모바일 오유 바로가기
http://m.todayhumor.co.kr
분류 게시판
베스트
  • 베스트오브베스트
  • 베스트
  • 오늘의베스트
  • 유머
  • 유머자료
  • 유머글
  • 이야기
  • 자유
  • 고민
  • 연애
  • 결혼생활
  • 좋은글
  • 자랑
  • 공포
  • 멘붕
  • 사이다
  • 군대
  • 밀리터리
  • 미스터리
  • 술한잔
  • 오늘있잖아요
  • 투표인증
  • 새해
  • 이슈
  • 시사
  • 시사아카이브
  • 사회면
  • 사건사고
  • 생활
  • 패션
  • 패션착샷
  • 아동패션착샷
  • 뷰티
  • 인테리어
  • DIY
  • 요리
  • 커피&차
  • 육아
  • 법률
  • 동물
  • 지식
  • 취업정보
  • 식물
  • 다이어트
  • 의료
  • 영어
  • 맛집
  • 추천사이트
  • 해외직구
  • 취미
  • 사진
  • 사진강좌
  • 카메라
  • 만화
  • 애니메이션
  • 포니
  • 자전거
  • 자동차
  • 여행
  • 바이크
  • 민물낚시
  • 바다낚시
  • 장난감
  • 그림판
  • 학술
  • 경제
  • 역사
  • 예술
  • 과학
  • 철학
  • 심리학
  • 방송연예
  • 연예
  • 음악
  • 음악찾기
  • 악기
  • 음향기기
  • 영화
  • 다큐멘터리
  • 국내드라마
  • 해외드라마
  • 예능
  • 팟케스트
  • 방송프로그램
  • 무한도전
  • 더지니어스
  • 개그콘서트
  • 런닝맨
  • 나가수
  • 디지털
  • 컴퓨터
  • 프로그래머
  • IT
  • 안티바이러스
  • 애플
  • 안드로이드
  • 스마트폰
  • 윈도우폰
  • 심비안
  • 스포츠
  • 스포츠
  • 축구
  • 야구
  • 농구
  • 바둑
  • 야구팀
  • 삼성
  • 두산
  • NC
  • 넥센
  • 한화
  • SK
  • 기아
  • 롯데
  • LG
  • KT
  • 메이저리그
  • 일본프로야구리그
  • 게임1
  • 플래시게임
  • 게임토론방
  • 엑스박스
  • 플레이스테이션
  • 닌텐도
  • 모바일게임
  • 게임2
  • 던전앤파이터
  • 마비노기
  • 마비노기영웅전
  • 하스스톤
  • 히어로즈오브더스톰
  • gta5
  • 디아블로
  • 디아블로2
  • 피파온라인2
  • 피파온라인3
  • 워크래프트
  • 월드오브워크래프트
  • 밀리언아서
  • 월드오브탱크
  • 블레이드앤소울
  • 검은사막
  • 스타크래프트
  • 스타크래프트2
  • 베틀필드3
  • 마인크래프트
  • 데이즈
  • 문명
  • 서든어택
  • 테라
  • 아이온
  • 심시티5
  • 프리스타일풋볼
  • 스페셜포스
  • 사이퍼즈
  • 도타2
  • 메이플스토리1
  • 메이플스토리2
  • 오버워치
  • 오버워치그룹모집
  • 포켓몬고
  • 파이널판타지14
  • 배틀그라운드
  • 기타
  • 종교
  • 단어장
  • 자료창고
  • 운영
  • 공지사항
  • 오유운영
  • 게시판신청
  • 보류
  • 임시게시판
  • 메르스
  • 세월호
  • 원전사고
  • 2016리오올림픽
  • 2018평창올림픽
  • 코로나19
  • 2020도쿄올림픽
  • 게시판찾기
  • 오유인페이지
    개인차단 상태
    국밥의습작님의
    개인페이지입니다
    가입 : 15-01-18
    방문 : 559회
    닉네임변경 이력
    회원차단
    회원차단해제
     

    국밥의습작님의 댓글입니다.
    번호 제목 댓글날짜 추천/비공감 삭제
    2862 영어 작문했는데 수정조언좀 해주시면 감사합니다. [새창] 2016-12-14 01:22:51 0 삭제
    "and the other soldier whose torso is wide-open" -> 군인이 단 두명만 있는게 아니라면 the other soldier를 another soldier가 더 나을듯 합니다.
    "his guts cause he got shot by gun or bomb" -> cause가 아니라 because로 고치셔야 할거 같구요.

    두번째 부분 같은 경우 이런건 어떤가요? "every single scene is famous/well-known/iconic but the most talked about scene/segment is where a sniper whispers Biblical quotes/quotes Bible before he shoots."

