-->
모바일 오유 바로가기
http://m.todayhumor.co.kr
분류 게시판
베스트
  • 베스트오브베스트
  • 베스트
  • 오늘의베스트
  • 유머
  • 유머자료
  • 유머글
  • 이야기
  • 자유
  • 고민
  • 연애
  • 결혼생활
  • 좋은글
  • 자랑
  • 공포
  • 멘붕
  • 사이다
  • 군대
  • 밀리터리
  • 미스터리
  • 술한잔
  • 오늘있잖아요
  • 투표인증
  • 새해
  • 이슈
  • 시사
  • 시사아카이브
  • 사회면
  • 사건사고
  • 생활
  • 패션
  • 패션착샷
  • 아동패션착샷
  • 뷰티
  • 인테리어
  • DIY
  • 요리
  • 커피&차
  • 육아
  • 법률
  • 동물
  • 지식
  • 취업정보
  • 식물
  • 다이어트
  • 의료
  • 영어
  • 맛집
  • 추천사이트
  • 해외직구
  • 취미
  • 사진
  • 사진강좌
  • 카메라
  • 만화
  • 애니메이션
  • 포니
  • 자전거
  • 자동차
  • 여행
  • 바이크
  • 민물낚시
  • 바다낚시
  • 장난감
  • 그림판
  • 학술
  • 경제
  • 역사
  • 예술
  • 과학
  • 철학
  • 심리학
  • 방송연예
  • 연예
  • 음악
  • 음악찾기
  • 악기
  • 음향기기
  • 영화
  • 다큐멘터리
  • 국내드라마
  • 해외드라마
  • 예능
  • 팟케스트
  • 방송프로그램
  • 무한도전
  • 더지니어스
  • 개그콘서트
  • 런닝맨
  • 나가수
  • 디지털
  • 컴퓨터
  • 프로그래머
  • IT
  • 안티바이러스
  • 애플
  • 안드로이드
  • 스마트폰
  • 윈도우폰
  • 심비안
  • 스포츠
  • 스포츠
  • 축구
  • 야구
  • 농구
  • 바둑
  • 야구팀
  • 삼성
  • 두산
  • NC
  • 넥센
  • 한화
  • SK
  • 기아
  • 롯데
  • LG
  • KT
  • 메이저리그
  • 일본프로야구리그
  • 게임1
  • 플래시게임
  • 게임토론방
  • 엑스박스
  • 플레이스테이션
  • 닌텐도
  • 모바일게임
  • 게임2
  • 던전앤파이터
  • 마비노기
  • 마비노기영웅전
  • 하스스톤
  • 히어로즈오브더스톰
  • gta5
  • 디아블로
  • 디아블로2
  • 피파온라인2
  • 피파온라인3
  • 워크래프트
  • 월드오브워크래프트
  • 밀리언아서
  • 월드오브탱크
  • 블레이드앤소울
  • 검은사막
  • 스타크래프트
  • 스타크래프트2
  • 베틀필드3
  • 마인크래프트
  • 데이즈
  • 문명
  • 서든어택
  • 테라
  • 아이온
  • 심시티5
  • 프리스타일풋볼
  • 스페셜포스
  • 사이퍼즈
  • 도타2
  • 메이플스토리1
  • 메이플스토리2
  • 오버워치
  • 오버워치그룹모집
  • 포켓몬고
  • 파이널판타지14
  • 배틀그라운드
  • 기타
  • 종교
  • 단어장
  • 자료창고
  • 운영
  • 공지사항
  • 오유운영
  • 게시판신청
  • 보류
  • 임시게시판
  • 메르스
  • 세월호
  • 원전사고
  • 2016리오올림픽
  • 2018평창올림픽
  • 코로나19
  • 2020도쿄올림픽
  • 게시판찾기
  • 게시물ID : english_11865
    작성자 : 우로보로스
    추천 : 5
    조회수 : 2582
    IP : 211.225.***.98
    댓글 : 3개
    등록시간 : 2016/09/16 22:08:08
    http://todayhumor.com/?english_11865 모바일
    라틴어 연재 외전 - 라틴어 기원 영어 약어(abbreviation)들 - 1
    옵션
    • 창작글
    <div> <p style="margin:0px 0px 10px;"></p> <p></p> <div style="color:#333333;line-height:21.6px;"><font size="2"><b><span class="s1" style="color:#333333;line-height:21.6px;">I편 - 라틴어란?  <a target="_blank" href="http://todayhumor.com/?freeboard_1342378" style="color:#0000ff;text-decoration:none;background-color:transparent;">http://todayhumor.com/?freeboard_1342378<br></a></span><span class="s1">II편 - 라틴어 알파벳  <a target="_blank" href="http://todayhumor.com/?english_11837" style="color:#0000ff;text-decoration:none;background-color:transparent;">http://todayhumor.com/?english_11837<br></a></span><span class="s1">외전 - 왜 W는 더블유 일까? <a target="_blank" href="http://todayhumor.com/?english_11844" style="color:#0000ff;text-decoration:none;background-color:transparent;">http://todayhumor.com/?english_11844<br></a></span><span class="s1">III-1편 -라틴어 발음(모음편) <a target="_blank" href="http://todayhumor.com/?english_11850" style="color:#0000ff;text-decoration:none;background-color:transparent;">http://todayhumor.com/?english_11850<br></a></span><span style="line-height:22px;"><font>III-2 라틴어 발음(자음편) </font></span><font color="#333333"><span style="line-height:21.6px;"><a target="_blank" href="http://todayhumor.com/?english_11851" style="color:#0000ff;text-decoration:none;background-color:transparent;">http://todayhumor.com/?english_11851<br></a></span></font><font><span><span style="color:#333333;line-height:22px;">IV 라틴어 문법 기초 </span><font color="#0000ff"><span style="line-height:21.6px;"><a target="_blank" href="http://todayhumor.com/?english_11862" target="_blank">http://todayhumor.com/?english_11862</a></span></font></span></font></b></font></div> <p style="color:#333333;line-height:21.6px;"><span class="s1">* 비정기 연재 입니다</span></p> <p style="color:#333333;line-height:21.6px;"><span class="s1">* 언어게 신설을 기원합니다. + 영어게 부흥도 기원합니다.!