<div>이 노래는 여러가지 버전이 있지만 제게는 두가지 버전으로 각인 되어 있습니다.</div> <div>오즈의 마법사에 나오는 쥬디갈란드 버전과 </div> <div>지구를 지켜라에 나오는 트랜스픽션 버전.</div> <div>재수할 때 지구를 지켜라를 영화관 가서 보고 싶었는데 못보고</div> <div>어둠의 경로로 구해서 봤었고</div> <div>영화관에서 본건 작년에 부천영화제 가서 재상영하는 걸 봤네요. (장준환 감독 싸인도 받았죠...)</div> <div>지구를 지켜라에서 이 노래를 더 알고 싶어서 오즈의 마법사도 구해서 봤었더랬죠.</div> <div><br></div> <div>두 버전 다 <span style="font-size:9pt;">뭔가 새로운 세상을 꿈꾸는 시기에 제게 주는 메세지 같아서 더 기억에 남았나 봅니다.</span></div> <div>(영화보느라 공부는 정작 열심히 안했던듯...공부할 땐 공부 합시다...)</div> <div>요즘은 새로운 걸 시작하기에는 좀 늦었다는 생각을 많이 합니다.</div> <div>이제와서 학교를 다시 다니기도 좀 그렇고...</div> <div>삶에 큰 변화를 주기가 겁이 난달까요...</div> <div>할 수 있는 일만 찾아서 하려하는...도전이 없어졌다 정도가 맞겠네요.</div> <div>이젠 계산이 먼저 앞서다보니 고민만 많아지는 거 같습니다.</div> <div><br></div> <div>또 음게인지 영게인지 뻘글인지 모르게 된거 같은데, 각설하고</div> <div><br></div> <div> <div>위쪽은 Judy Garland 의 Somewhere Over the Rainbow 입니다.</div> <div>아래쪽은 트랜스픽션의 Over the Rainbow 입니다.</div> <div><br></div> <div><iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/1HRa4X07jdE" frameborder="0"></iframe><br></div> <div><br></div> <div>somewhere over the rainbow </div> <div>way up high</div> <div>there's a land that I heard of </div> <div>once in a lullaby</div> <div>somewhere over the rainbow </div> <div>skies are blue</div> <div>And the dreams that you dare to dream</div> <div>really do come true.</div> <div><br></div> <div>someday I'll wish upon a star and</div> <div>wake up where the clouds are far behind me.</div> <div>where troubles melt like lemon drops</div> <div>away above the chimney tops</div> <div>that's where you'll find me.</div> <div><br></div> <div>somewhere over the rainbow </div> <div>bluebirds fly</div> <div>Birds fly over the rainbow </div> <div>Why then oh, why can't I?</div> <div><br></div> <div>If happy little bluebirds fly </div> <div>beyond the rainbow</div> <div>Why oh why can't I?</div></div> <div><br></div> <div><iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/gJKe_trEd00" frameborder="0"></iframe><br></div>