모바일 오유 바로가기
http://m.todayhumor.co.kr
분류 게시판
베스트
  • 베스트오브베스트
  • 베스트
  • 오늘의베스트
  • 유머
  • 유머자료
  • 유머글
  • 이야기
  • 자유
  • 고민
  • 연애
  • 결혼생활
  • 좋은글
  • 자랑
  • 공포
  • 멘붕
  • 사이다
  • 군대
  • 밀리터리
  • 미스터리
  • 술한잔
  • 오늘있잖아요
  • 투표인증
  • 새해
  • 이슈
  • 시사
  • 시사아카이브
  • 사회면
  • 사건사고
  • 생활
  • 패션
  • 패션착샷
  • 아동패션착샷
  • 뷰티
  • 인테리어
  • DIY
  • 요리
  • 커피&차
  • 육아
  • 법률
  • 동물
  • 지식
  • 취업정보
  • 식물
  • 다이어트
  • 의료
  • 영어
  • 맛집
  • 추천사이트
  • 해외직구
  • 취미
  • 사진
  • 사진강좌
  • 카메라
  • 만화
  • 애니메이션
  • 포니
  • 자전거
  • 자동차
  • 여행
  • 바이크
  • 민물낚시
  • 바다낚시
  • 장난감
  • 그림판
  • 학술
  • 경제
  • 역사
  • 예술
  • 과학
  • 철학
  • 심리학
  • 방송연예
  • 연예
  • 음악
  • 음악찾기
  • 악기
  • 음향기기
  • 영화
  • 다큐멘터리
  • 국내드라마
  • 해외드라마
  • 예능
  • 팟케스트
  • 방송프로그램
  • 무한도전
  • 더지니어스
  • 개그콘서트
  • 런닝맨
  • 나가수
  • 디지털
  • 컴퓨터
  • 프로그래머
  • IT
  • 안티바이러스
  • 애플
  • 안드로이드
  • 스마트폰
  • 윈도우폰
  • 심비안
  • 스포츠
  • 스포츠
  • 축구
  • 야구
  • 농구
  • 바둑
  • 야구팀
  • 삼성
  • 두산
  • NC
  • 넥센
  • 한화
  • SK
  • 기아
  • 롯데
  • LG
  • KT
  • 메이저리그
  • 일본프로야구리그
  • 게임1
  • 플래시게임
  • 게임토론방
  • 엑스박스
  • 플레이스테이션
  • 닌텐도
  • 모바일게임
  • 게임2
  • 던전앤파이터
  • 마비노기
  • 마비노기영웅전
  • 하스스톤
  • 히어로즈오브더스톰
  • gta5
  • 디아블로
  • 디아블로2
  • 피파온라인2
  • 피파온라인3
  • 워크래프트
  • 월드오브워크래프트
  • 밀리언아서
  • 월드오브탱크
  • 블레이드앤소울
  • 검은사막
  • 스타크래프트
  • 스타크래프트2
  • 베틀필드3
  • 마인크래프트
  • 데이즈
  • 문명
  • 서든어택
  • 테라
  • 아이온
  • 심시티5
  • 프리스타일풋볼
  • 스페셜포스
  • 사이퍼즈
  • 도타2
  • 메이플스토리1
  • 메이플스토리2
  • 오버워치
  • 오버워치그룹모집
  • 포켓몬고
  • 파이널판타지14
  • 배틀그라운드
  • 기타
  • 종교
  • 단어장
  • 자료창고
  • 운영
  • 공지사항
  • 오유운영
  • 게시판신청
  • 보류
  • 임시게시판
  • 메르스
  • 세월호
  • 원전사고
  • 2016리오올림픽
  • 2018평창올림픽
  • 코로나19
  • 2020도쿄올림픽
  • 게시판찾기
  • 오유인페이지
    개인차단 상태
    야간산책님의
    개인페이지입니다
    가입 : 13-04-14
    방문 : 585회
    닉네임변경 이력
    회원차단
    회원차단해제
    게시물ID : freeboard_1258733
    작성자 : 야간산책
    추천 : 2
    조회수 : 119
    IP : 183.102.***.9
    댓글 : 1개
    등록시간 : 2016/02/03 07:50:34
    http://todayhumor.com/?freeboard_1258733 모바일
    오전의 잔잔한 음악
    <iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/_Yhyp-_hX2s" frameborder="0"></iframe> <div><br></div> <div>에미넴의 루즈 유어 셀프</div> <div><br></div> <div><div class="wiki-table-wrap" style="font-family:'Open Sans', arial, 'Apple SD Gothic Neo', 'Noto Sans Korean', '본고딕', 'KoPubDotum Medium', '나눔바른고딕', '나눔고딕', NanumGothic, '맑은고딕', 'Malgun Gothic', sans-serif;font-size:14.4px;max-width:100%;margin:10px 0px;color:#373a3c;line-height:21.6px;"> <table class="wiki-table" style="border-spacing:0px;border-collapse:collapse;background-color:#f5f5f5;"><tbody><tr><td style="padding:5px 10px;border:1px solid rgb(221,221,221);">(Intro)<br>Look, if you had one shot, one opportunity<br>(봐, 네가 단 한번, 단 한번의 기회로)<br>To seize everything you ever wanted-One moment<br>(원했던 모든 걸 얻을 수 있게 된다면)<br>Would you capture it or just let it slip?<br>(그 기회를 잡겠어, 아니면 그냥 날려 버리겠어?)