<br></span></p> <p><span class="s1" style="color:#333333;line-height:21.6px;"></span></p> <p style="color:#000000;line-height:18px;"></p> <p></p> <p style="color:#000000;font-family:'굴림';font-size:12px;font-style:normal;font-weight:normal;letter-spacing:normal;line-height:18px;text-indent:0px;text-transform:none;white-space:normal;word-spacing:0px;background-color:#ffffff;"><span class="s1">* 모바일 배려가 안된 글입니다... 제가 능력이 없어서 모바일은 어떻게 해야는지 모르겠네요;;</span></p> <p><span class="s1" style="color:#333333;line-height:21.6px;"><br></span><font color="#333333"><span style="line-height:21.6px;">추석 연휴 잘 보내셨나요? 벌써 금요일 밤이네요.</span></font><br><font color="#333333"><span style="line-height:21.6px;">수업 다니거나 회사 다니는건 시간이 안가는데 연휴는 왜 이렇게 시간이 휙 지나가는지....</span></font><br><font color="#333333"><span style="line-height:21.6px;">남은 연휴도 알차게 보내시길 바랍니다</span></font><br><font color="#333333"><span style="line-height:21.6px;">이번 편은 야심차게 준비한 영어와의 콜라보 편이 아닐까 싶습니다.</span></font><br><font color="#333333"><span style="line-height:21.6px;">바로 영어 약어(abbreviation)들 중에서 라틴어로 된, 또는 라틴어 어원인 것을 분석해 보는 시간을 갖도록 하겠습니다</span></font><span style="color:#333333;line-height:1.5;font-size:9pt;">.</span><br><span style="color:#333333;line-height:1.5;font-size:9pt;">그럼 서론부터...</span><br><span style="color:#333333;line-height:1.5;"><font size="4"><b><br></b></font></span></p> <p style="color:#333333;line-height:21.6px;"><span style="line-height:1.5;"><font size="4"><b>2.1 서론</b></font></span><span style="font-size:9pt;line-height:1.5;"><br></span><br></p> <p></p> <p style="color:#333333;line-height:21.6px;"><span style="line-height:21.6px;font-size:9pt;">-----------------</span></p> <p style="color:#333333;line-height:21.6px;"><span style="font-size:9pt;line-height:1.5;"><b>약어(abbreviation)</b>은 우리말로 축약어, 줄임말 이라고 할 수 있는데, </span></p> <p style="color:#333333;line-height:21.6px;"><span style="font-size:9pt;line-height:1.5;">앞자만 따서 대문자로 표시하는 <u>약자(acronym)</u>하고는 헷갈리지만 다른 개념이라고 합니다.</span><br></p> <p style="color:#333333;line-height:21.6px;"><span style="font-size:9pt;line-height:1.5;">miss를 ms. mister를 mr. 이런거는 약어 / CIA(Central Intelligence Agency) 이런것은 약자(acronym)이라고 합니다.</span><br></p> <p style="color:#333333;line-height:21.6px;">이런 영어 약어 중에서 라틴어 어원인 약어가 많습니다. </p> <p style="color:#333333;line-height:21.6px;">라틴어 자체를 그대로 쓰는 것들이 있기도 하고, 혼용 하는 경우도 있고, </p> <p style="color:#333333;line-height:21.6px;">원래 라틴어였지만 같은 형태의 영어 단어 약어가 된 것들이 있습니다. 하나하나 알아보도록 하겠습니다. <br></p> <p></p> <p style="margin:0px 0px 10px;color:#333333;line-height:21.6px;"><font color="#333333"><span style="line-height:21.6px;"><br></span><span class="s1" style="line-height:21.6px;"></span></font></p> <p style="margin:0px 0px 10px;color:#333333;line-height:21.6px;"><span style="color:#000000;font-size:9pt;line-height:1.5;">순서는 알파벳 순으로 하고, 원 출처는 영문 위키 백과 입니다.</span></p></div> <div> <p class="p1"><span class="s1">(<a target="_blank" href="https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_abbreviations" target="_blank"><span class="s2">https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_abbreviations</span></a>)</span></p> <p class="p1"><span style="font-size:9pt;line-height:1.5;">다만 여기 있는것들 중에서 선별해서 적도록 하겠습니다.</span><span style="font-size:9pt;line-height:1.5;"> </span></p> <p class="p1"><span class="s1">다루지 않은 것 중에서 궁금한 것이 있다거나 하시면</span></p> <p class="p1"><span class="s1">질문 해주시면 공부해서 알려드리도록 하겠습니다.</span></p> <p class="p1"><span class="s1">배열은 약어 - 라틴어(장음표기) - 해설 순으로 하겠습니다.</span></p> <p class="p1">라틴어 직역에 나오는 문법 용어는 간단히 설명은 하지만 깊은 내용은 생략하겠습니다(구글에 검색하시면 잘 나올거에요!!)</p> <p class="p1"><span class="s1"><br></span></p> <p class="p1"><font size="4"><b><span class="s1">2.2.1 </span><span style="line-height:1.5;">AD - Anno Domini(Annō Dominī)</span></b></font></p> <p class="p1"><font size="2">세계적으로 쓰이는 년도 표시인 서력기원에서 </font><font size="3">기원후</font><font size="2">를 의미하는 AD 입니다.</font></p> <p class="p1"><font size="2">서기 xxxx년 으로 표현하는 그것 입니다.</font></p> <p class="p1"><span class="s1"><font size="2"><b><font color="#0070c0">BC</font></b>는 기원 전이니까 <font color="#0070c0"><b>Before Christ</b></font>인 것을 쉽게 생각할 수 있는데</font></span></p> <p class="p1"><span class="s1"><font size="2">그럼 <b><font color="#ff0000">AD</font></b>는 영어로 뭐지? 