모바일 오유 바로가기
http://m.todayhumor.co.kr
분류 게시판
베스트
  • 베스트오브베스트
  • 베스트
  • 오늘의베스트
  • 유머
  • 유머자료
  • 유머글
  • 이야기
  • 자유
  • 고민
  • 연애
  • 결혼생활
  • 좋은글
  • 자랑
  • 공포
  • 멘붕
  • 사이다
  • 군대
  • 밀리터리
  • 미스터리
  • 술한잔
  • 오늘있잖아요
  • 투표인증
  • 새해
  • 이슈
  • 시사
  • 시사아카이브
  • 사회면
  • 사건사고
  • 생활
  • 패션
  • 패션착샷
  • 아동패션착샷
  • 뷰티
  • 인테리어
  • DIY
  • 요리
  • 커피&차
  • 육아
  • 법률
  • 동물
  • 지식
  • 취업정보
  • 식물
  • 다이어트
  • 의료
  • 영어
  • 맛집
  • 추천사이트
  • 해외직구
  • 취미
  • 사진
  • 사진강좌
  • 카메라
  • 만화
  • 애니메이션
  • 포니
  • 자전거
  • 자동차
  • 여행
  • 바이크
  • 민물낚시
  • 바다낚시
  • 장난감
  • 그림판
  • 학술
  • 경제
  • 역사
  • 예술
  • 과학
  • 철학
  • 심리학
  • 방송연예
  • 연예
  • 음악
  • 음악찾기
  • 악기
  • 음향기기
  • 영화
  • 다큐멘터리
  • 국내드라마
  • 해외드라마
  • 예능
  • 팟케스트
  • 방송프로그램
  • 무한도전
  • 더지니어스
  • 개그콘서트
  • 런닝맨
  • 나가수
  • 디지털
  • 컴퓨터
  • 프로그래머
  • IT
  • 안티바이러스
  • 애플
  • 안드로이드
  • 스마트폰
  • 윈도우폰
  • 심비안
  • 스포츠
  • 스포츠
  • 축구
  • 야구
  • 농구
  • 바둑
  • 야구팀
  • 삼성
  • 두산
  • NC
  • 넥센
  • 한화
  • SK
  • 기아
  • 롯데
  • LG
  • KT
  • 메이저리그
  • 일본프로야구리그
  • 게임1
  • 플래시게임
  • 게임토론방
  • 엑스박스
  • 플레이스테이션
  • 닌텐도
  • 모바일게임
  • 게임2
  • 던전앤파이터
  • 마비노기
  • 마비노기영웅전
  • 하스스톤
  • 히어로즈오브더스톰
  • gta5
  • 디아블로
  • 디아블로2
  • 피파온라인2
  • 피파온라인3
  • 워크래프트
  • 월드오브워크래프트
  • 밀리언아서
  • 월드오브탱크
  • 블레이드앤소울
  • 검은사막
  • 스타크래프트
  • 스타크래프트2
  • 베틀필드3
  • 마인크래프트
  • 데이즈
  • 문명
  • 서든어택
  • 테라
  • 아이온
  • 심시티5
  • 프리스타일풋볼
  • 스페셜포스
  • 사이퍼즈
  • 도타2
  • 메이플스토리1
  • 메이플스토리2
  • 오버워치
  • 오버워치그룹모집
  • 포켓몬고
  • 파이널판타지14
  • 배틀그라운드
  • 기타
  • 종교
  • 단어장
  • 자료창고
  • 운영
  • 공지사항
  • 오유운영
  • 게시판신청
  • 보류
  • 임시게시판
  • 메르스
  • 세월호
  • 원전사고
  • 2016리오올림픽
  • 2018평창올림픽
  • 코로나19
  • 2020도쿄올림픽
  • 게시판찾기
  • 오유인페이지
    개인차단 상태
    Restarter님의
    개인페이지입니다
    가입 : 14-06-11
    방문 : 137회
    닉네임변경 이력
    회원차단
    회원차단해제
    게시물ID : readers_14904
    작성자 : Restarter
    추천 : 6
    조회수 : 3572
    IP : 211.193.***.74
    댓글 : 1개
    등록시간 : 2014/08/15 00:23:32
    http://todayhumor.com/?readers_14904 모바일
    최고의 고전 번역을 찾아서! 빨리 하나 더해 봅니다.
