문제가 되고 있는 것은 바로 아래 링크인데요, <div><br /></div> <div><a target="_blank" href="http://www.usatoday.com/story/sports/columnist/brennan/2014/02/21/figure-skating-scandal-sochi-olympics-adelina-sotnikova-yuna-kim/5680717/" target="_blank" rel="nofollow" style="color: #3b5998; cursor: pointer; font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 17px">http://www.usatoday.com/story/sports/columnist/brennan/2014/02/21/figure-skating-scandal-sochi-olympics-adelina-sotnikova-yuna-kim/5680717/</a></div> <div><br /></div> <div><span style="color: #333333; font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 17px">"High-ranking Olympic Figure Skating official" 이라는 말에 사람들이 "심판"이라고 말을 하고 있는데요, </span></div> <div><font color="#333333" face="lucida grande, tahoma, verdana, arial, sans-serif" size="2"><span style="line-height: 17px">이는 적절치 않은 해석이고, "올림픽 피겨 고위관계자" 정도로 해석해야합니다. </span></font></div> <div><span class="text_exposed_show" style="display: inline; color: #333333; font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 17px"><br />그리고 '금메달을 몰아줬다'라는 내용은 계속 찾아봐도, 어디에도 없었는데요, </span></div> <div><span class="text_exposed_show" style="display: inline; color: #333333; font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 17px">그래서 왜 나왔을까, 하고 의심되는 부분을 찾아봤습니다만 - </span></div> <div><span class="text_exposed_show" style="display: inline; color: #333333; font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 17px"><br /></span></div> <div><span class="text_exposed_show" style="display: inline; color: #333333; font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 17px">the geographic makeup of the judging panel "was clearly slanted towards (Olympic gold medalist) Adelina Sotnikova," adding "this is what they can do." </span></div> <div> 이 부분을 두고 잘못된 번역을 한 듯 한데, 이 내용은 "확실히 아델에게 편향된 심판진 구성"으로 받아들여야 합니다. 절대로 금메달을 몰아줬다는 내용은 없습니다. </div> <div><br /></div> <div><br /></div> <div><br /></div> <div> facebook에 링크 하나 딱 걸어놓고 잘못된 내용을 말씀하시는 분들이 있어서 조금 걱정 되어 적어봤네요.</div> <div> 연아 선수를 위하는 마음은 저도 똑같고, 이해합니다만, 이건 너무 감정적인 번역이라고 생각합니다. </div> <div> 러시아 사람들이 이걸 보고 코웃음 치지는 않을까 싶네요. </div> <div> 분명히 저 글을 접한 사람들 중 몇명은 러시아에 지인이 있을 것이고, 그 <span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">사람들이 러시아인에게 저러한 번역과 함께 링크를 걸어준다면? </span></div> <div><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div> 글쎄요. 상상하기 싫네요.. </div>
댓글 분란 또는 분쟁 때문에 전체 댓글이 블라인드 처리되었습니다.