모바일 오유 바로가기
http://m.todayhumor.co.kr
분류 게시판
베스트
  • 베스트오브베스트
  • 베스트
  • 오늘의베스트
  • 유머
  • 유머자료
  • 유머글
  • 이야기
  • 자유
  • 고민
  • 연애
  • 결혼생활
  • 좋은글
  • 자랑
  • 공포
  • 멘붕
  • 사이다
  • 군대
  • 밀리터리
  • 미스터리
  • 술한잔
  • 오늘있잖아요
  • 투표인증
  • 새해
  • 이슈
  • 시사
  • 시사아카이브
  • 사회면
  • 사건사고
  • 생활
  • 패션
  • 패션착샷
  • 아동패션착샷
  • 뷰티
  • 인테리어
  • DIY
  • 요리
  • 커피&차
  • 육아
  • 법률
  • 동물
  • 지식
  • 취업정보
  • 식물
  • 다이어트
  • 의료
  • 영어
  • 맛집
  • 추천사이트
  • 해외직구
  • 취미
  • 사진
  • 사진강좌
  • 카메라
  • 만화
  • 애니메이션
  • 포니
  • 자전거
  • 자동차
  • 여행
  • 바이크
  • 민물낚시
  • 바다낚시
  • 장난감
  • 그림판
  • 학술
  • 경제
  • 역사
  • 예술
  • 과학
  • 철학
  • 심리학
  • 방송연예
  • 연예
  • 음악
  • 음악찾기
  • 악기
  • 음향기기
  • 영화
  • 다큐멘터리
  • 국내드라마
  • 해외드라마
  • 예능
  • 팟케스트
  • 방송프로그램
  • 무한도전
  • 더지니어스
  • 개그콘서트
  • 런닝맨
  • 나가수
  • 디지털
  • 컴퓨터
  • 프로그래머
  • IT
  • 안티바이러스
  • 애플
  • 안드로이드
  • 스마트폰
  • 윈도우폰
  • 심비안
  • 스포츠
  • 스포츠
  • 축구
  • 야구
  • 농구
  • 바둑
  • 야구팀
  • 삼성
  • 두산
  • NC
  • 넥센
  • 한화
  • SK
  • 기아
  • 롯데
  • LG
  • KT
  • 메이저리그
  • 일본프로야구리그
  • 게임1
  • 플래시게임
  • 게임토론방
  • 엑스박스
  • 플레이스테이션
  • 닌텐도
  • 모바일게임
  • 게임2
  • 던전앤파이터
  • 마비노기
  • 마비노기영웅전
  • 하스스톤
  • 히어로즈오브더스톰
  • gta5
  • 디아블로
  • 디아블로2
  • 피파온라인2
  • 피파온라인3
  • 워크래프트
  • 월드오브워크래프트
  • 밀리언아서
  • 월드오브탱크
  • 블레이드앤소울
  • 검은사막
  • 스타크래프트
  • 스타크래프트2
  • 베틀필드3
  • 마인크래프트
  • 데이즈
  • 문명
  • 서든어택
  • 테라
  • 아이온
  • 심시티5
  • 프리스타일풋볼
  • 스페셜포스
  • 사이퍼즈
  • 도타2
  • 메이플스토리1
  • 메이플스토리2
  • 오버워치
  • 오버워치그룹모집
  • 포켓몬고
  • 파이널판타지14
  • 배틀그라운드
  • 기타
  • 종교
  • 단어장
  • 자료창고
  • 운영
  • 공지사항
  • 오유운영
  • 게시판신청
  • 보류
  • 임시게시판
  • 메르스
  • 세월호
  • 원전사고
  • 2016리오올림픽
  • 2018평창올림픽
  • 코로나19
  • 2020도쿄올림픽
  • 게시판찾기
  • 오유인페이지
    개인차단 상태
    오사카돌이님의
    개인페이지입니다
    가입 : 12-02-17
    방문 : 1189회
    닉네임변경 이력
    회원차단
    회원차단해제
    게시물ID : humorbest_693098
    작성자 : Aokizi
    추천 : 35
    조회수 : 6900
    IP : 112.187.***.150
    댓글 : 2개
    베스트 등록시간 : 2013/06/10 15:44:35
    원글작성시간 : 2013/06/07 10:25:40
    http://todayhumor.com/?humorbest_693098 모바일
    대한민국의 번역가들 (하)
    <p><br></p><div><p><br></p><p><span style="font-size: 14pt; background-color: rgb(246, 246, 246); color: rgb(255, 0, 221);"><b><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(255, 94, 0);">타 사이트에서 가져온거라 편집을 해도 난잡하게 뜨네요.</span></b></span></p><p><b><br></b></p><p><span style="font-size: 14pt; background-color: rgb(246, 246, 246); color: rgb(255, 0, 221);"><b><span style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(255, 94, 0);">보기엔 다소 난잡하지만 그래도 전달하고자 하는건 온전히 파악 되니 양해 바랍니다.</span></b></span></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p></div><div style="padding: 0px; margin: 0px; font-size: 10pt; font-family: 굴림; color: black; line-height: 20px; position: relative;"><img src="http://img2.ruliweb.com/img/img_link7/491/490608_5.jpg" hspace="0" vspace="0" style="padding: 0px; margin: 0px; border: 0px; vertical-align: middle; position: absolute; left: 0px; top: 0px;"><iframe id="realViewer_19" frameborder="0" scrolling="no" width="400" height="300" src="http://gall.dcinside.com/dcDummy.html" style="position: absolute; left: 0px; top: 0px; width: 400px; height: 300px; visibility: visible;"></iframe></div><p><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">박상진, 한형곤</span><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">이탈리아어 번역으로 잘 알려져 있으며 특히 신곡의 번역으로 유명하다. </span><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">김운찬의 신곡과 더불어 한형곤의 신곡 번역이 가장 잘 알려진 번역서다.</span><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><img src="http://img2.ruliweb.com/img/img_link7/491/490608_6.jpg" style="padding: 0px; margin: 0px; border: 0px; vertical-align: middle; line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">허창운</span><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">중세 독일어 번역으로 유명하다. "파르치팔" "니벨룽겐의 노래"를 국내</span><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">최초로 번역하였다.