<span style="color:#141414;font-family:HelveticaNeue, 'AppleSDGothicNeo-Regular', sans-serif;font-size:17px;letter-spacing:-.3px;">“방탄소년단 해외팬들의 일본군 위안부 피해자들을 위한 후원이 줄을 잇고 있다”</span><br style="color:#141414;font-family:HelveticaNeue, 'AppleSDGothicNeo-Regular', sans-serif;font-size:17px;letter-spacing:-.3px;"><br style="color:#141414;font-family:HelveticaNeue, 'AppleSDGothicNeo-Regular', sans-serif;font-size:17px;letter-spacing:-.3px;"><span style="color:#141414;font-family:HelveticaNeue, 'AppleSDGothicNeo-Regular', sans-serif;font-size:17px;letter-spacing:-.3px;">최근 방판소년단(</span><span class="word_dic en" style="font-size:17px;line-height:1.59;color:#141414;font-family:HelveticaNeue, 'AppleSDGothicNeo-Regular', sans-serif;letter-spacing:-.3px;float:none;display:inline;margin:0px;padding:0px;background-image:none;border:0px;">BTS</span><span style="color:#141414;font-family:HelveticaNeue, 'AppleSDGothicNeo-Regular', sans-serif;font-size:17px;letter-spacing:-.3px;">) 해외 팬들(</span><span class="word_dic en" style="font-size:17px;line-height:1.59;color:#141414;font-family:HelveticaNeue, 'AppleSDGothicNeo-Regular', sans-serif;letter-spacing:-.3px;float:none;display:inline;margin:0px;padding:0px;background-image:none;border:0px;">ARMY</span><span style="color:#141414;font-family:HelveticaNeue, 'AppleSDGothicNeo-Regular', sans-serif;font-size:17px;letter-spacing:-.3px;">)의 일본군 ‘위안부’ 피해자들을 위한 후원이 나눔의 집에 잇따라 접수되고 있다. </span><br style="color:#141414;font-family:HelveticaNeue, 'AppleSDGothicNeo-Regular', sans-serif;font-size:17px;letter-spacing:-.3px;"><br style="color:#141414;font-family:HelveticaNeue, 'AppleSDGothicNeo-Regular', sans-serif;font-size:17px;letter-spacing:-.3px;"><span style="color:#141414;font-family:HelveticaNeue, 'AppleSDGothicNeo-Regular', sans-serif;font-size:17px;letter-spacing:-.3px;">18일 나눔의 집에 따르면 방탄소년단 해외 팬들의 후원은 지난 16일 시작돼 지금까지 100여명이 넘는 팬들이 일본군 ’위안부’ 피해자들을 위한 후원에 동참했다. </span><br style="color:#141414;font-family:HelveticaNeue, 'AppleSDGothicNeo-Regular', sans-serif;font-size:17px;letter-spacing:-.3px;"><br style="color:#141414;font-family:HelveticaNeue, 'AppleSDGothicNeo-Regular', sans-serif;font-size:17px;letter-spacing:-.3px;"><span style="color:#141414;font-family:HelveticaNeue, 'AppleSDGothicNeo-Regular', sans-serif;font-size:17px;letter-spacing:-.3px;">방탄소년단 해외 팬들의 후원은 모두 5달러, 10달러의 소액이지만 첫날인 16일부터 지금까지 3일간 접수된 후원금만 200여만 원에 이른다. </span><br style="color:#141414;font-family:HelveticaNeue, 'AppleSDGothicNeo-Regular', sans-serif;font-size:17px;letter-spacing:-.3px;"><br style="color:#141414;font-family:HelveticaNeue, 'AppleSDGothicNeo-Regular', sans-serif;font-size:17px;letter-spacing:-.3px;"><span style="color:#141414;font-family:HelveticaNeue, 'AppleSDGothicNeo-Regular', sans-serif;font-size:17px;letter-spacing:-.3px;">일본군 ’위안부’ 피해자 후원은 방탄소년단 트위터 커뮤니티를 통해 확산되고 있다.</span><br style="color:#141414;font-family:HelveticaNeue, 'AppleSDGothicNeo-Regular', sans-serif;font-size:17px;letter-spacing:-.3px;"><br style="color:#141414;font-family:HelveticaNeue, 'AppleSDGothicNeo-Regular', sans-serif;font-size:17px;letter-spacing:-.3px;"><span style="color:#141414;font-family:HelveticaNeue, 'AppleSDGothicNeo-Regular', sans-serif;font-size:17px;letter-spacing:-.3px;">방탄소년단 해외 팬들은 트위터 커뮤니티 ‘</span><span class="word_dic en" style="font-size:17px;line-height:1.59;color:#141414;font-family:HelveticaNeue, 'AppleSDGothicNeo-Regular', sans-serif;letter-spacing:-.3px;float:none;display:inline;margin:0px;padding:0px;background-image:none;border:0px;">the</span><span style="color:#141414;font-family:HelveticaNeue, 'AppleSDGothicNeo-Regular', sans-serif;font-size:17px;letter-spacing:-.3px;"> </span><span class="word_dic en" style="font-size:17px;line-height:1.59;color:#141414;font-family:HelveticaNeue, 'AppleSDGothicNeo-Regular', sans-serif;letter-spacing:-.3px;float:none;display:inline;margin:0px;padding:0px;background-image:none;border:0px;">Twitter</span><span