10 13:58 33 0
    [1]
    단축키 운영진에게 바란다(삭제요청/제안) 운영게 게시판신청 자료창고 보류 개인정보취급방침 청소년보호정책 모바일홈