1974
2016-12-08 23:53:53
11
여러 차례 퍼져나간 기타 매체의 파급력을 빼고도 일본어의 범람이 더욱 위험하다 여겨지는 점에 대해서는, 그 본질이 일제 강점 및 수탈 시기를 거쳐가며 한국어와 서로 섞였기 때문이라 할 수 있겠죠.
특히 자기네를 덕후라 하면 이 두 갈래의 언어를 모두 받아들이는 경우가 잦고요. (죄 그러는 것은 아니나 19금 게임, 선정적영상매체)
뭐 이왕 번역 할 거 제대로 했으면 좋겠는데 초기부터 기계번역 의존과 초벌번역의 채용이 고질적 문제로 남은 상태에서 세대가 그냥 넘어가니