하면 어려워지죠.</font></span></p> <p class="p1"><span class="s1"><font size="2">답은 라틴어 어원인</font><b><font color="#ff0000"> <font size="3">Annō Domini</font></font></b><font size="2">입니다. </font></span></p> <p class="p1"><span class="s1"><font size="2">영어에서도 풀어 쓸 때 이와 같이 표기하나 장음 표시를 빼고</font></span></p> <p class="p1"><span class="s1"><font size="2"><i>Anno Domini</i> 라고 장모음 표시를 하지 않고 씁니다.</font></span></p> <p class="p1"><span class="s1"><font size="3">라틴어 직역</font><font size="2">은</font></span></p> <p class="p1"><span style="line-height:19.5px;font-size:small;">Annō</span><span class="s1" style="line-height:1.5;font-size:9pt;"><font size="2"> -  </font></span><span style="line-height:19.5px;"><font size="3">해, 년(year), 시간, 계절</font></span><span style="line-height:19.5px;font-size:small;"> 등을 의미하는 명사 </span><span style="line-height:19.5px;font-size:small;">Annus</span><span style="line-height:19.5px;font-size:small;">의 탈격 형태</span></p> <p class="p1"><span class="s1"><span style="line-height:19.5px;font-size:small;">Dominī</span><font size="2"> - </font></span><span style="line-height:19.5px;"><font size="3">주인, 지배자, 기독교에서는 주님</font></span><span style="line-height:19.5px;font-size:small;">을 의미하는 명사 Dominus의 속격 형태 </span></p> <p class="p1"><span style="font-size:small;line-height:1.5;">가 합쳐진 표현으로</span></p> <p class="p1"><span class="s1"><font size="3"><b>Annō (탈격) + Dominī(속격)</b></font></span></p> <p class="p1"><span class="s1"><font size="3"><b>해로부터      +  주님의</b></font></span></p> <p class="p1"><span class="s1"><font size="2">(탈격은 의미가 다양한데 ~로부터, ~으로 로 해석할 수 있고, 속격은 ~~의로 해석됩니다. 소유격 처럼요!)</font></span></p> <p class="p1"><span class="s1"><font size="2">즉, 주님의 해로부터 라는 의미로 직역해 볼 수 있겠네요. </font></span></p> <p class="p1"><span class="s1"><font size="2">영어 직역은 </font><font size="3">in the year of Christ</font><font size="2">라고 한다네요</font></span></p> <p class="p1"><span class="s1"><font size="2"> 여담으로 BC나 AD가 종교적 색채를 가진 언어이다 보니(Domini가 주님 이라는 뜻이니까)</font></span></p> <p class="p1"> </p> <p class="p1"><span class="s1"><font size="2">중립적인 의미로 </font><font size="3">CE(common Era / Christian Era / Current Era), BCE(Before CE)</font><font size="2">로 대체해 쓰기도 한다네요</font></span></p> <p class="p1"><span class="s1"><font size="2"><br></font></span></p> <p class="p1"><font size="4"><b><span class="s1">2.2.2 a.i.</span><span style="line-height:1.5;"> - ad interim</span></b></font></p> <p class="p1"><font size="2"><span style="line-height:19.5px;">사실 이 단어(약어)를 본 적이 거의 없습니다. 제가 영어에 조예가 깊지 못한 탓도 있고,</span></font></p> <p class="p1"><font size="2"><span style="line-height:19.5px;">읽는것들도 이과이과한 논문 조금이 끝이라 잘 보지 못했습니다.</span></font></p> <div><span style="line-height:19.5px;"><font size="2">의미는 </font><font size="3">잠시, 임시로, 그동안(m</font><font size="2">eantime) 등을 뜻하는 약어라고 합니다.</font></span></div> <p><span style="font-size:small;line-height:19.5px;">라틴어 직역</span><span style="font-size:small;line-height:19.5px;">은</span></p> <p><span style="line-height:19.5px;font-size:small;">ad - </span><span style="line-height:19.5px;"><font size="3">~를 향해</font></span><span style="line-height:19.5px;font-size:small;"> 라는 의미의 전치사</span></p> <p><span style="line-height:19.5px;font-size:small;">interim -</span><span style="line-height:19.5px;"><font size="3"> 한편(meantime)</font></span><span style="line-height:19.5px;font-size:small;">이라는 의미의 부사 입니다.</span></p> <p><span style="line-height:19.5px;font-size:small;">사실 문법적으로는 맞는 표현은 아닌 것 같습니다만.... 라틴어 어원일 뿐이니까요</span></p> <p><span style="font-size:small;line-height:1.5;">원래 의미로 쓰이기 보다는 실질적으로 그 예시를 들면 </span><span style="line-height:1.5;"><font size="3">chargé d'affaires ad interim</font></span><span style="font-size:small;line-height:1.5;">. 