</td></tr></tbody></table></div> <div class="wiki-table-wrap" style="font-family:'Open Sans', arial, 'Apple SD Gothic Neo', 'Noto Sans Korean', '본고딕', 'KoPubDotum Medium', '나눔바른고딕', '나눔고딕', NanumGothic, '맑은고딕', 'Malgun Gothic', sans-serif;font-size:14.4px;max-width:100%;margin:10px 0px;color:#373a3c;line-height:21.6px;"> <table class="wiki-table" style="border-spacing:0px;border-collapse:collapse;background-color:#f5f5f5;"><tbody><tr><td style="padding:5px 10px;border:1px solid rgb(221,221,221);">(Verse 1)<br>His<a class="wiki-fn-content" title="8 마일의 주인공 래빗(Rabbit)을 가리킨다." href="https://namu.wiki/w/Lose%20Yourself#fn-3" style="color:#0275d8;text-decoration:none;font-size:.8em;vertical-align:super;background-color:transparent;" target="_blank"><span class="target"></span>[3]</a> palms are sweaty, knees weak, arms are heavy<br>(손에는 땀이 나고, 다리는 떨리고, 팔엔 힘이 빠졌지)<br>There's vomit on his sweater already, mom's spaghetti<br>(스웨터엔 이미 엄마가 만든 스파게티를 토한 자국이있지)<br>He's nervous, but on the surface he looks calm and ready<br>(긴장하고 있어, 겉으로는 아무렇지 않아 보이고)<br>To drop bombs, but he keeps on forgettin<br>What he wrote down, the whole crowd goes so loud<br>(다 박살낼 준비가 된 듯 싶지만, 종이에 적었던 가사들은 계속 기억나지 않아)<br>관중들은 소리를 지르기 시작하고<br>He opens his mouth, but the words won't come out<br>(입을 벌려보지만 한 마디도 나오질 않아)<br>He's chokin, how? Everybody's jokin now<br>(숨이 막히고 있어, 어쩌지? 모두가 비웃고 있어)<br>The clock's run out, time's up, over, bloah!<br>(시간이 계속 가고, 시간 끝, 타임오버야 젠장!)<br>Snap back to reality.. Oh, there goes gravity<a class="wiki-fn-content" title="2004년 발매된 앨범 Encore의 ~~약 쳐빨은~~ 노래 Just lose it 에서 [[8 마일]] 드립과 함께 다시 쓰였다." href="https://namu.wiki/w/Lose%20Yourself#fn-4" style="color:#0275d8;text-decoration:none;font-size:.8em;vertical-align:super;background-color:transparent;" target="_blank"><span class="target"></span>[4]</a><br>(현실로 돌아와. 중력이 덮쳐와)<br>Oh, there goes Rabbit, he choked<br>(야, 저기 래빗이 간다, 켁켁거리던데)<br>He's so mad, but he won't give up that easy, nope<br>(화는 나지만, 그리 쉽게 포기 안 해, 절대)<br>He won't have it, he knows his whole back's to his ropes<br>(그건 못 견디지, 알아, 등은 이미 로프줄에 기대 있단 걸) <a class="wiki-fn-content" title="더이상 갈곳이 없이 궁지에 몰렸다는 의미로 사용" href="https://namu.wiki/w/Lose%20Yourself#fn-5" style="color:#0275d8;text-decoration:none;font-size:.8em;vertical-align:super;background-color:transparent;" target="_blank"><span class="target"></span>[5]</a><br>It don't matter, he's dope<a class="wiki-fn-content" title="전 권투선수 [[무하마드 알리]]의 로프어도프(rope-a-dope) 전술을 패러디한 라임. 링의 로프줄에 기대어 상대의 펀치를 흡수하다가 결정적 순간에 카운터를 날리는 것을 말한다." href="https://namu.wiki/w/Lose%20Yourself#fn-6" style="color:#0275d8;text-decoration:none;font-size:.8em;vertical-align:super;background-color:transparent;" target="_blank"><span class="target"></span>[6]</a><br>(그래도 상관없어, 쩔어주는 걸)<br>He knows that, but he's broke<br>(알고 있다구, 그렇지만 가난한 걸)<br>He's so stagnant, he knows<a class="wiki-fn-content" title="He's so sad that he knows라고도 들린다. 이 부분에 대해 한때 서양인들도 열띤 토론을 벌였었다. 근데 여긴 t 발음이 비교적 명확하게 들려서 논란이 크게 되진 않았다. 참고로 노래방에서 부를 경우 일부 기종에서는 가사가 He's so sad that he knows 라고 나오기도 한다." href="https://namu.wiki/w/Lose%20Yourself#fn-7" style="color:#0275d8;text-decoration:none;font-size:.8em;vertical-align:super;background-color:transparent;" target="_blank"><span class="target"></span>[7]</a><br>(정체돼 있는 것도 알아)<br>When he goes back to his mobile home, that's when it's<br>(자기 조립식 주택<a class="wiki-fn-content" title="트레일러 집. 