<div>그동안 미루다가 오늘 블랙세일즈 시즌 3을 봤습니다. </div> <div>보는데 자막 상태가 와... 돈 내고 이딴 퀄의 자막을 보고 있어야 하는가 싶더군요.</div> <div>오역,의역도 문제지만 그보다 존대,반말이 뒤 섞여 있는게 짜증나고 거슬렸습니다.</div> <div> </div> <div>보통 자막 제작자가 바뀌는 경우에는 존칭,이름,지명 등이 조금씩 바뀌기 마련이지만 보다보면 익숙해집니다.</div> <div>바뀌어도 시즌 건너 뛰어서 바뀌지 한 시즌 내에서는 잘 안바뀌거든요.</div> <div>근데 이건 한 시즌 내에서 제작자가 몇 명이나 바뀌는건지 상태가 들쑥 날쑥 해요.</div> <div>심지어 어떤 에피소드 에서는 존대,반말이 수시로 바뀝니다. 심지어 한 씬에서 조차 바껴요</div> <div> </div> <div>아마 알바가 제작한 자막이라고 생각하지만... 적어도 알바를 쓸거면 검수나 제대로 하라고 말하고 싶군요. </div> <div>이거 말고도 자막에 문제있는 드라마들이 꽤 있는걸로 아는데... (슈츠 등)</div> <div>오리지널 시리즈들만 신경쓰지말고 다른 작품들도 잘 만들어 줬으면 하네요.</div> <div> </div>
댓글 분란 또는 분쟁 때문에 전체 댓글이 블라인드 처리되었습니다.