라는 표현인데,</span><span style="font-size:small;line-height:1.5;"> </span></p> <p><span class="s1"><font size="2">찾아보니 임시대리대사로 대사(ambassador)를 대신해 임시로 외교 임무 수장을 맡는 외교관을 의미한다고 하네요</font></span></p> <p><span class="s1"><font size="2">(<a target="_blank" href="https://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%9E%84%EC%8B%9C%EB%8C%80%EB%A6%AC%EB%8C%80%EC%82%AC" target="_blank"><span class="s2">https://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%9E%84%EC%8B%9C%EB%8C%80%EB%A6%AC%EB%8C%80%EC%82%AC</span></a>)</font></span></p> <p><span class="s1"><font size="2"></font></span></p> <div style="text-align:left;"><font size="2"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201609/1474027037d77e7159eae3471d9b32309ea71e6b6a__mn74444__w1024__h683__f85065__Ym201609.jpg" alt="1024px-Chargé_d’affaires_ad_interim_(edited).JPG" class="chimg_photo" style="border:none;width:480px;height:320px;" filesize="85065"></font></div><font size="2">(아이슬란드의 일본 대사관에서 보낸 일왕 생일 초대 카드 - 출처는 위에)</font> <p></p> <p><span class="s1"><font size="2">더 나아가 실제 쓰임은 직업에서 </font><font size="3">임시직</font><font size="2"> 등을 뜻할때도 쓰는듯 합니다</font></span></p> <p><span class="s1"><span style="font-size:small;line-height:1.5;">근데 그리 유명한 표현은 아닌듯 하네요</span></span></p> <div><font size="4"><b><span class="s1">2.2.3 </span></b></font><span style="line-height:1.5;"><font size="4"><b>A.M. - ante meridiem(ante merīdiem) / P.M. - post meridiem(post merīdiem)</b></font></span></div> <p><span style="line-height:19.5px;"><font size="2">이번엔 정말 유명한 약어가 나왔네요. </font><font size="3">오전 오후</font><font size="2">를 의미하는 AM/PM입니다.</font></span></p> <p><span style="line-height:19.5px;"><font size="3">라틴어 직역</font><font size="2">으로도 정확하게 </font></span><span style="font-size:small;line-height:1.5;">오(午)전(前) / 오(午)후(後)이 됩니다.</span></p> <p><span style="font-size:9pt;line-height:1.5;">Ante - </span><font size="3">~앞에(in front of; before)</font><span style="font-size:9pt;line-height:1.5;">를 의미하는 전치사. 대격 지배</span></p> <p><span style="font-size:9pt;line-height:1.5;">Post - </span><font size="3">~뒤에(behind, after)</font><span style="font-size:9pt;line-height:1.5;">를 의미하는 전치사. 대격 지배</span></p> <p><span style="font-size:9pt;line-height:1.5;">Merīdiem - </span><font size="3">정오</font><span style="font-size:9pt;line-height:1.5;">를 의미하는 명사 </span><span style="font-size:9pt;line-height:1.5;">merīdiēs의 대격 형태</span></p> <p><span style="font-size:9pt;line-height:1.5;">욕심을 내서 더 설명하면 Merīdies라는 단어는<br></span><span style="font-size:9pt;line-height:1.5;">medium(가운데) + diēs(날, 하루, 낮)이 합쳐져 만들어 졌음을 추측해 볼 수 있습니다.</span></p> <p>결과적으로 AM은 정오 앞 / PM은 정오 뒤가 되겠죠</p> <p>여담으로 요새 인기 게임인 오버워치에 나오는 캐릭터 맥크리의 궁극기 미국 대사</p> <p></p> <div style="text-align:left;"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201609/1474028183e0bd26dd76474cc0aa6f3f6fa09d4084__mn74444__w600__h718__f68001__Ym201609.png" alt="a76.png" style="border:none;width:320px;height:383px;" filesize="68001"></div> <p></p> <p><font size="3">it's high noon</font>을 라틴어로 하면</p> <p><font size="3">Merīdiēs est.</font> 정도가 아닐지 싶네요(어순을 바꿔서 <font size="3">Est merīdiēs. </font>도 좋습니다)</p> <p>억지로 high를 붙여서 해보면 </p> <p>Merīdiēs altus est. 나 Altus merīdiēs est. 정도?</p> <p>역시나 어순은 맘대로 해도 되니 편하신대로 하셔도 됩니다</p> <p>근데 오버워치 바티칸 서버를 따로 만들지 않는 이상 들어볼 일은 없을 것 같네요 ㅋㅋㅋㅋ</p> <p>(한국어 석양이 진다 번역은.... 숙제로 여러분들이 해보세요!)</p> <p>(그 외 오버워치 대사들도 한 번 만들어보세요! 생각보다 재미....있진 않습니다?!)</p> <p><br></p> <div><font size="4"><b>2.2.4 cf. - confer(cōnfer)<br></b></font> <p><span class="s1"><font size="2">이건 우리나라에서도 많이들 쓰는 것 같습니다. </font></span></p> <p><span class="s1"><font size="2">강의나 영어 교재 등에서도 보이는 듯 합니다. </font></span></p> <p><span style="font-size:small;line-height:1.5;">뜻은 보통 </span><span style="line-height:1.5;"><font size="3">‘참고’</font></span><span style="font-size:small;line-height:1.5;"> 정도로 쓰이고 있죠. </span></p> <p><span style="font-size:small;line-height:1.5;">요즘은 참고로 쓰이지만 처음 쓰던 시기에는 compare(비교하다)의 의미로 쓰였으나 </span></p> <p><span style="font-size:small;line-height:1.5;">시간이 지나면서 현재는 ‘참고’의 의미로 더 쓰인다고 하네요</span></p> <p><span class="s1"><font size="3">라틴어 어원</font><font size="2">은</font></span></p> <p><span class="s1"><font size="2">cōnfer - </font></span><span style="font-size:small;line-height:19.5px;"> cōnferō(cōnferre)라는 동사의 능동 <b>명령형</b> 입니다. 