<p></p><p style="font-family: Verdana; font-size: 11.818181991577148px; line-height: 19.09090805053711px;">타임지에 박근혜 후보를 Strongman의 딸이라고 표지에 기재했는데</p><p style="font-family: Verdana; font-size: 11.818181991577148px; line-height: 19.09090805053711px;"><br></p><p style="font-family: Verdana; font-size: 11.818181991577148px; line-height: 19.09090805053711px;">일부 신문은 실력자의 딸이라고 번역하여 원뜻인 독재자의 이미지를 왜곡했다는 목소리를 듣고 있다.</p><p style="font-family: Verdana; font-size: 11.818181991577148px; line-height: 19.09090805053711px;"><br></p><p style="font-family: Verdana; font-size: 11.818181991577148px; line-height: 19.09090805053711px;">그래서 현재 최고의 번역기술을 자랑하는 구글에다 물어보았다.</p><p style="font-family: Verdana; font-size: 11.818181991577148px; line-height: 19.09090805053711px;"><br></p><p style="font-family: Verdana; font-size: 11.818181991577148px; line-height: 19.09090805053711px;">그런데 </p><p style="font-family: Verdana; font-size: 11.818181991577148px; line-height: 19.09090805053711px;">왜? Strongman을 모든 나라말로 번역다하는데 한국어로 번역하지 않는 것일까?</p><p style="font-family: Verdana; font-size: 11.818181991577148px; line-height: 19.09090805053711px; text-align: left;"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201212/e36a242d68e565fc44fc1196d7ba2ef4.jpg" class="txc-image" style="clear:none;float:none;"></p><p style="font-family: Verdana; font-size: 11.818181991577148px; line-height: 19.09090805053711px;"><br></p><p></p>
댓글 분란 또는 분쟁 때문에 전체 댓글이 블라인드 처리되었습니다.