</span><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"></p><div style="padding: 0px; margin: 0px; font-size: 10pt; line-height: 20px; position: relative;"><img src="http://pds23.egloos.com/pds/201110/01/18/c0074818_4e86f365d867d.jpg" hspace="0" vspace="0" style="padding: 0px; margin: 0px; border: 0px; vertical-align: middle; position: absolute; left: 0px; top: 0px;"><iframe id="realViewer_21" frameborder="0" scrolling="no" width="300" height="400" src="http://gall.dcinside.com/dcDummy.html" style="position: absolute; left: 0px; top: 0px; width: 300px; height: 400px; visibility: visible;"></iframe></div><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">강대진 </span><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">천병희 교수와 더불어 우리나라에서 꼽히는 희랍어 번역자이다. 대표적인 역서로는 </span><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">오이디푸스왕, 아르고호 이야기, 아폴로도로스 신화집이 있다. </span><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"></p><div style="padding: 0px; margin: 0px; font-size: 10pt; line-height: 20px; position: relative;"><img src="http://pds22.egloos.com/pds/201110/01/18/c0074818_4e86f3665ca8b.jpg" hspace="0" vspace="0" style="padding: 0px; margin: 0px; border: 0px; vertical-align: middle; position: absolute; left: 0px; top: 0px;"><iframe id="realViewer_22" frameborder="0" scrolling="no" width="500" height="332" src="http://gall.dcinside.com/dcDummy.html" style="position: absolute; left: 0px; top: 0px; width: 500px; height: 332px; visibility: visible;"></iframe></div><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">강신준 </span><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">우리나라에서는 최초로 독일어 원전번역으로 마르크스의 "자본"을 번역한 인물이다. </span><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">현재는 동아대 경제학과 교수로 재직중이다. </span><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"></p><div style="padding: 0px; margin: 0px; font-size: 10pt; line-height: 20px; position: relative;"><img src="http://pds19.egloos.com/pds/201110/01/18/c0074818_4e86f3674dc82.jpg" hspace="0" vspace="0" style="padding: 0px; margin: 0px; border: 0px; vertical-align: middle; position: absolute; left: 0px; top: 0px;"><iframe id="realViewer_23" frameborder="0" scrolling="no" width="300" height="361" src="http://gall.dcinside.com/dcDummy.html" style="position: absolute; left: 0px; top: 0px; width: 300px; height: 361px; visibility: visible;"></iframe></div><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">김수행 </span><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">우리나라에서는 유명한 경제학자중 한명으로서 중역이지만 칼 마르크스의 자본론을 완역하였으며 </span><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">그밖에 애덤 스미스의 국부론을 완역하는 등의 성과를 냈다. </span><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"></p><div style="padding: 0px; margin: 0px; font-size: 10pt; line-height: 20px; position: relative;"><img src="http://pds20.egloos.com/pds/201110/01/18/c0074818_4e86f3678a589.jpg" hspace="0" vspace="0" style="padding: 0px; margin: 0px; border: 0px; vertical-align: middle; position: absolute; left: 0px; top: 0px;"><iframe id="realViewer_24" frameborder="0" scrolling="no" width="333" height="500" src="http://gall.dcinside.com/dcDummy.html" style="position: absolute; left: 0px; top: 0px; width: 333px; height: 500px; visibility: visible;"></iframe></div><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">김수현 </span><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">일본어 전문번역가. 황금가지의 밀리언셀러 클럽 시리즈 작품들을 주로 번역하였다. </span><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">역서로는 "아웃" "천사의 나이프" "잔학기" "암보스 문도스"등이 있다. </span><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><img src="http://pds22.egloos.com/pds/201110/01/18/c0074818_4e86f36851640.jpg" style="padding: 0px; margin: 0px; border: 0px; vertical-align: middle; line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">김연경 </span><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">러시아어 전문가. 