    작문할다가 특정 단어가 자주 쓰인다 싶을땐 thesaurus 가 우리의 친구입니다. 열공하세여
    2861 하아...첫 해외여행 중.. [새창] 2016-12-13 02:27:15 1 삭제
    조심히 재밌게 놀다 오세요~
    2860 아침부터 멘붕이네요... [새창] 2016-12-13 02:26:30 1 삭제
    헐 저 본문 대충 보고 내려와서 이 댓글 보고 여권 아닌거 알았어요...
    2859 원 게시글이 삭제되었습니다. [새창] 2016-12-13 02:13:48 32 삭제
    전 의사 선생님이 자기가 죽은거 알고 환자는 살았다는 소식에 "다행이네요..." 하던게 제일 짠했어요.
    2858 몇가지 질문이요 [새창] 2016-12-12 17:50:33 0 삭제
    연인관계에서 vulnerable라는 표현은 한국식으로 표현하면 "약한 모습을 보여줄수 있는" 정도가 되겠네요, 단어->단어로 번역하려고 생각하지 마시고 문장의 전체적인 의미를 이해하고 같은 상황을 한국어로 표현하려면 어떻게 할까 생각하시면 좀 더 편할듯 합니다. 번역/통역에서 자주 하는 실수중에 하나가 단어 하나하나에 집중해서 전체적인 의미 전달에 실패하는것이거든요.

    cut off는 잘 이해하신거 같구요, rant 와 complain 같은 경우 어감상 complain은 약간 중립적인 느낌이 있다면 rant같은 경우 좀 격하게/큰 소리로/알아듣기 힘들게 불만을 토로하는 느낌입니다.
    2857 (도깨비)김고은의 전생 추측은 안하세요? [새창] 2016-12-10 16:09:42 10 삭제
    설득력있다...
    2856 원 게시글이 삭제되었습니다. [새창] 2016-12-10 15:13:24 0 삭제
    저도 다리사이에 놓는데...
    2855 원 게시글이 삭제되었습니다. [새창] 2016-12-10 14:28:24 4/6 삭제
    로맨스 드라마에 군대고증 제대로 못했다고 난리인지라니...

    그렇게 따지려면 먼저 애초에 제대로 고증도 하지 못할 군대 얘기를 왜 로맨스 드라마에서 그렇게 비중있게 다뤘는지를 따져야죠. 비중=중요도 인데 주인공들 직업들과 직접적으로 연관이 있을뿐더러 스토리 전개가 군대를 끼고 가는데 거기에 대한 고증은 당연히 완성도가 높아야죠.
    2854 원 게시글이 삭제되었습니다. [새창] 2016-12-10 08:54:22 54 삭제
    일단 댓글님 추천 받으시구요,

    더 추가하자면 역사적 인물이나 내용뿐만 아니라 현존하는 전문직종이 어느 정도 비중있게 비춰질 경우 (예: 단순히 의사라는 직업을 가진 캐릭터가 나오는게 아니라 의료행위 등 그 직종의 업무가 직접적으로 표현되는 경우) 상당한 고증이 필요한 이유또한 여기에 있다고 생각합니다.

    다른 나라 얘기긴 하지만 CSI를 선두로 각종 범죄 사건 해결 관련 드라마가 전세계적으로 넘쳐날 당시 실제 미국등에서 실제 사건에서 다뤄진 증거물등을 보고 티비쇼와 비교하며 왜 이렇게 안하느냐 라는 식의 발언들이 온라인/오프라인에서 나왔습니다. (관련기사 중 하나 찾아왔습니다, 영업니다: http://www.npr.org/2011/02/06/133497696/is-the-csi-effect-influencing-courtrooms).

    네, 드라마죠, 쇼죠, 픽션이죠, 하지만 현실을 기반으로 한 픽션은 특정 분야에 대해 사전 지식이 전무한 사람들에게 현실을 기반으로 했다는 사실만으로도 그 분야에 대해 선입관을 생성시킬수 있습니다.
    2853 룸메들이 자꾸 인사를 무시해요 [새창] 2016-12-10 06:58:29 22 삭제
    가족여행 3/4일 갔다가 며칠뒤에 화장하고 나타난 사촌 누나 못알아본 기억이...
    2852 파스타에 치즈 듬뿍 묻히는 방법.gif [새창] 2016-12-09 03:28:49 22 삭제
    거기에 나트륨까지 더하면 완전 꿀맛!
    2851 웨스트월드 시즌1 피날레 삽입곡 [새창] 2016-12-09 02:50:20 0 삭제
    웨스트월드 브금도 참 좋은거 같아요 웨스턴 느낌이 충만하면서 쓸쓸하면서도 기묘한게요
    2850 <<<<스포주의>>>웨스트 월드 의문점이 있습니다~ [새창] 2016-12-09 02:27:46 1 삭제
    돌로레스/와이아트 학살은 35년 전이고 그 후 개장은 했지만 자금 관련 문제로 경영 못할지경에 처한 웨스트 월드를 구한게 윌리엄으로 알고 있습니다.
    2849 원 게시글이 삭제되었습니다. [새창] 2016-12-09 00:54:47 0 삭제
    영화는 아닌데 미드 프렌즈는 모든 에피 실시간으로 따라 할수 있을듯...



    [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [다음10개▶]

     
    단축키 운영진에게 바란다(삭제요청/제안) 운영게 게시판신청 자료창고 보류 개인정보취급방침 청소년보호정책 모바일홈