당신은 최소 30대! <div><br /></div> <div><br /></div> <div><br /> <div><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201312/1387370854R8qc969whXik.jpg" width="543" height="404" alt="5_choiys1989.jpg" style="font-size: 9pt; line-height: 1.5; border: none" /></div> <div><br /></div> <div><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201312/1387370504omDGkYWmLjtVAN5AAp9axPGvAtGey4GU.jpg" width="259" height="194" alt="다운로드.jpg" style="border: none" id="image_0.08812836254946887" /></div> <div><br /></div> <div>이상한 나라의 폴!</div> <div><br /></div> <div><div style="text-align: left"> <div style="text-align: left"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201312/1387370816pESH7d9vAT5mZ1I1.jpg" width="400" height="300" alt="PaulsMiraculousAdventure17.jpg" style="border: none" /></div><br /></div> <div style="text-align: left">이쁜 니나에게 반해서</div> <div style="text-align: left"><br /></div> <div style="text-align: left"><br /></div> <div style="text-align: left"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201312/13873704948xOYkCCEueQTF4bAy2W2mIcn.jpg" width="400" height="300" alt="PaulsMiraculousAdventure13.jpg" style="font-size: 9pt; line-height: 1.5; border: none" /></div> <div style="text-align: left"><br /></div> <div style="text-align: left">장난감을 변형시켰지만 뭔가 있어보이는 이런 차를 타고</div> <div style="text-align: left"><br /></div> <div style="text-align: left"> <div style="text-align: left"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201312/1387370714rjYzrgnSMWv5tKSj3xmJhxz.jpg" width="400" height="300" alt="PaulsMiraculousAdventure25.jpg" style="border: none" /></div></div><br /></div> <div>이런 장인을 만나러 가는 이야기. <strike>어?</strike></div> <div><br /></div> <div><br /></div> <div>니나는 항상 포올~ 하고 부르고</div> <div>버섯돌이는 계속 겐세이(...)를 넣고</div> <div>시간 내에 못가면 이제 폴과 인형, 그리고 이름이 기억안나는 저 개가 죽는다고!</div> <div>어릴 때마다 두근두근하면서 봤던 추억이 가득합니다.</div> <div><br /></div> <div>둘리/붕붕이/폴 이 셋이 어릴적 Top 3 만화였죠.</div> <div><br /></div> <div><br /></div> <div>그런데 폴이 마왕한테서 니나를 구출하긴 했던가... 니나가 마왕을 역키잡했던가... 음? </div></div>
시스터 액트의 노래 [Hail Holy Queen]의 라틴어 가사가 궁금해서 구글링 한 결과.
Mater o mater intermerata
Sanctus, sanctus, dominus
Virgo respice mater ad spice
They're lines from the Latin hymn "O Sanctissima."
Mater o mater intermerata
Sanctus, sanctus, dominus
Virgo respice mater ad spice
is better (as in, 'correctly') transliterated as
Mater amata intemerata
Sanctus, sanctus Dominus
Virgo respice; mater adspice.
That would translate to approximately:
Mother loving and pure
Holy, holy Lord
Virgin look back; Mother; look at us.
원문 URL: http://able2know.org/topic/16544-1
댓글 분란 또는 분쟁 때문에 전체 댓글이 블라인드 처리되었습니다.