미국엔 트럭과 연결된 트레일러에서 사는 빈민층이 아주 많다." href="https://namu.wiki/w/Lose%20Yourself#fn-8" style="color:#0275d8;text-decoration:none;font-size:.8em;vertical-align:super;background-color:transparent;" target="_blank"><span class="target"></span>[8]</a>에 돌아가면 또 다시)<br>Back to the lab again<br>(작업실에 돌아가 있겠지)<br>Yo, this whole rhapsody<a class="wiki-fn-content" title="rap city(랩의 도시, 즉 에미넴이 살던 디트로이트)와 의도적으로 발음이 같은 단어를 사용한 것으로 들을 수도 있다." href="https://namu.wiki/w/Lose%20Yourself#fn-9" style="color:#0275d8;text-decoration:none;font-size:.8em;vertical-align:super;background-color:transparent;" target="_blank"><span class="target"></span>[9]</a><a class="wiki-fn-content" title="혹은 rap shit(이 랩 짓거리)라고 대체할 수도 있다. 이 부분도 마찬가지로 서양인들이 열띤 토론을 벌였었다(..) ~~rap shit도 워낙 자연스럽고.. 좀 더 힙합(?)스럽다 보니..~~" href="https://namu.wiki/w/Lose%20Yourself#fn-10" style="color:#0275d8;text-decoration:none;font-size:.8em;vertical-align:super;background-color:transparent;" target="_blank"><span class="target"></span>[10]</a><a class="wiki-fn-content" title="사실 위 stagnant 파트도 그렇고, 결국 에미넴이 직접 가사쓴걸 내놓지 않는 이상은 시끌시끌할 수 밖에 없다. 물론 앨범같은데 가사가 나오긴 하는데, 이것도 틀릴수 있다는것(..) Recovery가 대표적." href="https://namu.wiki/w/Lose%20Yourself#fn-11" style="color:#0275d8;text-decoration:none;font-size:.8em;vertical-align:super;background-color:transparent;" target="_blank"><span class="target"></span>[11]</a><br>(그래, 이 랩소디를 보라고)<br>He better go capture this moment and hope it don't pass him<br>(그러니 이 순간을 붙잡고 그냥 지나가지 않기를 빌어야 될 거라고)</td></tr></tbody></table></div> <div class="wiki-indent" style="font-family:'Open Sans', arial, 'Apple SD Gothic Neo', 'Noto Sans Korean', '본고딕', 'KoPubDotum Medium', '나눔바른고딕', '나눔고딕', NanumGothic, '맑은고딕', 'Malgun Gothic', sans-serif;font-size:14.4px;padding-left:10px;color:#373a3c;line-height:21.6px;"></div> <div class="wiki-indent" style="font-family:'Open Sans', arial, 'Apple SD Gothic Neo', 'Noto Sans Korean', '본고딕', 'KoPubDotum Medium', '나눔바른고딕', '나눔고딕', NanumGothic, '맑은고딕', 'Malgun Gothic', sans-serif;font-size:14.4px;padding-left:10px;color:#373a3c;line-height:21.6px;"></div> <div class="wiki-table-wrap" style="font-family:'Open Sans', arial, 'Apple SD Gothic Neo', 'Noto Sans Korean', '본고딕', 'KoPubDotum Medium', '나눔바른고딕', '나눔고딕', NanumGothic, '맑은고딕', 'Malgun Gothic', sans-serif;font-size:14.4px;max-width:100%;margin:10px 0px;color:#373a3c;line-height:21.6px;"> <table class="wiki-table" style="border-spacing:0px;border-collapse:collapse;background-color:#f5f5f5;"><tbody><tr><td style="padding:5px 10px;border:1px solid rgb(221,221,221);">chorus: X2<br>You better lose yourself in the music, the moment<br>(너 당장 이 음악에 몸을 던져, 이 순간)<br>You own it, you better never let it go<br>(너에게 기회가 와, 절대로 놓치지마 )<br>You only get one shot, do not miss your chance to blow<br>(너에게 단 한번의 기회가 와, 절대로 너의 기회를 날리지 말라고)<br>This opportunity comes once in a lifetime yo<br>(이건 인생에서 단 한번 오는 기회라고)</td></tr></tbody></table></div> <div