카라마조프가의 형제들, 우리 시대의 영웅, 지하로부터의 수기, 악령등을 </span><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">번역하였다. </span><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><img src="http://pds23.egloos.com/pds/201110/01/18/c0074818_4e86f36897135.jpg" style="padding: 0px; margin: 0px; border: 0px; vertical-align: middle; line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">김욱동 </span><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">서강대학교 영문학 교수로 다수의 번역서를 냈다. 대표적인 번역으로는 </span><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">민음사의 "위대한 개츠비" 와 "앵무새 죽이기"등의 작품이 있다. </span><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"></p><div style="padding: 0px; margin: 0px; font-size: 10pt; line-height: 20px; position: relative;"><img src="http://pds23.egloos.com/pds/201110/01/18/c0074818_4e86f3691bcce.jpg" hspace="0" vspace="0" style="padding: 0px; margin: 0px; border: 0px; vertical-align: middle; position: absolute; left: 0px; top: 0px;"><iframe id="realViewer_25" frameborder="0" scrolling="no" width="220" height="300" src="http://gall.dcinside.com/dcDummy.html" style="position: absolute; left: 0px; top: 0px; width: 220px; height: 300px; border-style: none; visibility: visible;"></iframe></div><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br></p><p><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">김혈조 </span><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">영남대 한문교육과 교수로 재직중에 2009년 연암 박지원의 열하일기를 번역하면서 완역결정판을 </span><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">내놓은 인물이다. </span><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"></p><div style="padding: 0px; margin: 0px; font-size: 10pt; line-height: 20px; position: relative;"><img src="http://pds18.egloos.com/pds/201110/01/18/c0074818_4e86f369c8e21.jpg" hspace="0" vspace="0" style="padding: 0px; margin: 0px; border: 0px; vertical-align: middle; position: absolute; left: 0px; top: 0px;"><iframe id="realViewer_26" frameborder="0" scrolling="no" width="300" height="400" src="http://gall.dcinside.com/dcDummy.html" style="position: absolute; left: 0px; top: 0px; width: 300px; height: 400px; visibility: visible;"></iframe></div><p><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">김호동 </span><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">서울대학교 동양사학과 교수로 재직중인 인물로서 동양사 연구에 큰 업적을 세운 인물이다. </span><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">대표적인 역서로는 "유라시아 유목제국사" 마르코폴로의 "동방견문록"등을 완역하였으며 </span><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">라시드 앗 딘의 "집사"도 있다. </span><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><img src="http://pds23.egloos.com/pds/201110/01/18/c0074818_4e86f37760bd5.jpg" style="padding: 0px; margin: 0px; border: 0px; vertical-align: middle; line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">홍주희 </span><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">영화자막을 주로 번역하는 스타번역가(?)시다. 우리나라에서는 드물게 퇴출운동까지 벌어졌던 요주의 인물. </span><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">그녀의 명번역은 트랜스포머 2의 강철미사일이 있다. </span><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><img src="http://pds24.egloos.com/pds/201110/01/18/c0074818_4e86f377a8b21.jpg" style="padding: 0px; margin: 0px; border: 0px; vertical-align: middle; line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">백종현 </span><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">서울대 철학과 교수로 재직중인 포스강력한 인물로서 우리나라에서는 최초로 칸트의 순수이성비판, 실천이성비판, </span><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">판단력 비판등을 독일어원전으로 번역하는 위업을 달성하였다. 순수이성비판 번역으로 제47회 한국출판문화상 </span><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">번역부문을 받았다. </span><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><img src="http://pds18.egloos.com/pds/201110/01/18/c0074818_4e86f3788b4e4.jpg" style="padding: 0px; margin: 0px; border: 0px; vertical-align: middle; line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">신기수 </span><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">Fuel Tank를 연료전차로 번역했고, cross of iron (철십자 훈장) 을 철제 십자가로 번역했던 </span><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">유명한 책 "밴드 오브 브라더스"의 번역자다. 