style="color:#141414;font-family:HelveticaNeue, 'AppleSDGothicNeo-Regular', sans-serif;font-size:17px;letter-spacing:-.3px;"> </span><span class="word_dic en" style="font-size:17px;line-height:1.59;color:#141414;font-family:HelveticaNeue, 'AppleSDGothicNeo-Regular', sans-serif;letter-spacing:-.3px;float:none;display:inline;margin:0px;padding:0px;background-image:none;border:0px;">handle</span><span style="color:#141414;font-family:HelveticaNeue, 'AppleSDGothicNeo-Regular', sans-serif;font-size:17px;letter-spacing:-.3px;"> @</span><span class="word_dic en" style="font-size:17px;line-height:1.59;color:#141414;font-family:HelveticaNeue, 'AppleSDGothicNeo-Regular', sans-serif;letter-spacing:-.3px;float:none;display:inline;margin:0px;padding:0px;background-image:none;border:0px;">doolsetbangtan</span><span style="color:#141414;font-family:HelveticaNeue, 'AppleSDGothicNeo-Regular', sans-serif;font-size:17px;letter-spacing:-.3px;">’을 통해 ‘일본군 위안부 피해자들을 돕고 역사를 바로 알자’고 서로 호소하면서 후원운동 참여를 독려하고 있다. </span><br style="color:#141414;font-family:HelveticaNeue, 'AppleSDGothicNeo-Regular', sans-serif;font-size:17px;letter-spacing:-.3px;"><br style="color:#141414;font-family:HelveticaNeue, 'AppleSDGothicNeo-Regular', sans-serif;font-size:17px;letter-spacing:-.3px;"><span style="color:#141414;font-family:HelveticaNeue, 'AppleSDGothicNeo-Regular', sans-serif;font-size:17px;letter-spacing:-.3px;">한 팬은 방탄소년단 해외 팬들이 일본군 위안부 문제를 어떻게 알고 후원운동에 동참하게 되었는지 묻는 질문에 "많은 팬들이 피해자 할머니들이 십대 때 무슨 일을 당했지 알고 가슴 아파했다“고 답했다.</span><br style="color:#141414;font-family:HelveticaNeue, 'AppleSDGothicNeo-Regular', sans-serif;font-size:17px;letter-spacing:-.3px;"><br style="color:#141414;font-family:HelveticaNeue, 'AppleSDGothicNeo-Regular', sans-serif;font-size:17px;letter-spacing:-.3px;"><span style="color:#141414;font-family:HelveticaNeue, 'AppleSDGothicNeo-Regular', sans-serif;font-size:17px;letter-spacing:-.3px;">방탄소년단 트위터 커뮤니티에서 번역을 담당하며 후원 운동에 앞장서고 있는 이 팬은 “한국의 방탄소년단 팬들과 일본군 ‘위안부’ 피해자들을 돕는 분들이 피해자들에게 관심을 갖게 된 방탄소년단 해외 팬들과 역사적인 맥락에서, 또 관련 비디오와 영화로 연결됐다”고 설명했다. </span> <div><span style="color:#141414;font-family:HelveticaNeue, 'AppleSDGothicNeo-Regular', sans-serif;font-size:17px;letter-spacing:-.3px;"><br></span></div> <div><span style="color:#141414;font-family:HelveticaNeue, 'AppleSDGothicNeo-Regular', sans-serif;font-size:17px;letter-spacing:-.3px;"><br></span></div> <div><span style="color:#141414;font-family:HelveticaNeue, 'AppleSDGothicNeo-Regular', sans-serif;font-size:17px;letter-spacing:-.3px;">- 아미들 멋지네요. ㅎㅎ 해외팬과 국내팬들은 서로를 이렇게 부른다고 합니다. </span></div> <div><span style="color:#141414;font-family:HelveticaNeue, 'AppleSDGothicNeo-Regular', sans-serif;font-size:17px;letter-spacing:-.3px;"><br></span></div> <div><span style="color:#141414;font-family:HelveticaNeue, 'AppleSDGothicNeo-Regular', sans-serif;font-size:17px;letter-spacing:-.3px;"> </span><span style="color:#222222;font-family:'-apple-system', BlinkMacSystemFont, 'Malgun Gothic', '����', dotum, 'Helvetica Neue', Helvetica, Roboto, Arial, sans-serif;font-size:16px;">'i-Lovelies'는 국제적인이라는 뜻의 영어 단어 인터내셔널(International)의 앞글자와 사랑스럽다는 의미의 러블리(Lovely) 복수형이 합쳐진 말이다. 우리말로는 '외랑둥이'(외국인 팬+사랑둥이)라고 한다. 해외 아미들을 다양한 애칭으로 부르던 것이 지난 해 '빌보드 뮤직 어워즈' 투표 즈음을 계기로 '외랑둥이'로 합쳐졌다. 이 표현을 본 외국의 아미들이 그 의미에 반해 한국 팬들에게 붙여준 별칭이 바로 K-Diamonds다. 한국의 아미들이 깨지지 않는 다이아몬드처럼 소중하다는 뜻을 담고 있다.</span></div><font color="#222222" face="-apple-system, BlinkMacSystemFont, Malgun Gothic, ����, dotum, Helvetica Neue, Helvetica, Roboto, Arial, sans-serif"><span style="font-size:16px;"><a target="_blank" href="http://www.sporbiz.co.kr/news/articleView.html?idxno=289003">http://www.sporbiz.co.kr/news/articleView.html?idxno=289003</a></span></font><br style="color:#222222;font-family:'-apple-system', BlinkMacSystemFont, 'Malgun Gothic', '����', dotum, 'Helvetica Neue', Helvetica, Roboto, Arial, sans-serif;font-size:16px;"><br>
댓글 분란 또는 분쟁 때문에 전체 댓글이 블라인드 처리되었습니다.