class="wiki-indent" style="font-family:'Open Sans', arial, 'Apple SD Gothic Neo', 'Noto Sans Korean', '본고딕', 'KoPubDotum Medium', '나눔바른고딕', '나눔고딕', NanumGothic, '맑은고딕', 'Malgun Gothic', sans-serif;font-size:14.4px;padding-left:10px;color:#373a3c;line-height:21.6px;"></div> <div class="wiki-indent" style="font-family:'Open Sans', arial, 'Apple SD Gothic Neo', 'Noto Sans Korean', '본고딕', 'KoPubDotum Medium', '나눔바른고딕', '나눔고딕', NanumGothic, '맑은고딕', 'Malgun Gothic', sans-serif;font-size:14.4px;padding-left:10px;color:#373a3c;line-height:21.6px;"></div> <div class="wiki-table-wrap" style="font-family:'Open Sans', arial, 'Apple SD Gothic Neo', 'Noto Sans Korean', '본고딕', 'KoPubDotum Medium', '나눔바른고딕', '나눔고딕', NanumGothic, '맑은고딕', 'Malgun Gothic', sans-serif;font-size:14.4px;max-width:100%;margin:10px 0px;color:#373a3c;line-height:21.6px;"> <table class="wiki-table" style="border-spacing:0px;border-collapse:collapse;background-color:#f5f5f5;"><tbody><tr><td style="padding:5px 10px;border:1px solid rgb(221,221,221);">(Verse 2)<br>The soul's escaping, through this hole that is gaping<br>(숨구멍으로 밖으로 영혼이 빠져나가려 하지만)<br>This world is mine for the taking<br>(결국 이 세상은 쥐기만 하면 내 것인데)<br>Make me<a class="wiki-fn-content" title="여기서의 me는 물론 [[에미넴]]. 1절에서는 래빗이 화자였지만, 2절에서는 래빗과 에미넴의 이야기가 섞이고, 3절에서는 에미넴이 화자다." href="https://namu.wiki/w/Lose%20Yourself#fn-12" style="color:#0275d8;text-decoration:none;font-size:.8em;vertical-align:super;background-color:transparent;" target="_blank"><span class="target"></span>[12]</a> king, as we move toward a New World Order<a class="wiki-fn-content" title="이 '신세계질서' 부분 때문에 에미넴이 [[일루미나티]]와 연결돼 있다는 떡밥이 돌기도 했다.(사실 에미넴은 침례교인이다(?!)) 사실 이는 8 마일 영화 내용 중 래빗이 랩배틀에서 상대방 랩 그룹 'Leaders of the Free World(신세계의 지도자들)'을 발라버린 것과 연관된 대목이다." href="https://namu.wiki/w/Lose%20Yourself#fn-13" style="color:#0275d8;text-decoration:none;font-size:.8em;vertical-align:super;background-color:transparent;" target="_blank"><span class="target"></span>[13]</a><br>(신세계의 질서로 나아갈 때, 날 왕으로 올려세워)<br>A normal life is borin', but superstardom's close to postmortem<br>(평범한 인생은 재미없지만, 수퍼 스타의 삶은 천국과도 같은 거야)<br>It only grows harder<a class="wiki-fn-content" title="시체가 굳어지는(hard) 사후경직처럼, 스타가 되기란 처음에는 쉬우나 어려워(hard)진다는 뜻도 담겨 있다." href="https://namu.wiki/w/Lose%20Yourself#fn-14" style="color:#0275d8;text-decoration:none;font-size:.8em;vertical-align:super;background-color:transparent;" target="_blank"><span class="target"></span>[14]</a> homie grows hotter<br>(갈수록 힘들어지지, 네가 핫해질수록)<br>He blows, it's all over, these hoes is all on him<br>(말아먹으면 끝이야, 세상 창녀들이 다 달려들어 난리야)<br>Coast to coast shows, he's known as the globetrotter<br>(태평양에서 대서양까지 순회공연도 하고, 세계적 스타야)<br>Lonely roads, God only knows<br>(쓸쓸한 길이지, 신만이 이해하겠지)<br>He's grown farther from home, he's no father<br>(집에서 점점 멀어져서 이젠 아빠 자격도 없어)<br>He goes home and barely knows his own daughter<br>(집에 돌아가면 자기 딸도 거의 못 알아봐)<br>But hold your nose cuz here goes the cold water<br>(그렇지만 코를 꼭 쥐어, 이제 찬물이 들어올 차례니까)<br>His hoes don't want him no mo', he's cold product<br>(창녀들도 더는 거들떠도 안 봐, 한물 간 신세야)<br>They moved on to the next schmoe who flows<br>(회사도 더 잘 나가는 새끼한테 투자 했지만)<br>He nose dove and sold nada<br>(그놈도 망했고 한 장도 못 팔았어)<br>So, the soap opera is told and unfolds<br>(그래, 연속극 같은 뻔한 삶 이야기로 썰을 풀어봤어)<br>I suppose it's old partner, but the beat goes on<br>(낡아빠졌겠지, 그래도 비트는 계속 될거다)<br>Da da dum da dum da da da..