위키에 등재된 뜻으로는</span></p> <div><span style="font-size:small;line-height:1.5;"> </span><span style="font-size:small;line-height:1.5;">bring or collect together, gather; unite, join.<br></span><span class="s1"><font size="2"> bring together, set in opposition, oppose, match.<br></font></span><span class="s1"><font size="2"> bring together in thought, compare, contrast.<br></font></span><span class="s1"><font size="2"> consult, confer, consider, deliberate, talk over.<br></font></span><span class="s1"><font size="2"> compress, abridge, condense, sum up.<br></font></span><span class="s1"><font size="2"> bear, carry, convey, direct, take, bring.<br></font></span><span class="s1"><font size="2"> devote, apply, employ, direct, bestow upon, confer, grant.<br></font></span><span class="s1"><font size="2"> change, transform, turn, metamorphose.<br></font></span><span class="s1"><font size="2"> refer, ascribe, attribute, impute, throw blame, lay to the charge of.<br></font></span><span class="s1"><font size="2"> transfer, defer, put off, postpone, refer.</font></span></div> <p><span class="s1"><font size="2">등등….(<a target="_blank" href="https://en.wiktionary.org/wiki/confero" target="_blank"><span class="s2">https://en.wiktionary.org/wiki/confero</span></a>)이 있습니다....<br></font></span><span class="s1"><font size="2">주요한 의미는 </font><font size="3">bring togethe(비교하다), refer(참조하다)</font><font size="2"> 정도겠네요</font></span></p> <p><span class="s1"><font size="2">결론적으로 뜻은 </font><font size="3">참조해라!</font><font size="2"> 입니다. 명령형 이니까요.</font></span></p> <p><span class="s1"><font size="2">여담으로 생성 초기에 비교하다 라는 의미로 혼용될 때는 </font></span></p> <p><span class="s1"><font size="2">cp.라는 약어랑 섞어 썼는데 이는 영어 compare의 약자였다고 합니다.</font></span></p> <p><span style="line-height:1.5;"><font size="4"><b><br></b></font></span></p> <p><font size="4"><b><span style="line-height:1.5;">2.2.5 C.V. / c.v. / CV. - </span><span style="line-height:1.5;">curriculum vitae(curriculum vītae)</span></b></font></p> <p><font size="2"><span style="line-height:19.5px;">애게 분들이나 만게 분들은 보고<br></span></font><font size="2"><span style="line-height:19.5px;">엥? 성우 아녀? 하실수도 있을테고<br></span></font><font size="2"><span style="line-height:19.5px;">과게 분들이나 통계학을 하신 분들은 <br></span></font><font size="2"><span class="s1">변동계수(coefficient of variation)나 유량계수를 떠올리실수도 있지만</span></font></p> <p><span style="line-height:19.5px;"><font size="2">그 뜻은 </font><font size="3">이력서</font><font size="2"> 입니다</font></span></p> <p><span style="line-height:19.5px;"><font size="2">사실 우리나라에선 resume라는 프랑스어 어원 단어가 더 흔히 배우고 많이 아는 것 같습니다.</font></span></p> <p><span style="line-height:19.5px;"><font size="2">하지만 외국에선 둘 다 많이 쓰는 표현인 듯 하니 알아둡시다</font></span></p> <p><span style="line-height:19.5px;"><font size="3">라틴어 직역</font><font size="2">은</font></span></p> <p> </p> <p class="p1"><span class="s1"><font size="2">Curriculum - 경주(race), </font><font size="3">경주 코스</font><font size="2">, 전차 등을 의미하는 명사 입니다. (주격)</font></span></p> <p class="p1"><span style="line-height:1.5;"><font size="3">    course of action</font><font size="2"> 라는 의미도 있다는데 </font><font size="3">plan</font><font size="2">을 의미하는 숙어라고 합니다.</font></span></p> <p class="p1"><span style="line-height:1.5;"><font size="2">     우리가 흔히 말하는 커리큘럼도 이 단어 유래 영어 입니다.(스펠링도 같아요)</font></span></p> <p class="p1">Vītae - <font size="3">삶, 인생, 생명</font> 등을 뜻하는 Vīta의 속격형 입니다.</p> <p class="p1">조합해 직역 해보면</p> <p class="p1"><font size="3"><b>Curriculum(주격) + Vītae(속격)</b></font></p> <p class="p1"><font size="3"><b>코스, 계획 + 삶의, 인생의</b></font></p> <p class="p1"><font size="2">정도가 되겠네요. 어색하긴 하지만 지금까지 삶의 코스, 삶의 계획을 말하는 거니 이력서와 비슷하겠네요</font></p> <p class="p1"><font size="2">참고로 숙어의 복수형은</font></p> <p class="p1"><font size="2">Curricula Vītae 입니다.