    '쇠뿔도 단김에 빼라' 했듯이, 하는 김에 마저 해봤습니다.  <div><br></div> <div>이번 목록은 <교수신문>에서 2005.04~2006.01까지 조사한 것을 <<최고의 고전 번역을 찾아서>>(생각의나무, 2006)라는 책으로 출판한 내용을 바탕으로 합니다.</div> <div><br></div> <div><교수신문>에서 내놓은 요약본 <a target="_blank" href="http://www.kyosu.net/news/articleView.html?idxno=9030" target="_blank">Here!</a> 제가 요약한것과 미세한 차이가 있음. 이거슨 나의 의지!</div> <div><br></div> <div>물론 자세한 것은 해당 도서를 직접 읽는 것이 좋습니다. 왜냐하면 이 책에는 조사한 고전마다 '어떻게 읽을 것인가'라는 독서가이드를 제공하고 있기 때문입니다. 교수의 위엄인가요. 후.</div> <div><br></div> <div>이들이 정한 목록은 '서울대 추천고전 100', '서울대 추천고전 200', '연세대 추천고전 200'을 참조했다고 합니다. 그리고 추천도서의 선정은 민주적으로 "투표"를 통해 다수결로 정한 것 같습니다.</div> <div><br></div> <div>머리말에서 이 책은 1차며 앞으로 2,3차 내놓겠다고 했는데 거의 10년이 다되가는데 2차 소식이 없는거 보니 잊은듯... 후...새드...</div> <div><br></div> <div>자 일단 들어가봅니다.</div> <div><br></div> <div>전편과 마찬가지로 제목-역자-출판사-년도 순이며, 가능하면 최근 출판년도를 선택했습니다. 여러권의 추천서중에선 제 기준으로 '이거다' 싶은 것을 선택했습니다. </div> <div><br></div> <div><br></div> <div>=====</div> <div>논어 - 이을호, 박영사, 1974. / 성백호, 전통문화연구회, 2005. (한문 공부하고 싶으면 도~~전~~! 일반, 학생에겐 후새드...)</div> <div>         <<삶에 집착한 사람과 함께하는 논어>>, 황희경, 시공사, 2000. (다른 역서와 달리 경전처럼 대하지 않고 또한 대세 사상을 안따름)</div> <div><br></div> <div>맹자 - 양백준 지음, 우재호 옮김, 중문출판사, 2002. / 성백호, 전통문화연구회, 1991. (가장 오역이 적지만 저자 사상에 따른 해석의 문제가 제기됨)</div> <div><br></div> <div>대학.중용 - 김학주, 서울대학교출판부, 2006.</div> <div><br></div> <div>근사록 - 이광호, 아카넷, 2004. / 이기동, 홍익출판사, 1998. (한글중심, 오역최소)</div> <div><br></div> <div>장자 - 안동림, 현암사, 1998. (문학적 특성 못살림) / 오강남, 현암사, 1999. (왜곡문제 제기-원래 적어서 온게 '왜곡XX'인데 내 글자를 못알아봄...)</div> <div><br></div> <div>주역 - 백은기, 여강, 1999.</div> <div><br></div> <div>시경 - 김학주, 명문당, 2002. (* 위의 각 도서에서 성백호 역이 존재하는 것이 있는데 성백호 역은 이 분야에서 거의 수학의 정석급이라고함)</div> <div><br></div> <div>삼국유사 - 강인구 외, 이회문화사, 2002. (전문적) / 이재호, 솔, 2002. (학부생이하급) </div> <div>                리상호, 까치, 1999. (북한번역본, 우리말이 맛깔스럽게 살아있다.)</div> <div><br></div> <div>금강삼매경론 - 은정희.송진현, 일지사, 2000. (번역한 문구조차도 어렵다!) / 이기영, 한국불교연구원, 1996. (교리적이라 그런지 사상적 깊이가 존재)</div> <div><br></div> <div>사기열전 - 김원중, 을유문화사, 2002. (지나친 의역에 대한 문제 제기) / 이성규, 서울대학교출판부, 1987. (완역이 아님)</div> <div><br></div> <div>두보.이백 시선 - 두보시 번역팀(20년작업목표), 솔, 1999. / 두보시 번역팀, 방송통신대출판부, 2001. / 두보시 번역팀, 서울대학교출판부, 2004.</div> <div>                        이영주, 솔, 1998. / 정양.