<a class="wiki-fn-content" title="이 때 에미넴이 부르는 멜로디는 John Mellencamp가 부른 Jack & Diane의 후렴구." href="https://namu.wiki/w/Lose%20Yourself#fn-15" style="color:#0275d8;text-decoration:none;font-size:.8em;vertical-align:super;background-color:transparent;" target="_blank"><span class="target"></span>[15]</a><br>(다 다 덤, 다 덤 다 다 다..)</td></tr></tbody></table></div><br style="color:#373a3c;font-family:'Open Sans', arial, 'Apple SD Gothic Neo', 'Noto Sans Korean', '본고딕', 'KoPubDotum Medium', '나눔바른고딕', '나눔고딕', NanumGothic, '맑은고딕', 'Malgun Gothic', sans-serif;font-size:14.4px;line-height:21.6px;"><br style="color:#373a3c;font-family:'Open Sans', arial, 'Apple SD Gothic Neo', 'Noto Sans Korean', '본고딕', 'KoPubDotum Medium', '나눔바른고딕', '나눔고딕', NanumGothic, '맑은고딕', 'Malgun Gothic', sans-serif;font-size:14.4px;line-height:21.6px;"><div class="wiki-table-wrap" style="font-family:'Open Sans', arial, 'Apple SD Gothic Neo', 'Noto Sans Korean', '본고딕', 'KoPubDotum Medium', '나눔바른고딕', '나눔고딕', NanumGothic, '맑은고딕', 'Malgun Gothic', sans-serif;font-size:14.4px;max-width:100%;margin:10px 0px;color:#373a3c;line-height:21.6px;"> <table class="wiki-table" style="border-spacing:0px;border-collapse:collapse;background-color:#f5f5f5;"><tbody><tr><td style="padding:5px 10px;border:1px solid rgb(221,221,221);">chorus: X2<br>You better lose yourself in the music, the moment<br>(너 당장 이 음악에 몸을 던져, 이 순간)<br>You own it, you better never let it go<br>(너에게 기회가 와, 절대로 놓치지마 )<br>You only get one shot, do not miss your chance to blow<br>(너에게 단 한번의 기회가 와, 절대로 너의 기회를 날리지 말라고)<br>This opportunity comes once in a lifetime yo<br>(이건 인생에서 단 한번 오는 기회라고)</td></tr></tbody></table></div><br style="color:#373a3c;font-family:'Open Sans', arial, 'Apple SD Gothic Neo', 'Noto Sans Korean', '본고딕', 'KoPubDotum Medium', '나눔바른고딕', '나눔고딕', NanumGothic, '맑은고딕', 'Malgun Gothic', sans-serif;font-size:14.4px;line-height:21.6px;"><br style="color:#373a3c;font-family:'Open Sans', arial, 'Apple SD Gothic Neo', 'Noto Sans Korean', '본고딕', 'KoPubDotum Medium', '나눔바른고딕', '나눔고딕', NanumGothic, '맑은고딕', 'Malgun Gothic', sans-serif;font-size:14.4px;line-height:21.6px;"><div class="wiki-table-wrap" style="font-family:'Open Sans', arial, 'Apple SD Gothic Neo', 'Noto Sans Korean', '본고딕', 'KoPubDotum Medium', '나눔바른고딕', '나눔고딕', NanumGothic, '맑은고딕', 'Malgun Gothic', sans-serif;font-size:14.4px;max-width:100%;margin:10px 0px;color:#373a3c;line-height:21.6px;"> <table class="wiki-table" style="border-spacing:0px;border-collapse:collapse;background-color:#f5f5f5;"><tbody><tr><td style="padding:5px 10px;border:1px solid rgb(221,221,221);">(Verse 3)<br>No more games, I'ma change what you call rage<br>(이젠 장난같은 거 없어, 내가 난동의 기준을 바꿔주지)<br>Tear this mothafuckin roof off like 2 dogs caged<br>(우리에 갇힌 개 두 마리처럼 지금 이 지붕을 무너뜨려 보자고)<br>I was playin in the beginnin, the mood all changed<br>(처음에는 장난이었어, 이제 분위기가 싹 바뀌었지)<br>I been chewed up and spit out and booed off stage<br>(씹히고 버림받고 스테이지에서도 야유를 들어 쫒겨났지만)<a class="wiki-fn-content" title="영어에서 자연스러운 피동문이 한국어에서 어색하다. 