<p><iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/yd8QyskNj5Y" frameborder="0"></iframe><br><br> <br><br></p> <p><br></p> <p>장거리 연애 관련 곡 중에 가장 와닿았던 곡이예요^^</p> <p>같이 듣고 싶어서 올려봐요:)<br><br>----------------------------------------------<br></p> <p><br></p> <p>SURFACE_ 君の聲で君のすべてで</p> <p><br><br>受話器の向こう側 少しこもった聲は <br>쥬와키노무코-가와 스코시 코못-타 코에와 <br>수화기 넘어 저쪽 조금 분명하지 않은 목소리는 <br><br>たぷん毛布にくるまって話してるせいだろう <br>타부응 모-후니 쿠루맛테 하나시테루 세이다로- <br>아마 모포로 둘러싸고 얘기하고 있기 때문이겠지 <br><br>『ごめん寢てた?』って君は すぐ切ろうとするから <br>'고메은네테탓?'테 키미와 스구 키로-토 스루카라 <br>'미안, 자고 있었어?' 라며 너는 곧 끊으려고 하니까 <br><br>あくび み潰し『寢てない』って噓を付くんだ <br>아쿠비카미쯔바시 '네테나잇'테 우소오 쯔쿠은다 <br>하품을 참으며 '자고 있지 않아'라고 거짓말을 했어 <br><br>君の後ろで流れてる曲を口ずさんでみると <br>키미노우시로데 나가레테루 쿄쿠오 구치즈사은데 미루토 <br>너의 뒤에서 흐르고 있는 곡을 흥얼거려 보면 <br><br>僕と君の場所がすぐ近くになった樣な氣に少しなれんだ <br>보쿠토키미노 바쇼가 스구 치카쿠니낫타요-나 키니 스코시나레은다 <br>나와 너의 거리가 바로 가까워진듯한 기분이 조금은 될 수 있었어 <br><br>いつもの時間になっても連絡がない時なんて <br>이쯔모노지카은니낫테모 렌라쿠가나이토키나은테 <br>언제나의 시간이 되어도 연락이 없을 때는<br><br>心配になっちやって 君の留守電に何度も入れたっけな <br>심빠이니낫챠앗테 키미노루스덴니난도모이레탓케나 <br>걱정이 되어버려서 너의 부재중 전화에 몇 번이고 걸었는데<br><br>氣持ちが不安定なんだ 君が居ないと <br>키모치가 후안테이난다 키미가이나이토 <br>마음이 불안정한거야 네가 없으면 <br><br>會えない時間が餘計なものを連れて來てしまうから <br>아에나이지카응가 요케이나모노오 쯔레테키테시마우카라 <br>만날 수 없는 시간이 쓸데없는 것을 데리고 와버리니까 <br><br>氣持ちを素に戾したいんだ 君の前でもっと <br>키모치오스니모도시타인다 키미노마에데못토 <br>기분을 솔직하게 되돌리고 싶은거야 너의 앞에서 더욱 <br><br>君の聲で 君の感觸で 君の肌で 君の溫もりで <br>키미노코에테 키미노 칸쇼쿠데 키미노하다데 키미노누쿠모리데 <br>너의 목소리로 너의 감촉으로 너의 피부로 너의 온기로 <br><br>君の聲で 君の感觸で 君の肌で 君のすべてで <br>키미노코에테 키미노칸쇼쿠데 키미노하다데 키미노스베테데 <br>너의 목소리로 너의 감촉으로 너의 피부로 너의 모든것으로 <br><br>僕は僕でいられるんだ <br>보쿠와 보쿠데 이라레루은다 <br>나는 나로 있을수 있는거야 </p> <p><br><br>2年も付き合ってた アイツ等も別れたって <br>니네은모쯔키앗테타 아이쯔라모와카레탓테 <br>2년이나 사귀고 있던 그 녀석들도 헤어지다니 <br><br>そんな話を聞くと 