박완식, 이회문화사, 1996. / 이종환, 계명대출판부, 2000. / 진옥경, 사람과 책, 1998. / 허세욱, 혜원, 2000</div> <div>                        (* 모두 단편 시 모음. 모두 내용들이 다름)</div> <div><br></div> <div>삼국지연의 - 황석영, 창비, 2003. (필력이 쩐다!) / 김구용, 솔, 2003. </div> <div>                   (* 선정기준: 1-한국어 구사가 유려한가. 2-원본의 내용과 분위기를 잘살렸는가. 3-역사적인 내용 이해를 돕는 주석이 잘 덧붙여졌는가.)</div> <div>                   (* 장정일 역엔 '삼국지가 아니다'라는 비평이 존재...)</div> <div><br></div> <div>수호전 - 연변대학 수호전 번역조, 청년사, 1990. (유일한 완역본)</div> <div><br></div> <div>아Q정전/광인일기 - 전형준, 창비, 1996. </div> <div>                            <<루쉰소설전집>>, 김시준, 서울대학교출판부, 1996.</div> <div><br></div> <div>설국/마음 - <<마음>>, 박유하, 웅진, 1995. (번역 이상의 문화적 번역)</div> <div>                 <<설국>>, 한영순, 어문각, 2004. (일반용) / 김채우, 과정학사, 2002. (전문용, 한일대역)</div> <div><br></div> <div>국가 - 박종현, 서광사, 2005. (원본의 뜻 중심)</div> <div><br></div> <div>정치학/시학 - 나종일, 삼성출판사, 1979. (영어 중역본이지만 천병희역보다 낫다...후...)</div> <div><br></div> <div>군주론/로마사논고 - <<군주론>>, 강정인, 까치, 2001. (영어중역본, 무난함)</div> <div>                             <<로마사논고>>, 강정인.안선재, 한길사, 2003. (중역본)</div> <div><br></div> <div>통치론 - 강정인.문지영, 까치, 1996. (1680-1론, 1689-2론 / 한국내 번역본은 다 2론만 번역함. 개념번역미흡... 하지만...)</div> <div><br></div> <div>자유론/공리주의 - <<자유론>>, 김형철, 서광사, 1992. (직역중심) / 서병훈, 책세상, 2005. (일상어)</div> <div>                          (* <<공리주의>>는 이을상.김수청(이문, 2002)역이 있는데 유일하지만 오역이 심해서 추천 못함)</div> <div><br></div> <div>자본론 - 김수행, 비봉출판사, 2004. (일영 중역)</div> <div>            (*개인적으로는 강신준 역(길)을 보려곤 하는데 재밌는 비판이 있군요. <a target="_blank" href="http://socialandmaterial.net/?p=11" target="_blank">1번</a>, <a target="_blank" href="http://socialandmaterial.net/?p=32" target="_blank">2번</a>, <a target="_blank" href="http://socialandmaterial.net/?p=434" target="_blank">3번</a> 약간은 꼬투리 잡는 느낌이지만 비판은 좋은 거죠.)</div> <div>            (* <<공산주의 선언>>, 김태호, 박종철출판사, 1998. 추천이군요. 캬캬 전 2004년판 있습니다...후후... 버릴라켔는데)</div> <div><br></div> <div>비극의 탄생 - 김대경, 청하, 1982. (중역느낌에 오역있음)</div> <div>                   (* <<차라투스트라는 이렇게 말했다>> - 정동호, 책세상, 2000. / 황문수, 문예출판사, 1975.)</div> <div><br></div> <div>꿈의 해석 - 조대경, 서울대학교출판부, 1993. (비교적 오역이 적고 직역투. 이론적 설명이 더 무난함) / 김인순, 열린책들, 2004.</div> <div>                (* <<꿈의 해석>> 독서를 위한 추천 순서 - 1.정신분석강의/새로운정신분석강의 2.일상생활의정신병리학 3.꿈의해석)</div> <div><br></div> <div>=====</div> <div><br></div> <div>번역의 성패는 근본적으로 오역 여부에 달려 있다. 