</font></p> <p class="p1"><br></p> <div><font size="4"><b>2.2.6 et al. - et alii(et aliī)</b></font></div> <p><span style="line-height:19.5px;"><font size="2">이 약어도 유명하죠. 논문계에서 엄청 유명한 저자입니다. </font></span></p> <p><span style="line-height:19.5px;"><font size="2">분야 가리지 않고 쓰셨으며 모든 시대에 걸쳐 존재하십니다....</font></span></p> <p><font size="2"><span style="line-height:19.5px;">는 농담이고, 논문에서 인용시에 저자를 적는데 </span></font></p> <p><font size="2"><span style="line-height:19.5px;">저자가 여러명 일 경우에 제 1저자를 적고 </span></font></p> <p><font size="2"><span style="line-height:19.5px;">그 뒤에 et al.을 적어 그외 다른 사람들이 있다.를 적습니다.</span></font></p> <p><span style="line-height:19.5px;"><font size="3">라틴어 직역</font><font size="2">으로는</font></span></p> <p><span style="line-height:19.5px;"><font size="2">et - </font><font size="3">그리고(and)</font><font size="2">를 의미하는 접속사 입니다. </font></span></p> <p><span style="line-height:19.5px;"><font size="2">aliī - </font><font size="3">other, another(다른)</font><font size="2">을 의미하는 대명사적 형용사 alius의 주격 복수형 입니다.</font></span></p> <p><span style="line-height:19.5px;"><font size="2">대명사적 형용사 대명사로 해석할 수 있으므로 여기서는 </font><font size="3">다른 사람들</font><font size="2">로 해석할 수 있습니다.</font></span></p> <p><span style="line-height:19.5px;"><font size="3">et        +       aliī</font></span></p> <p><span style="line-height:19.5px;"><font size="3">그리고 + 다른 사람들</font></span></p> <p><font size="2"><span style="line-height:19.5px;">이 됩니다.</span></font></p> <p><font size="2"><span style="line-height:19.5px;"><br></span></font></p> <div><font size="4"><b>2.2.7 </b></font><span style="line-height:1.5;"><font size="4"><b>etc. - et cetera(et cētera)</b></font></span></div> <p><span style="line-height:19.5px;"><font size="2">이 약어도 정~말 많이 볼 수 있죠. 뜻은 </font><font size="3">기타등등</font><font size="2">인 것을 많이들 아실텐데</font></span></p> <p><font size="2"><span style="line-height:19.5px;">정확한 단어가 뭔지는 모르는 분이 많으실 것 같습니다.</span></font></p> <p><font size="2"><span style="line-height:19.5px;">심지어 발음도 잘 모르겠구요...(중고딩때 나오면 걍 이티씨! 하고 읽었던 기억이...)</span></font></p> <p><font size="3">라틴어 직역</font>은</p> <p>et - <font size="3">그리고(and)</font>를 의미하는 접속사</p> <p>cētera - <font size="3">the other나 rest(나머지)</font>의 의미를 가지는 형용사 cēterus, a, um의 중성(cēterum) 주격 복수형</p> <p>형용사가 혼자 쓰이면 ~한 사람, ~한 것으로 해석 할 수 있으므로</p> <p><font size="3">et       + cētera</font></p> <p><font size="3">그리고 + 나머지것들</font></p> <p><font size="2">이 됩니다.</font></p> <p><font size="2">여담으로 어떻게 읽는걸까요?</font></p> <p><font size="2">영어에서 차용했던 시기는 고전 라틴어 시대가 아니라서 발음은 교회 라틴어 발음대로 씁니다.</font></p> <p><font size="2">그래서 영어 지문에 나왔을 때 발음은 </font><font size="3">[에세트라]</font><font size="2">라고 읽으시면 됩니다.</font></p> <p><font size="2">고전 라틴어식 발음은 [엣 케'테라]가 되겠네요.</font></p> <p><font size="2"><br></font></p> <div><font size="4"><b>2.2.8. </b></font><span style="line-height:1.5;"><font size="4"><b>e.g. - exempli gratia(exemplī grātiā)</b></font></span></div> <p class="p1"><span class="s1"><font size="2">이 약어도 흔합니다. </font><font size="3">예를 들어</font><font size="2"> 라는 뜻이죠. 저는 개인적으로 ex) 이런식으로 필기를 더 많이 하지만요.</font></span></p> <p> </p> <p class="p1"><span class="s1"><font size="2">해당 단어 영어 직역은 </font><font size="3">for the sake of example</font><font size="2">입니다.</font></span></p> <p class="p1"><span class="s1"><font size="3">라틴어 직역</font><font size="2">은</font></span></p> <p class="p1"><span style="line-height:19.5px;"><font size="2">exemplī - </font><font size="3">표본, 견본, 예시</font><font size="2">를 의미하는 exemplum의 속격</font></span></p> <div><span style="line-height:19.5px;"><font size="2">grātiā - </font></span><span style="line-height:1.5;"><font size="3">f</font></span><span style="line-height:1.5;"><font size="3">or the sake of(~의 목적으로, ~을 위해)</font><font size="2">라는 의미의 전치사 입니다. 특징은 속격 지배 입니다.</font></span></div> <div><span style="line-height:1.5;"><font size="2">  따라서 exemplum이 exemplī가 되는 것이죠</font></span></div> <div><span style="line-height:1.5;"><font size="2"><br></font></span></div> <div><span style="line-height:27px;"><font size="3">exemplī + grātiā</font></span></div> <div><span style="line-height:27px;"><font size="3">예시의    + 목적으로</font></span></div> <p><font size="2"><span style="line-height:27px;">정도로 해석 할 수 있겠습니다.