結構ショックだよね <br>소은나하나시오키쿠토 켁코- 쇽쿠다요네 <br>그런 얘기를 들으면 꽤 충격이야 <br><br>好きだから些細な事が許せるとずっと思ってて <br>스키다카라 사사이나 코토가 유루세루토 즛토 오못테테 <br>좋아하니까 사소한 일 용서할수 있다고 계속 생각해서<br><br>好きだから些細な事が許せなくなるなんて思わなかった <br>스키다카라 사사이나코토가 유루세나쿠나루난테 오모와나캇타 <br>좋아하니까 사소한 일을 용서할 수 없을거라곤 생각하지 못했어<br><br>アイツが言ったその言葉がやけに僕の中に響いて <br>아이쯔가잇타 소노코토바가 야케니 보쿠노나카니히비이테 <br>그 녀석이 말한 그 말이 몹시 내 안에서 울리며 <br><br>恐くなっちやって <br>코와쿠낫챠앗테 <br>두려워져버리네 <br><br>そんな時に 限って君に繫がらない <br>소은나토키니카깃테 키미니쯔나가라나이 <br>그런 때엔 더욱 너와 연결되지 않아 <br><br>氣持ちが不安定なんだ 君が居ないと <br>키모치가후안테이난다 키미가이나이토 <br>마음이 불안정한거야 네가 없으면 <br><br>會いたい時に會えないって事が こんなに苦しいなんて <br>아이타이토키니 아에나잇테코토가 코은나니 쿠루시이난테 <br>만나고 싶을 때 만날 수 없다는 것이 이렇게 괴롭다니 <br><br>氣持ちを素に戾したいんだ 君の前でもっと <br>키모치오 스니모도시타인다 키미노마에데못토 <br>기분을 솔직하게 되돌리고 싶은거야 너의 앞에서 더욱 <br><br>君の聲で 君の感觸で 君の肌で 君の溫もりで <br>키미노코에테 키미노칸쇼쿠데 키미노하다데 키미노누쿠모리데 <br>너의 목소리로 너의 감촉으로 너의 피부로 너의 온기로 <br><br>君の聲で 君の感觸で 君の肌で 君のすべてで <br>키미노코에데 키미노칸쇼쿠데 키미노하다데 키미노스베테데 <br>너의 목소리로 너의 감촉으로 너의 피부로 너의 모든것으로 <br><br>僕を包み翔んでくれ <br>보쿠오쯔미코은데쿠레 <br>나를 감싸안아줘 <br></p> <p><br></p> <p><br>氣持ちが不安定なんだ 君が居ないと <br>키모치가 후안테이난다 키미가이나이토 <br>마음이 불안정한거야 네가 없으면 <br><br>會えない時間が餘計なものを連れて來てしまうから <br>아에나이지카은가요케이나모노오 쯔레테키테시마우카라 <br>만날 수 없는 시간이 쓸데없는 것을 데리고 와버리니까 <br><br>氣持ちを素に戾したいんだ 君の前でもっと <br>키모치오스니 모도시타인다 키미노마에데못토 <br>기분을 솔직하게 되돌리고 싶은거야 너의 앞에서 더욱 <br><br>君の聲で 君の感觸で 君の肌で 君の溫もりで <br>키미노 코에데 키미노 칸쇼쿠데 키미노하다데 키미노누쿠모리데 <br>너의 목소리로 너의 감촉으로 너의 피부로 너의 온기로 <br><br>君の聲で 君の感觸で 君の肌で 君の溫もりで <br>키미노코에데 키미노칸쇼쿠데 키미노하다데 키미노누쿠모리데 <br>너의 목소리로 너의 감촉으로 너의 피부로 너의 온기로 <br><br>君の聲で 君の感觸で 君の肌で 君のすべてで <br>키미노하다데 키미노칸쇼쿠데 키미노하다데 키미노스베테데 <br>너의 피부로 너의 감촉으로 너의 피부로 너의 모든것으로 <br><br>僕は僕でいられるんだ <br>보쿠와보쿠데이라레룬다 <br>나는 나로 있을수 있는거야 <br></p>
댓글 분란 또는 분쟁 때문에 전체 댓글이 블라인드 처리되었습니다.