어차피 주어가 불분명해도 큰 문제가 없는 한국어이니 이렇게 번역." href="https://namu.wiki/w/Lose%20Yourself#fn-16" style="color:#0275d8;text-decoration:none;font-size:.8em;vertical-align:super;background-color:transparent;" target="_blank"><span class="target"></span>[16]</a><br>But I kept rhymin' and stepped right in the next cypher<br>(계속 랩을 해왔고 바로 다음 프리스타일 배틀에 뛰어들었어)<br>Best believe somebody's payin' the pied piper<br>(피리 부는 사내에게 누군가 돈을 대준다고 생각하는 게 낫겠지)<br>All the pain inside amplified by the fact<br>(가슴속의 고통은 커져만 가)<br>That I can't get by with my 9 to 5<br>(9시부터 5시까지 일하는 걸로만은 모두 헤쳐나갈수 없으니)<br>And I can't provide the right type of life for my family<br>(내 가족에게 제대로 된 삶을 선사도 못 한다고)<br>Cuz man, these goddam food stamps don't buy diapers<br>(이 빌어먹을 식권으로는 기저귀를 못 사잖아)<br>And it's no movie, there's no Mekhi Phifer, this is my life<br>(영화도 아니고, 메카이 파이퍼<a class="wiki-fn-content" title="8 mile 에 나오는 배우" href="https://namu.wiki/w/Lose%20Yourself#fn-17" style="color:#0275d8;text-decoration:none;font-size:.8em;vertical-align:super;background-color:transparent;" target="_blank"><span class="target"></span>[17]</a>도 없어, 이건 내 진짜 삶이라고)<br>And these times are so hard and it's getting even harder<br>(사는 게 너무 힘들고, 점점 더 힘들어지기만 해)<br>Tryin to feed and water my seed, plus teeter-totter<br>(자식도 먹여 살리고 일도 열심히 해야 하고)<br>caught up between being a father and a prima donna<br>(아빠와 <a class="wiki-link-internal" href="https://namu.wiki/w/%ED%94%84%EB%A6%AC%EB%A7%88%EB%8F%88%EB%82%98" title="프리마돈나" style="color:#0275d8;text-decoration:none;background-color:transparent;" target="_blank">프리마돈나</a>의 경계에 갇혀선)<br>Baby mama drama's screamin' on her<br>(애 엄마는 이런 삶이 싫다고 소리나 지르고)<br>Too much for me to wanna<br>(이젠 제발 그만하고 싶어)<br>Stay in one spot, another day of monotony<br>(한 곳에 머물러 있는 건, 또 단조로운 하루)<br>Has gotten me to the point, I'm like a snail<br>(그래도 여기까지 왔어, 마치 달팽이<a class="wiki-fn-content" title="달팽이는 스스로 껍데기를 만들어 그 안에서 산다. 따라서 에미넴은 자신을 슬럼을 벗어날 계획을 스스로 세운다는 점에서 달팽이와 같다고 하는 것." href="https://namu.wiki/w/Lose%20Yourself#fn-18" style="color:#0275d8;text-decoration:none;font-size:.8em;vertical-align:super;background-color:transparent;" target="_blank"><span class="target"></span>[18]</a>처럼)<br>I've got to formulate a plot or end up in jail or shot<br>(계획을 짜야해, 아님 감옥에 가거나 총 맞아 죽겠지)<br>Success is my only mothafuckin option, failure's not<br>(성공만이 내 유일한 선택지야, 실패는 아니라고)<br>Mom, I love you, but this trailer's got to go<br>(엄마, 사랑해요, 그렇지만 이 조립식 집에서 떠나야만 해요)<br>I cannot grow old in Salem's lot<br>(<a class="wiki-link-internal" href="https://namu.wiki/w/%EC%82%B4%EB%A0%98%EC%8A%A4%20%EB%A1%AF" title="살렘스 롯" style="color:#0275d8;text-decoration:none;background-color:transparent;" target="_blank">살렘스 롯</a><a class="wiki-fn-content" title="스티븐 킹의 뱀파이어 소설. 