문법적으로 가능한 번역이 항상 옳은 것은 아니다. 누구나 미리 자신의 생각을 가지고 원전에 들어가지만 그 생각이 원저자의 의도와 일치하지 않는다면, 선이해는 편견일 수밖에 없다. 오역은 이 편견으로 인해 텍스트의 다양한 번역 가능성을 은폐하고 거부하는 독선적 행위다. </div> <div><br></div> <div>- 최고의 고전 번역을 찾아서, 교수신문, 생각의나무, 2006. 236.</div> <div><br></div> <div>-----</div> <div><br></div> <div>먼저, 이 글을 쓰면서 제 글씨가 정말 뭐 같다고 느꼈습니다. 무슨 글자인지 몰라서 인터넷 검색해가며 적었거든요. 후...</div> <div>이번 목록에서 제가 보고 싶은 것은 자본론과 꿈의해석 입니다. 꿈의해석은 이미 읽었지만 열린책들이었으니 이젠 서울대출판부역을 봐야겠네요.</div> <div>대부분이 중국쪽이 많아서 안할려다가 하는김에 해봤습니다. 전 한문이 너무 싫어요. 흑흑.</div> <div>여튼 앞으로 이런 번역에 대한 비평이 더 많아지고 정확해지면 좋겠네요.</div> <div><br></div>

    이 게시물을 추천한 분들의 목록입니다.
    [1] 2014/08/15 00:32:21  119.67.***.156  그래서결론은  393860
    [2] 2014/08/15 00:35:12  221.151.***.13  도진  388616
    [3] 2014/08/15 00:44:08  175.126.***.232  shinejade  454173
    [4] 2014/08/15 14:10:20  112.220.***.186  14  174332
    [5] 2014/08/16 00:55:50  119.149.***.110  세핀냥  79478
    [6] 2015/03/09 01:33:00  223.62.***.88  라리라르라르  598004
    푸르딩딩:추천수 3이상 댓글은 배경색이 바뀝니다.
    (단,비공감수가 추천수의 1/3 초과시 해당없음)

    죄송합니다. 댓글 작성은 회원만 가능합니다.

    번호 제 목 이름 날짜 조회 추천
    15
    자 인벤에서 드군 베타키 이벤트 타임이 곧 시작입니다. [14] Restarter 14/08/19 14:54 100 1
    14
    2014년 독서 목록 + 맞춤법 검사 사이트 / 결국[책추천시리즈] Restarter 14/08/18 23:36 22 3
    13
    [책추천시리즈] 뭐? 원숭이가 "자본"을 이해해? Restarter 14/08/16 22:54 14 3
    12
    [책추천시리즈] 이해하길 원하는가? 그럼 이걸 보게. [4] Restarter 14/08/16 00:49 25 11
    최고의 고전 번역을 찾아서! 빨리 하나 더해 봅니다. [1] Restarter 14/08/15 00:23 14 6
    10
    영미 명작 좋은 번역을 찾아서! 개인적 요약본. 텍스트지만 스압일수도.. [7] Restarter 14/08/13 23:34 20 11
    9
    <<그리스인 조르바>> 전자책 현재 무료!! [23] Restarter 14/08/03 23:00 27 10
    8
    딱 한권의 책만 가질 수 있다면 바로 이것! [2] Restarter 14/07/26 22:22 31 1
    7
    설사의 가장 완벽한 예 [1] Restarter 14/07/25 22:44 32 2
    6
    쇼킹한 충격 Restarter 14/07/12 22:10 21 0
    5
    자전거의 위험성 [1] Restarter 14/07/09 18:01 102 0
    4
    우리가 흔히 하는 실수 [3] Restarter 14/07/08 23:10 199 0
    3
    오전까지 되던 노트북이 오후에 전원이 안들어오고 있습니다. [5] Restarter 14/06/28 23:31 1 0
    2
    19?) 따라해볼만한 뮤비.youtube [1] Restarter 14/06/26 21:56 281 0
    1
    창조론이 아니라 "창조교리"가 정확한 표현입니다. [3] Restarter 14/06/24 22:39 34 0
    [1] [2] [3]
    단축키 운영진에게 바란다(삭제요청/제안) 운영게 게시판신청 자료창고 보류 개인정보취급방침 청소년보호정책 모바일홈