</span></font></p> <p><font size="2"><span class="s1">*grātiā는 은혜, 감사라는 의미의 grātia의 탈격 형태와 모양이 같습니다. 실제 문장에서 보면 둘을 구분해서 해석해야겠죠.</span></font></p> <p><br></p> <div><font size="4"><b>2.1.9 </b></font><span style="line-height:1.5;"><font size="4"><b>ibid. - ibidem(ibīdem)</b></font></span></div> <p><span style="line-height:19.5px;"><font size="2">이 약어는 논문에서 많이 볼 수 있습니다. 레퍼런스를 보면 자주 보이기도 하구요. </font></span></p> <p><span style="line-height:19.5px;"><font size="2">논문을 쓰는 입장이라면 사용할지두요</font></span></p> <p><span style="line-height:19.5px;"><font size="2">한국어로는 </font><font size="3">상게서</font><font size="2">라고 합니다.</font></span></p> <p><span style="line-height:19.5px;"><font size="2">레퍼런스를 적을 때 바로 위에 적은 문헌과 같은 문헌을 적는 경우</font></span></p> <p><font size="2"><span style="line-height:19.5px;">두 번 적기 귀찮으니 이를 적어 생략하는 것이죠</span></font></p> <p><font size="2"><span style="line-height:19.5px;">예시와 함께 쉽게 이해하고 싶으시다면</span></font></p> <p> </p> <p class="p1"><span class="s1"><font size="2"><a target="_blank" href="https://librewiki.net/wiki/Ibid." target="_blank">https://librewiki.net/wiki/Ibid.</a> 를 참조하세요(끝의 마침표까지 복사하셔야 합니다)</font></span></p> <p class="p1"><span class="s1"><font size="2">라틴어 직역은</font></span></p> <p class="p1"><span style="line-height:19.5px;"><font size="2">ibīdem - </font><font size="3">바로 그곳에서, 바로 그 때에</font><font size="2">의 의미를 가지는 부사 입니다. in the same place로 해석하기도 합니다.</font></span></p> <p class="p1"><font size="2"><span style="line-height:19.5px;"><br></span></font></p> <div><font size="4"><b>2.1.10 </b></font><span style="line-height:1.5;"><font size="4"><b>id. - idem</b></font></span></div> <p><span style="line-height:19.5px;"><font size="2">이 약어도 논문에서 많이 볼 수 있습니다. 역시 레퍼런스에 쓰입니다.</font></span></p> <p class="p1"><span class="s1"><font size="2">저서는 다르지만 저자가 같을 때 쓸 수 있는 표현인데</font></span></p> <p class="p1"><span class="s1"><font size="3">라틴어</font><font size="2">로는 </font></span></p> <p class="p1"><span class="s1"><font size="2">idem - 방금 언급한 인물이나 사물과 같음을 가리키기 위한 대명사 입니다(강의대명사)</font></span></p> <p class="p1"> </p> <p class="p1"><span class="s1"><font size="2">그 남자(he)라는 의미의 대명사 is에 후접사 -dem이 붙어 idem이 된 것인데, 문법적으로 복잡하니 생략하겠습니다</font></span></p> <p class="p1"><font size="2"><span style="line-height:19.5px;"><br></span></font></p> <p class="p1"><font size="2"><span style="line-height:19.5px;">------------------------------------------------</span></font></p> <p class="p1"><font size="2"><span style="line-height:19.5px;">벌써 분량이 터지네요</span></font></p> <p class="p1"><font size="2"><span style="line-height:19.5px;">외전은 가독성을 위해 1편 2편으로 나누겠습니다.</span></font></p> <p class="p1"><font size="2"><span style="line-height:19.5px;">나머지는 2편에서 뵙겠습니다!!(곧 올리겠습니다!)</span></font></p> <p class="p1"><font size="2"><span style="line-height:19.5px;"><br></span></font></p> <div style="font-family:gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif;color:#333333;line-height:21.6px;">+ 피드백 환영합니다/ 특히 게시판이 부적절 하다고 생각하시면 망설임 없이 지적해 주세요</div> <div style="font-family:gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif;color:#333333;line-height:21.6px;">+ 라틴어 관해서 궁금한점 있으면 댓글로 남겨주세요...아는 것 내에서 최대한 알려드릴 수 있도록 하겠습니다.</div> </div> <p class="p2"><font size="2"><span class="s1"></span></font></p> <p> </p> <p class="p1"> </p> </div>
    출처 https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Latin_abbreviations
    https://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%9E%84%EC%8B%9C%EB%8C%80%EB%A6%AC%EB%8C%80%EC%82%AC
    ibid. - https://librewiki.net/wiki/Ibid.
    우로보로스의 꼬릿말입니다
    <img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201506/14336743602.6.jpg" height="400" alt="14336743602.6.jpg">

    바람벨뀨님 감사합니다!

    댓글창 얼루기 제공 : D-side 님 감사합니다!!

    이 게시물을 추천한 분들의 목록입니다.
