<div><embed src="//www.youtube.com/v/4JQA1wXbK6Q?hl=ko_KR&version=3" type="application/x-shockwave-flash" width="420" height="315" allowaccess="always" allowfullscreen="true"></embed><br /></div> <div><br /></div> <div>모바일용 링크 : <a target="_blank" href="http://youtu.be/4JQA1wXbK6Q" target="_blank">http://youtu.be/4JQA1wXbK6Q</a></div> <div><br /></div> <div>제가 직접 번역을 하고 자막을 단 영상입니다</div> <div><br /></div> <div>원래는 프랑스에서 쓰레기 게임을 리뷰하는 JDG(Joueur du grenier/다락방의 게이머)란 시리즈인데</div> <div><br /></div> <div>이 사람이 방을 보면 알겠지만 ㅎㄷㄷ한 덕후라서</div> <div>가끔식 특별편/외전으로 애니를 장르별로 리뷰하곤 합니다.</div> <div>이게 한 다섯번째 리뷰인가 그런데, 너무 웃겨서 이걸 먼저 번역해버렸네요</div> <div><br /></div> <div>초반엔 좀 지루한데 중반부터 재미를 보장하니 보시는 걸 추천합니다.</div> <div>- 마이리틀포니도 나오니까 포니게도 해당?</div> <div><br /></div> <div>영상에 나오는 모든 명칭은 최대한 국내 방영 이름에 맞추려고 노력했으며</div> <div>조사부족/국내 미방영의 경우 그냥 원판 이름으로 가져다 썼습니다.</div> <div>예를들어 들장미 소녀 제니의 경우에, 국내판 이름이 제니인것이고 일판이름은 죠지입니다.</div> <div><br /></div> <div>참고로 들장미 소녀 제니는 그르니에도 막장이라 욕하는데.</div> <div>실제로 한국 방영당시 학부모의 항의로 조기종영이라는 최초의 사례를 남겼습니다.</div> <div><br /></div> <div><br /></div> <div>원본 <a target="_blank" href="http://youtu.be/Uk110_eoTKg" target="_blank">http://youtu.be/Uk110_eoTKg</a></div> <div> <div style="font-family: Gulim; line-height: 21px"> <div><font face="Gulim"><br /></font></div> <div><font face="Gulim">* 제가 프랑스어를 할 줄 아는 게 아니라 </font></div> <div><font face="Gulim">일본에서 번역되어있던걸 중역하는 것이라 오역이 꽤 있을겁니다. </font></div> <div><font face="Gulim">프랑스어 아시는 분이 태클 걸어주시면 감사하겠습니다.</font></div> <div><font face="Gulim"><br /></font></div> <div><font face="Gulim">- JDG 시리즈 리스트</font></div> <div><font face="Gulim"><br /></font></div> <div> <div><b>joueur du grenier 본편</b></div> <div> <div> <div> <div> <div><font face="Gulim">1화 틴틴 티벳에 가다 <a target="_blank" href="http://todayhumor.com/?gametalk_171797" style="color: blue; text-decoration: none">http://todayhumor.com/?gametalk_171797</a></font></div></div> <div>2화 세인트 세이야 <a target="_blank" href="http://todayhumor.com/?gametalk_171909" style="color: blue; text-decoration: none">http://todayhumor.com/?gametalk_171909</a></div></div> <div>3화 아스테릭스 <a target="_blank" href="http://todayhumor.com/?gametalk_171978" style="color: blue; text-decoration: none">http://todayhumor.com/?gametalk_171978</a></div></div> <div>4화 라스트 배틀 <a target="_blank" href="http://todayhumor.com/?gametalk_172070" style="color: blue; text-decoration: none">http://todayhumor.com/?gametalk_172070</a></div></div> <div>5화 다크 캐슬 <a target="_blank" href="http://todayhumor.com/?gametalk_172271" style="color: blue; text-decoration: none">http://todayhumor.com/?gametalk_172271</a></div> <div>6화 파워레인저 레스큐 <a target="_blank" href="http://todayhumor.com/?gametalk_173431" target="_blank">http://todayhumor.com/?gametalk_173431</a></div> <div> <div style="font-family: 굴림">7화 소드 오브 소단 <a target="_blank" href="http://todayhumor.com/?gametalk_173636" style="color: blue; text-decoration: none">http://todayhumor.com/?gametalk_173636</a></div> <div style="font-family: 굴림"><span style="font-size: 9pt">8화 워터 월드 </span><a target="_blank" href="http://todayhumor.com/?gametalk_177941" style="color: blue; text-decoration: none; font-size: 9pt">http://todayhumor.com/?gametalk_177941</a></div> <div style="font-family: 굴림">9화 드래곤볼 <a target="_blank" href="http://todayhumor.com/?gametalk_178348" style="color: blue; text-decoration: none">http://todayhumor.com/?gametalk_178348</a></div></div> <div><br /></div> <div><b>번외편 그르니에 할아버지</b></div> <div>1화 포켓몬스터 레드/그린 <a target="_blank" href="http://todayhumor.com/?gametalk_172332" style="color: blue; text-decoration: none">http://todayhumor.com/?gametalk_172332</a></div> <div>2화 심시티 <a target="_blank" href="http://todayhumor.com/?gametalk_172727" target="_blank">http://todayhumor.com/?gametalk_172727</a></div> <div><br /></div> <div><b>특별편 - 애니메이션리뷰</b></div> <div>여아용 애니메이션(현재) <a target="_blank" href="http://todayhumor.com/?animation_213496" style="color: blue; text-decoration: none">http://todayhumor.com/?animation_213496</a></div></div></div></div>
댓글 분란 또는 분쟁 때문에 전체 댓글이 블라인드 처리되었습니다.