뱀파이어들이 마을 하나를 점령해버리는 내용이다. 가사내에서는 너무 가난하고 망한상태여서 유령도시와 같은 고향 디트로이트를 비유해 의미하는것이다." href="https://namu.wiki/w/Lose%20Yourself#fn-19" style="color:#0275d8;text-decoration:none;font-size:.8em;vertical-align:super;background-color:transparent;" target="_blank"><span class="target"></span>[19]</a>에서 늙어갈 순 없어요)<br>So here I go is my shot feel fail me not<br>This may be the only opportunity that I got<br>(이제 간다, 실패할 것 같지도 않아.)<br>왜냐면 이게 내 한번 뿐인 기회일지도 모르니까)</td></tr></tbody></table></div><br style="color:#373a3c;font-family:'Open Sans', arial, 'Apple SD Gothic Neo', 'Noto Sans Korean', '본고딕', 'KoPubDotum Medium', '나눔바른고딕', '나눔고딕', NanumGothic, '맑은고딕', 'Malgun Gothic', sans-serif;font-size:14.4px;line-height:21.6px;"><br style="color:#373a3c;font-family:'Open Sans', arial, 'Apple SD Gothic Neo', 'Noto Sans Korean', '본고딕', 'KoPubDotum Medium', '나눔바른고딕', '나눔고딕', NanumGothic, '맑은고딕', 'Malgun Gothic', sans-serif;font-size:14.4px;line-height:21.6px;"><div class="wiki-table-wrap" style="font-family:'Open Sans', arial, 'Apple SD Gothic Neo', 'Noto Sans Korean', '본고딕', 'KoPubDotum Medium', '나눔바른고딕', '나눔고딕', NanumGothic, '맑은고딕', 'Malgun Gothic', sans-serif;font-size:14.4px;max-width:100%;margin:10px 0px;color:#373a3c;line-height:21.6px;"> <table class="wiki-table" style="border-spacing:0px;border-collapse:collapse;background-color:#f5f5f5;"><tbody><tr><td style="padding:5px 10px;border:1px solid rgb(221,221,221);">chorus: X2<br>You better lose yourself in the music, the moment<br>(너 당장 이 음악에 몸을 던져, 이 순간)<br>You own it, you better never let it go<br>(너에게 기회가 와, 절대로 놓치지마 )<br>You only get one shot, do not miss your chance to blow<br>(너에게 단 한번의 기회가 와, 절대로 너의 기회를 날리지 말라고)<br>This opportunity comes once in a lifetime yo<br>(이건 인생에서 단 한번 오는 기회라고)</td></tr></tbody></table></div> <div class="wiki-table-wrap" style="font-family:'Open Sans', arial, 'Apple SD Gothic Neo', 'Noto Sans Korean', '본고딕', 'KoPubDotum Medium', '나눔바른고딕', '나눔고딕', NanumGothic, '맑은고딕', 'Malgun Gothic', sans-serif;font-size:14.4px;max-width:100%;margin:10px 0px;color:#373a3c;line-height:21.6px;"> <table class="wiki-table" style="border-spacing:0px;border-collapse:collapse;background-color:#f5f5f5;"><tbody><tr><td style="padding:5px 10px;border:1px solid rgb(221,221,221);">(Outro)<br>You can do anything you set your mind to, man<br>(마음만 먹으면 너도 뭐든 할 수 있다고, 친구)</td></tr></tbody></table><br></div></div> <div class="wiki-table-wrap" style="font-family:'Open Sans', arial, 'Apple SD Gothic Neo', 'Noto Sans Korean', '본고딕', 'KoPubDotum Medium', '나눔바른고딕', '나눔고딕', NanumGothic, '맑은고딕', 'Malgun Gothic', sans-serif;font-size:14.4px;max-width:100%;margin:10px 0px;color:#373a3c;line-height:21.6px;">너의 삶에도 한방은 올꺼야 !!! </div> <div class="wiki-table-wrap" style="font-family:'Open Sans', arial, 'Apple SD Gothic Neo', 'Noto Sans Korean', '본고딕', 'KoPubDotum Medium', '나눔바른고딕', '나눔고딕', NanumGothic, '맑은고딕', 'Malgun Gothic', sans-serif;font-size:14.4px;max-width:100%;margin:10px 0px;color:#373a3c;line-height:21.6px;">오늘도 화이팅!</div>

    이 게시물을 추천한 분들의 목록입니다.