기타 번역은 없는 듯 하다. </span><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><img src="http://pds24.egloos.com/pds/201110/01/18/c0074818_4e86f37932f66.jpg" style="padding: 0px; margin: 0px; border: 0px; vertical-align: middle; line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">이난아 </span><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">터키문학을 전공한 인물로서 한국외대 강사에 재직중. 오르한 파묵의 작품들은 대부분 이 사람의 </span><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">손을 거쳐 번역되었다. </span><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><img src="http://pds23.egloos.com/pds/201110/01/18/c0074818_4e86f3794fdc8.jpg" style="padding: 0px; margin: 0px; border: 0px; vertical-align: middle; line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">이동렬 </span><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">서울대 불문과 명예교수에 재직중인 분. 역서로는 고리오 영감, 적과 흑, 좁은문등의 작품이 있다. </span><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"></p><div style="padding: 0px; margin: 0px; font-size: 10pt; line-height: 20px; position: relative;"><img src="http://pds23.egloos.com/pds/201110/01/18/c0074818_4e86f37a2da4e.jpg" hspace="0" vspace="0" style="padding: 0px; margin: 0px; border: 0px; vertical-align: middle; position: absolute; left: 0px; top: 0px;"><iframe id="realViewer_27" frameborder="0" scrolling="no" width="300" height="448" src="http://gall.dcinside.com/dcDummy.html" style="position: absolute; left: 0px; top: 0px; width: 300px; height: 448px; visibility: visible;"></iframe></div><p><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">이미도 </span><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">영화번역의 전설로 꼽히는 인물로서 수많은 영화자막들이 이 사람의 손을 거쳐갔다. 평가는 대략 좋지않다. </span><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><img src="http://pds23.egloos.com/pds/201110/01/18/c0074818_4e86f37ae3fd5.jpg" style="padding: 0px; margin: 0px; border: 0px; vertical-align: middle; line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">이상옥 </span><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">서울대 영문학과 교수로 대표적인 번역서로는 민음사에서 나온 "암흑의 핵심"과 </span><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">"젊은 예술가의 초상"이 있다. </span><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"></p><div style="padding: 0px; margin: 0px; font-size: 10pt; line-height: 20px; position: relative;"><img src="http://pds23.egloos.com/pds/201110/01/18/c0074818_4e86f37b469cf.jpg" hspace="0" vspace="0" style="padding: 0px; margin: 0px; border: 0px; vertical-align: middle; position: absolute; left: 0px; top: 0px;"><iframe id="realViewer_28" frameborder="0" scrolling="no" width="536" height="420" src="http://gall.dcinside.com/dcDummy.html" style="position: absolute; left: 0px; top: 0px; width: 536px; height: 420px; visibility: visible;"></iframe></div><p><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">정수일 </span><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">역사학자이자 이슬람학자로서 문명교류학을 개척한 인물이다. 아랍어, 중국어,일어,프랑스어,러시아어,스페인어 </span><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">10여개 언어를 구사하는 인물이다. 평양외국어대학 동방학부 교수로 재직하다가 1974년 대남통일사업요원이 되어 </span><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">10년동안 해외에서 활동한 다음 무하마드 깐수라는 위장 아랍인 신분으로 우리나라에 들어왔다가 1996년 국가보안법으로 </span><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">검거되었다. 2003년 복권되었다. 이븐바투타 여행기, 왕오천축국전의 역서 외에도 문명교류학으로 유명하신분이다. </span><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"></p><div style="padding: 0px; margin: 0px; font-size: 10pt; line-height: 20px; position: relative;"><img src="http://pds20.egloos.com/pds/201110/01/18/c0074818_4e86f37bc273e.jpg" hspace="0" vspace="0" style="padding: 0px; margin: 0px; border: 0px; vertical-align: middle; position: absolute; left: 0px; top: 0px;"><iframe id="realViewer_29" frameborder="0" scrolling="no" width="425" height="318" src="http://gall.dcinside.com/dcDummy.html" style="position: absolute; left: 0px; top: 0px; width: 425px; height: 318px; visibility: visible;"></iframe></div><p><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br><span style="line-height: 20px;">조상구 </span><br style="line-height: 20px;"><br>야인시대의 시라소니로 유명하신 분.