일본의 대학에 입학한 본인 <div><br></div> <div>본인이 다닌 대학은 언어쪽 필수 단위가 16단위여서 4년 안에 총 8개의 외국어 수업을 이수해야 했음.</div> <div><span style="font-size:9pt;line-height:1.5;"><br></span></div> <div><span style="font-size:9pt;line-height:1.5;">본인은 외국인인지라 상급 일본어수업 (주로 레포트 작성이나 회화, 일본 문화 등) 으로 8단위가 필수로 채워져 있었고, </span></div> <div><span style="font-size:9pt;line-height:1.5;"><br></span></div> <div><span style="font-size:9pt;line-height:1.5;">제2외국어로 영어/중국어/프랑스어/스페인어/독일어/러시아어/한국어 중 하나를 선택해야했음.</span></div> <div><span style="font-size:9pt;line-height:1.5;"><br></span></div> <div><span style="font-size:9pt;line-height:1.5;"><br></span></div> <div><span style="font-size:9pt;line-height:1.5;">개인적으로 한국어를 선택해서 A를 날로 먹고싶었지만 본인 네이티브 언어는 선택 불가능해서 영어를 선택했음.</span></div> <div><span style="font-size:9pt;line-height:1.5;"><br></span></div> <div><br></div> <div>영어를 선택한 1학년은 학기 시작하기 전에 학교에서 실시하는 자체 토익 시험을 봐서 레벨을 분류해서 수업을 듣게 되는데 </div> <div><br></div> <div>본인은 450점(....)을 받고 중급(?!)반을 들어가게 되었음.</div> <div><br></div> <div>나름 상위권 대학인데 이 점수로 중급반을 간게 신기하기도 헀고, 대체 초급반은 뭐하는 애들인지 궁금했음.</div> <div><br></div> <div><br></div> <div><br></div> <div>고등학교때처럼 뭐 지문 읽고 공부하는 방식은 아니고, 짝을 지어서 회화를 한다던가, 흔히 쓰이는 관용사 같은걸 위주로 배우고, 가끔 영화를 보기도 했었음. </div> <div><br></div> <div>시험 60% 출석 40%로 출석률을 중시하는 수업이었음.</div> <div><br></div> <div><br></div> <div><br></div> <div>본인은 30명 정도 되는 반에서 유일한 외국인이었는데, 알다시피 일본애들 영어 발음이 좀.... 웃기긴 함.</div> <div><br></div> <div><br></div> <div>카타카나로 옮겨서 읽는것 때문인지 받침 발음을 못해서 그런 것 같음.</div> <div><br></div> <div><br></div> <div>예를 들자면</div> <div><br></div> <div><br></div> <div>What is that? </div> <div>왓 이즈 댓?</div> <div>왓츠 이즈 닷츠</div> <div><br></div> <div>이런 식으로 발음됨. </div> <div><br></div> <div>특이한 점을 하나 더 적자면 타 행에 탁점 찍는 [다 디 두 데 도] 에 안들어오는 D 발음이 많아서 The(더)를 ザー(자-) 라고 읽고 The(디)를(ジー)지 라고 읽는게 인상적이었음.</div> <div><br></div> <div><br></div> <div>일본애들이 The 발음을 지- 나 자- 라고 안하고 디, 더 라고 읽는 애들은 대부분 장기간 외국에서 살다온 애들임.</div> <div><br></div> <div><br></div> <div>본인이 영어 수업을 들으면서 한글의 우수성 때문인지(?) 한국인의 발음에 집착하는 성향 때문인지(?) 영어 실력과는 별개로 발음은 반에서 꽤 괜찮은 편이었고, 주변에서 평가도 좋았음. </div> <div><br></div> <div>교수가 백인 외국인이라서 (일본어를 거의 못하는) 발음을 물어보기가 힘들었는지, 본인에게 '이거 어떻게 읽음?' 이라고 물어보러 오기도 했음.</div> <div><br></div> <div><br></div> <div><br></div> <div>1학기 기말고사 2주 전, 수업중에 개인적으로 작문을 하는 시간이 있었는데.....</div> <div><br></div> <div>지문이 영 이해가 안되서 교수에게 손을 들어서 잠시 봐달라고 요청하려고 했었음.</div> <div><br></div> <div><br></div> <div>나 : Sir? </div> <div><br></div> <div>교수 : (내 자리로 오면서) something problem? </div> <div><br></div> <div><br></div> <div>여기까지는 좋았음.</div> <div><br></div> <div><br></div> <div>나 : 어...어....</div> <div><br></div> <div><br></div> <div>이걸 잘 모르겠다 라는 말을 해야되는데 백인 외국인 교수가 내 앞에 와서 1:1로 말해야 하는 상황이 되니 갑자기 패닉어택이 왔음 ㅠㅠ</div> <div><br></div> <div><br></div> <div>나 : 아, 아이, 어...... 디스... </div> <div><br></div> <div><br></div> <div>하다가 나온 말이</div> <div><br></div> <div><br></div> <div>나 : 코뤠, 와카뤼마쉥 </div> <div><br></div> <div><br></div> <div>이라고 해버렸음.</div> <div><br></div> <div><br></div> <div>순간적으로 한국어/영어/일본어가 섞여서 이유는 모르겠지만 영어권 외국인이 이상한 일본어로 물어보는! 이상한 언어가 되어버렸고, 주변에서는 풉! 하는 소리와 ㅋㅋㅋㅋㅋ 하는 웃음소리가 ㅠㅠ</div> <div><br></div> <div>심지어 교수는 일본어를 거의 모르기 떄문에 What? What? 하면서 되물음 ㅠㅠ </div> <div><br></div> <div><br></div> <div>ㅇㅇ어ㅓ어엉어어엉엉</div> <div><br></div> <div>결국 멘붕이 와서 연필로 지문 가리키며 디스! 디스! 해서 물었고, 설명 듣고 작문을 끝냈음 ㅜㅜ </div> <div><br></div> <div><br></div> <div> </div> <div><br></div> <div><br></div> <div><br></div> <div>여담으로 </div> <div><br></div> <div>1. 일본에서 영어 공부 하다보면 자기도 모르게 일본식 발음으로 교정이 됩니다(?) </div> <div><br></div> <div>2. 일본에서 영어 공부 할때는 한국어로 된 책을 사서 하세요. 일어-영어-한국어로 번역해서 이해하는 수고가 두배였습니다 ㅠㅠ</div> <div><br></div> <div><br></div>
댓글 분란 또는 분쟁 때문에 전체 댓글이 블라인드 처리되었습니다.