    [1] 2016/02/03 08:08:05  222.99.***.46  Le  460686
    [2] 2016/02/03 08:15:16  14.41.***.90  통통한엉덩이  254509
    푸르딩딩:추천수 3이상 댓글은 배경색이 바뀝니다.
    (단,비공감수가 추천수의 1/3 초과시 해당없음)

    죄송합니다. 댓글 작성은 회원만 가능합니다.

    번호 제 목 이름 날짜 조회 추천
    43
    아까 갓자친구 2배속 영상 봤더만 야간산책 16/02/04 18:14 24 0
    42
    3일전에 월드콘사서 냉동실에 넣놨다가 까먹고 있었느데 [3] 야간산책 16/02/04 15:40 50 3
    41
    너무 산책을 열심히 했는가 부상당함... [1] 야간산책 16/02/04 11:54 22 0
    40
    계란 후라이에 밥먹어야 것다 [2] 야간산책 16/02/04 11:09 30 0
    39
    날이 좋으니 오전 산책 갔다 와야징 야간산책 16/02/03 08:08 24 0
    38
    햇님도 출근중 야간산책 16/02/03 08:00 30 2
    오전의 잔잔한 음악 [1] 야간산책 16/02/03 07:50 19 2
    36
    달걀 후라이 잘 하시는 분 계시나... [7] 야간산책 16/02/03 07:36 51 0
    35
    산책 갔다왔어양 [4] 야간산책 16/02/02 20:54 29 1
    34
    산책 나가야 하는데 나가기가 싫네양 [3] 야간산책 16/02/02 19:06 15 0
    32
    커피 좋아 하는데 먹으면 불면이니... 야간산책 16/02/02 05:52 19 0
    31
    초딩1학년때 학교 끝나면 엄마한테 300원받아서 [7] 야간산책 16/02/01 17:05 48 2
    30
    밥하기 귀찮고 쌀밥 먹기도 싫은데... [1] 야간산책 16/02/01 16:32 23 1
    29
    아까 게임유저 짝사랑하신다는 분에게 야간산책 16/02/01 15:09 69 0
    28
    역시 음악은 좋은 기기에서 들어야... [1] 야간산책 16/02/01 13:42 24 0
    27
    멜론의 정기권 중에 [5] 야간산책 16/02/01 11:33 32 0
    26
    오전에 바나나2개 먹고 30분 걷고왔는데. [4] 야간산책 16/02/01 11:02 47 0
    25
    산책중이었는데 어떤 누나가 전동휠을 타고 갔음 야간산책 16/01/31 20:45 35 6
    24
    과일을 찾아서 먹게 된 계기가 야간산책 16/01/31 17:52 29 0
    23
    오늘 저녁은 오뎅탕이닷... [2] 야간산책 16/01/31 17:39 25 0
    22
    바람은 찬데 햇빛이 따땃해서 좋아요 야간산책 16/01/31 15:09 30 0
    21
    마트에 다녀오면서한 뻘생각 [1] 야간산책 16/01/31 15:05 24 0
    20
    점심먹고 마트가서 햄이나 사올까.... [3] 야간산책 16/01/31 11:49 26 0
    19
    요즘 사진 찍고 보는게 잼있네요 [2] 야간산책 16/01/31 11:37 33 2
    18
    맥북 osx 업글했다가...... [2] 야간산책 16/01/31 02:18 27 0
    17
    아 졌엉....ㅠㅠ 야간산책 16/01/31 01:35 8 0
    16
    저녁 먹고 아메리카노를 마시는게 아니었어 야간산책 16/01/31 01:33 14 0
    15
    우리나라가 한골 더 넣으면 대박 게임이겠다. [1] 야간산책 16/01/31 01:25 25 0
    14
    축구 보는 일본분들 정말 재밌겠네요, 야간산책 16/01/31 01:23 32 0
    [◀이전10개] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20]
    단축키 운영진에게 바란다(삭제요청/제안) 운영게 게시판신청 자료창고 보류 개인정보취급방침 청소년보호정책 모바일홈