    [1] 2016/09/16 22:22:44  211.49.***.6  스파게티조아  722864
    [2] 2016/09/16 22:59:33  175.116.***.136  또치또치또또  485054
    [3] 2016/09/17 10:07:14  68.7.***.174  앜움아  694593
    [4] 2016/09/22 00:03:44  27.35.***.119  하얀검은양  313856
    [5] 2016/09/22 10:02:00  110.76.***.64  佐倉杏子  655684
    푸르딩딩:추천수 3이상 댓글은 배경색이 바뀝니다.
    (단,비공감수가 추천수의 1/3 초과시 해당없음)

    죄송합니다. 댓글 작성은 회원만 가능합니다.

    번호 제 목 이름 날짜 조회 추천
    11867
    2인칭을 거의 사용하지 않는 한국어의 불편함 [6] 창작글 우리말쉽게 16/09/19 16:04 1320 0
    11866
    라틴어 연재 외전 - 라틴어 기원 영어 약어(abbreviation)들 - 2 [3] 창작글 우로보로스 16/09/16 23:32 2106 2
    라틴어 연재 외전 - 라틴어 기원 영어 약어(abbreviation)들 - 1 [3] 창작글 우로보로스 16/09/16 22:08 2583 5
    11864
    영작 딱 하나만 해주세요 제발 [2] 볼떙이 16/09/15 13:26 427 0
    11863
    영작 한거 맞는지좀 봐주세요 ㅠ [2] 본인삭제금지 볼떙이 16/09/14 18:32 425 0
    11862
    [언어게신설기원](긴글)(초보) 라틴어 연재 - IV 라틴어 문법 기초 [3] 창작글 우로보로스 16/09/07 18:11 1517 2
    11861
    영어 회화 공부 어떻게 시작하나요? [2] 푸른영혼 16/09/06 16:48 678 0
    11860
    본삭금 질문 입니다. 한 문장 간단히 영작 부탁 드립니다. [1] 본인삭제금지 허브베닛 16/09/05 19:23 481 0
    11859
    텝스 치러 가실때 신분증 꼭 확인해주세요! [1] 창작글외부펌금지 커피가백원 16/09/01 18:28 900 1
    11858
    빅보카 영단어 책을 샀는데 예문이 없어서 블로그를 갔더니 ㅠㅠ 마약닭 16/08/30 23:24 1377 0
    11857
    회화 중심의 영어 교육은 왜 반드시 실패하는가? [1] 창작글 저스텐 16/08/30 23:02 815 1
    11855
    영어 펜팔입문하려고하는데 도움구합니다! [1] 판미등 16/08/29 15:38 475 0
    11854
    토익책 추천 부탁드려요! [1] 베오베금지 볼떙이 16/08/26 19:45 526 0
    11852
    영어단어책인데 좀 찾을 수 있을까요 킬러는킬러다 16/08/23 20:37 635 0
    11851
    [언어게신설기원](긴글) 초보의 라틴어 연재 - III-2 라틴어 발음(자음편) [6] 창작글 우로보로스 16/08/22 22:16 2473 1
    11850
    [언어게신설기원](긴글) 초보의 라틴어 연재 - III-1 라틴어 발음(모음편) [4] 창작글 우로보로스 16/08/22 18:18 2478 1
    11849
    토익 완전 기초입니다.영단기 노아쌤께 제일 낫나요? 본인삭제금지 2me경찰 16/08/22 16:26 917 0
    11847
    영어공부할 때 유용한 영영사전 사이트 Best6 [4] 창작글펌글 함옹 16/08/19 11:49 942 6
    11846
    [본삭금] 제 해석이 맞는 지 고수님들 확인 부탁드립니다. 베스트금지본인삭제금지 대한민국한량 16/08/19 09:21 549 0
    11845
    Korea Federation of organizations of the disabled < 오브가 두번 들어가도 되나요? [3] 고려 16/08/16 09:38 788 0
    11844
    [언어게신설기원] (재업)라틴어 연재 외전 - W는 왜 더블유일까? 창작글 우로보로스 16/08/14 20:58 1646 1
    11841
    한국어와 영어는 어떻게 다른가? ④ 창작글 저스텐 16/08/13 17:43 584 0
    11840
    한국어와 영어는 어떻게 다른가? ③ 창작글 저스텐 16/08/13 17:42 561 0
    11839
    한국어와 영어는 어떻게 다른가? ② 창작글 저스텐 16/08/13 17:40 536 0
    11838
    한국어와 영어는 어떻게 다른가? ① [2] 창작글 저스텐 16/08/13 17:38 788 1
    11837
    [언어게신설기원](스압) 초보의 라틴어 연재 - II 라틴어 알파벳 [3] 창작글 우로보로스 16/08/12 03:17 2312 4
    11836
    Ielts speaking에 대해서 [2] 본인삭제금지 냥이scented 16/08/11 18:14 580 0
    11835
    문장 분석좀 부탁드려요 [1] 본인삭제금지 영어공부하자 16/08/11 17:30 528 0
    11833
    영자 신문에 나온건데 어떻게 해석해야 할지... 난감해서요. [1] 본인삭제금지 .사다드. 16/08/10 12:27 546 0
    11832
    본삭금! 중국애들이랑 제 발음이 달라서 논쟁이 붙었어요! [5] 본인삭제금지 김김김 16/08/09 13:23 754 1
    [◀이전10개] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [다음10개▶]
    단축키 운영진에게 바란다(삭제요청/제안) 운영게 게시판신청 자료창고 보류 개인정보취급방침 청소년보호정책 모바일홈