<div><br><iframe width="480" height="360" src="//www.youtube.com/embed/3oJ-lTR0bxc" frameborder="0"></iframe></div> <div><br></div> <div><br></div> <div>이터널 선샤인에서 이 장면에 나온 시를 좋아하는 사람이 많더군요.</div> <div><br></div> <div> <div> How happy is the blameless vestal's lot!</div> <div> The world forgetting by the world forgot.</div> <div> Eternal sunshine of the spotless mind. </div> <div> Each prayer accepted and each wish resigned.</div> <div> (Eloisa to Abelard - Alexander Pope 의 일부)</div></div> <div><br></div> <div>이 시는 아래와 같이 번역되어 나오고 있는데요.</div> <div><br></div> <div><span style="line-height:19.200000762939453px;background-color:#ebf6f8;">처녀의 제비뽑기와</span><br style="line-height:19.200000762939453px;background-color:#ebf6f8;"><span style="line-height:19.200000762939453px;background-color:#ebf6f8;">잊혀진 세상에 의해 잊혀져 가는 세상과</span><br style="line-height:19.200000762939453px;background-color:#ebf6f8;"><span style="line-height:19.200000762939453px;background-color:#ebf6f8;">흠없는 세상에 비추는 영원의 빛과</span><br style="line-height:19.200000762939453px;background-color:#ebf6f8;"><span style="line-height:19.200000762939453px;background-color:#ebf6f8;">이루어진 기도와 체념된 소망들은 얼마나 행복한가</span></div> <div><br></div> <div><span style="font-size:9pt;line-height:1.5;">제가 보기에는 이렇게 해석해야 될 것 같습니다.</span></div> <div> <div><br></div> <div> "순결한 성녀의 운명이란 어찌나 행복한 것인지!</div> <div>그들이 세상을 잊으니 세상도 그들을 잊는다.</div> <div>그들의 흠 없는 마음이란 영원한 햇살과도 같구나.</div> <div>모든 기도 이루어지고, 모든 소망 체념하도다."</div></div> <div><br></div> <div>*vestal은 vestal virgins를 의미하는 것 같습니다. 로마의 신 vesta(그리스 신인 헤스티아와 동일시됨)의 여신관들로서 어린 나이에 뽑혀 30년 동안 외부와의 접촉을 끊고 오직 신성한 불을 지키며 지낸다고 합니다.</div> <div>또한 lot은 사전을 찾아보면 운명이란 뜻이 있으니, 그쪽이 더 맞는 의미인 것 같습니다.</div>
댓글 분란 또는 분쟁 때문에 전체 댓글이 블라인드 처리되었습니다.