<br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">이미도와 더불어 한때 영화자막의 양대산맥으로 불렸던 분. 1천편의 외화를 번역했다고 한다. 현재는 연기에 전념하고자 </span><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">번역일을 절필한 상태. </span><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"></p><div style="padding: 0px; margin: 0px; font-size: 10pt; line-height: 20px; position: relative;"><img src="http://pds22.egloos.com/pds/201110/01/18/c0074818_4e86f37c5e275.jpg" hspace="0" vspace="0" style="padding: 0px; margin: 0px; border: 0px; vertical-align: middle; position: absolute; left: 0px; top: 0px;"><iframe id="realViewer_30" frameborder="0" scrolling="no" width="333" height="500" src="http://gall.dcinside.com/dcDummy.html" style="position: absolute; left: 0px; top: 0px; width: 333px; height: 500px; visibility: visible;"></iframe></div><p><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><span style="font-size: 10pt; line-height: 20px;">조영학 </span><br><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">한양대 영문학 박사과정을 수료한 인물로 스켈레톤 크루, 아크엔젤, 나는 전설이다, 링컨차를 타는 변호사등 </span><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">스릴러 작품쪽을 많이 번역하였다. 번역퀄리티 문제로 인해 스릴러팬의 적이라는 평도 있는 인물이다. </span><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><img src="http://pds24.egloos.com/pds/201110/01/18/c0074818_4e86f3a02ddfb.jpg" style="padding: 0px; margin: 0px; border: 0px; vertical-align: middle; line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">홍영남 </span><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">서울대학교 생명과학부 명예교수로 재직중이며 이기적 유전자를 멋지게 번역하신 분이다.</span><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"></p><div style="padding: 0px; margin: 0px; font-size: 10pt; line-height: 20px; position: relative;"><img src="http://pds20.egloos.com/pds/201110/01/18/c0074818_4e86f3a0aaa40.jpg" hspace="0" vspace="0" style="padding: 0px; margin: 0px; border: 0px; vertical-align: middle; position: absolute; left: 0px; top: 0px;"><iframe id="realViewer_31" frameborder="0" scrolling="no" width="550" height="400" src="http://gall.dcinside.com/dcDummy.html" style="position: absolute; left: 0px; top: 0px; width: 550px; height: 400px; visibility: visible;"></iframe></div><p><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">김진일 </span><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">곤충학자로서 우리나라에서 최초로 파브르 곤충기 10권을 원전완역하는 위업을 세웠다. </span><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"></p><div style="padding: 0px; margin: 0px; font-size: 10pt; line-height: 20px; position: relative;"><img src="http://pds24.egloos.com/pds/201110/01/18/c0074818_4e86f3a143323.jpg" hspace="0" vspace="0" style="padding: 0px; margin: 0px; border: 0px; vertical-align: middle; position: absolute; left: 0px; top: 0px;"><iframe id="realViewer_32" frameborder="0" scrolling="no" width="250" height="386" src="http://gall.dcinside.com/dcDummy.html" style="position: absolute; left: 0px; top: 0px; width: 250px; height: 386px; border-style: none; visibility: visible;"></iframe></div><p><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br><span style="line-height: 20px;">김명남</span><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">한국과학기술원 화학과를 졸업하고 서울대 환경대학원에서 환경정책을 공부했다.</span><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">역서로는 "지상최대의 쇼" "자연자본주의"등이 있다.</span><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><img src="http://pds22.egloos.com/pds/201110/01/18/c0074818_4e86f3a1e7682.jpg" style="padding: 0px; margin: 0px; border: 0px; vertical-align: middle; line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">임희근</span><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">서울대학교 불어불문학과를 졸업하고 전문번역가로 활동하시고 계시다. 역서로는 "파라다이스" "고리오 영감" "분노하라" 등이 있다.