<p><br></p><p style="text-align: left;"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201212/ab698edbeb87b599fe15108805d02eba.jpg" class="txc-image" style="clear:none;float:none;" /></p><p><br></p><p><br></p><p>화려한 캐스팅과 과감한 표현등 볼거리가 가득했지만</p><p><br></p><p>그 무엇보다 젊은지성의 혁명의 노래와 투지가 제일 멋졌다.</p><p><br></p><p>현시대상을 모방한듯한 극속의 상황은 현재 우리가 21세기를 살고 믿겨 지지 않을 정도로 닮아 있었다.</p><p><br></p><p>단 다른점이라면</p><p><br></p><p>자유와 변화를 찾아 나서겠다는 젊은 지성의 투지. </p><p><br></p><p>사회와 시대를 진심으로 걱정하는 젊은 이들의 지위고하를 막론하고 더나은 미래로 향하고자 하는 열망이 달랐다.</p><p><br></p><p><br></p><p>컴퓨터 자판을 멋지게 두들기고 오늘 내일 주식을 바라보며 사색에 잠기는 ceo가 우리 현 시대의 멋진 젊으니의 상이라면</p><p><br></p><p>같은 프레임을 가지고있던 그들은 작은 종이에 혁명의 문자를 적어 넘기며 새로운 세상을 꿈꿨고 바꾸었다.</p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p>오유를 하고 있는 젊은 청춘 모두 영화에서 보던 혁명가의 눈을 한, 키보드 혁명가들이 있다고 믿는다.</p><p><br></p><p>그리고 언젠가 우리도 높이 저 깃발을 흔들날이 있겠지.</p><p><br></p><p><br></p><span style="color: rgb(102, 102, 102); font-size: 12px; line-height: 19px; font-family: 돋움체;"><strong>Enjolras:</strong><br>Do you hear the people sing? 민중의 노래가 들리나?<br>Singing a song of angry men? 분노한 사람들의 노래<br>It is the music of a people 다시는 노예가 되지<br>Who will not be slaves again! 않을 사람들의 음악<br>When the beating of your heart 그대의 심장고동이<br>Echoes the beating of the drums 북소리 되어 울릴 때<br>There is a life about to start 내일이 올 때 새로운<br>When tomorrow comes! 삶이 시작되리!<br><br></span><span style="color: rgb(102, 102, 102); font-size: 12px; line-height: 19px; font-family: 돋움체;"><strong>Combeferre:</strong><br>Will you join in our crusade? 우리 성전을 함께 하세<br>Who will be strong and stand with me? 힘차게 일어서세<br>Beyond the barricade 바리게이트 너머에<br>Is there a world you long to see? 그대의 희망이 있지 않나?<br><br><strong>Courfeyrac:<br></strong>Then join in the fight 자유의 권리를 줄<br>That will give you the right to be free! 투쟁을 함께 하세!<br><br><strong>All:</strong><br>Do you hear the people sing? 민중의 노래가 들리나?<br>Singing a song of angry men? 분노한 사람들의 노래<br>It is the music of a people 다시는 노예가 되지<br>Who will not be slaves again! 않을 사람들의 음악<br>When the beating of your heart 그대의 심장고동이<br>Echoes the beating of the drums 북소리 되어 울릴 때<br>There is a life about to start 내일이 올 때 새로운<br>When tomorrow comes! 삶이 시작되리!<br><br><strong>Feuilly:<br></strong>Will you give all you can give 승리를 위해 그대 모든 걸<br>So that our banner may advance? 바치겠는가?<br>Some will fall and some will live 죽는 자도 있겠지<br>Will you stand up and take your chance? 위험을 각오하겠나?<br>The blood of the martyrs 순교자의 피가 온<br>Will water the meadows of France! 프랑스를 적시리!<br><br></span><span style="color: rgb(102, 102, 102); font-size: 12px; line-height: 19px; font-family: 돋움체;"><strong>All:<br></strong>Do you hear the people sing? 민중의 노래가 들리나?<br>Singing a song of angry men? 분노한 사람들의 노래<br>It is the music of a people 다시는 노예가 되지<br>Who will not be slaves again! 않을 사람들의 음악<br>When the beating of your heart 그대의 심장고동이<br>Echoes the beating of the drums 북소리 되어 울릴 때<br>There is a life about to start 내일이 올 때 새로운<br>When tomorrow comes! 삶이 시작되리!<br></span><p> </p><p><br></p><p><embed src="http://www.youtube.com/watch?v=lYizXBQ5EQA" width="400" height="300" allowscriptaccess="never"></p><p><br></p><p><br></p>
댓글 분란 또는 분쟁 때문에 전체 댓글이 블라인드 처리되었습니다.