<div>몇년만에 시디 음반을 구입했네요.</div> <div> </div> <div>GIOSEFFO ZAMPONI 의</div> <div> </div> <div>ULISSE ALL'ISOLA DI CIRCE</div> <div> </div> <div>입니다.</div> <div> </div> <div>마지막 단어,, CIRCE 는 영어 발음으로는 "설시" 정도로 발음 되던데요. </div> <div> </div> <div>이게 저에게 친숙한 이름은 "키르케" 입니다.</div> <div> </div> <div>isola 는 섬을 뜻하구요.</div> <div> </div> <div>ULISSE 는 "율리시스" 입니다.</div> <div> </div> <div>"키르케(설시) 섬의 율리시스"라고 번역 되겠네요.</div> <div> </div> <div>율리시스는 트로이전쟁을 마치고 집으롤아가다가 온갖 모험을 하는데요.</div> <div> </div> <div>모험에는 여자가 빠지지 않는 법이죠. 바로 설시가 그 여자중에 한명입니다.</div> <div> </div> <div>그 이야기가 오딧세이, 일리아드에 잘 나오는데요.</div> <div> </div> <div>그 중에서 딱 설시(키르케) 이야기만 따로 떼어서 만든 오페라입니다.</div> <div> </div> <div>제가 얼마전에 유튜브에서 듣고 반해서 시디를 구입했습니다.</div> <div> </div> <div>그중에서 가장 좋아하는 곡은</div> <div> </div> <div>저번에도 한번 올렸지만 유튜브 링크를 올려드리겠습니다.</div> <div> </div> <div>가격이 상당하네요. ^^ </div> <div> </div> <div>하드케이스 책 표지에 시디가 들었습니다.</div> <div> </div> <div>내용은 전체가 다영어입니다. --;;; 쳇... 내영어실력을 뭘로 보고. 쿠럭....</div> <div> </div> <div> </div> <div> </div> <div><iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/gS2cL6Ryw3g" frameborder="0"></iframe></div> <div> </div> <div style="text-align:left;"><img width="800" height="1067" class="chimg_photo" alt="20150713_094142-s.jpg" src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201507/1436756160CKpzclMhB6lk2LBI2oW.jpg"></div> <div style="text-align:left;"><img width="800" height="1067" class="chimg_photo" alt="20150713_094335-1.jpg" src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201507/1436756161NmUdgAofobYljXpa36eVfYQ7EZZ8yd.jpg"></div><br>
우음(偶吟) 2장(章) 
 
- 구상 
 
2 
앉은 자리가 꽃자리니라!
네가 시방 가시방석처럼 여기는 
너의 앉은 그 자리가 
바로 꽃자리니라.
댓글 분란 또는 분쟁 때문에 전체 댓글이 블라인드 처리되었습니다.