</span><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><img src="http://pds19.egloos.com/pds/201110/01/18/c0074818_4e86f4c62088e.jpg" style="padding: 0px; margin: 0px; border: 0px; vertical-align: middle; line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">김병철 (1921~2008)</span><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">저명한 영문학자로 1921년 개성에서 태어나 중앙대 영문과 교수를 역임했다. 대표적인 저서로는 "아라비안 나이트"</span><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">"플루타르크 영웅전" "헤밍웨이 전집"이 있으며 번역사 정리에도 큰 공을 세웠다. 2008년 87세로 별세. 사진은 1998년 사진이다</span><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">만화책</span><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><img src="http://img2.ruliweb.com/img/img_link7/491/490581_3.jpg" style="padding: 0px; margin: 0px; border: 0px; vertical-align: middle; line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">박련 (1999년 사진)</span><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">일본만화 전문번역가로 오역에 있어서는 오경화와 쌍벽을 이루는 </span><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">전설의 번역가다. 박련에 대해서는</span><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">"박연(29)의 번역은 매니아들 사이에서 팬클럽 결성이 논의 될 만큼 </span><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">환호를 받았고, PC통신에서는 "이 작품은 그녀가 아니면 번역을 망친다"는 </span><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">'극렬주장'까지 있을 정도였다" 라고 당시 기사는 적고 있다.</span><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"></p><div style="padding: 0px; margin: 0px; font-size: 10pt; line-height: 20px; position: relative;"><img src="http://img2.ruliweb.com/img/img_link7/491/490581_9.jpg" hspace="0" vspace="0" style="padding: 0px; margin: 0px; border: 0px; vertical-align: middle; position: absolute; left: 0px; top: 0px;"><iframe id="realViewer_33" frameborder="0" scrolling="no" width="235" height="350" src="http://gall.dcinside.com/dcDummy.html" style="position: absolute; left: 0px; top: 0px; width: 235px; height: 350px; border-style: none; visibility: visible;"></iframe></div><p><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><br><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">서현아 </span><br style="line-height: 20px;"><br style="line-height: 20px;"><span style="line-height: 20px;">우리에게는 가장 유명한 만화책 번역가 중 한명으로 학산문화사에서 주로 번역하고 있다.</span></p><p><span style="line-height: 20px;"><br></span></p><p><span style="line-height: 20px;"><br></span></p><p><span style="line-height: 20px;"><br></span></p><p><span style="line-height: 20px;"><br></span></p><p><span style="line-height: 20px;"><br></span></p><p><span style="line-height: 20px;"><br></span></p><p><span style="line-height: 20px;"><br></span></p><p><span style="line-height: 20px;"><br></span></p><p><span style="line-height: 20px;"><br></span></p><p><span style="line-height: 20px; font-size: 18pt;"><b><span style="color: rgb(102, 0, 88);">대한민국의 번역가들 (상)</span></b></span></p><p><span style="line-height: 20px; font-size: 18pt;"><b><span style="color: rgb(102, 0, 88);"><br></span></b></span></p><p><a target="_blank" href="http://todayhumor.co.kr/board/view.php?table=humorbest&no=692900&s_no=692900&kind=member&page=1&member_kind=humorbest&mn=207384"><span style="font-size: 18pt;"><span style="font-size: 10pt;">http://todayhumor.co.kr/board/view.php?table=humorbest&no=692900&s_no=692900&kind=member&page=1&member_kind=humorbest&mn=207384</span></span></a></p>
    Aokizi의 꼬릿말입니다
    출처 http://gall.dcinside.com/list.php?id=book&no=429277&page=1&recommend=1&recommend=1&bbs=

    이 게시물을 추천한 분들의 목록입니다.
    [1] 2013/06/07 10:37:20  121.139.***.215  에반스89  307396
    [2] 2013/06/07 13:11:17  112.146.***.161  해시신루  300645
    [3] 2013/06/08 07:22:05  211.209.***.76  노가da  432842
    [4] 2013/06/08 21:59:07  223.62.***.106  실버불렛  168164
    [5] 2013/06/10 01:13:16  119.200.***.224  스떼  140771
    [6] 2013/06/10 04:08:05  115.142.***.5  빙그뢰  282502
    [7] 2013/06/10 11:33:40  106.243.***.11  룬엘  49461
    [8] 2013/06/10 14:23:44  203.236.***.251  진도아리랑  338607
    [9] 2013/06/10 14:36:08  182.208.***.190  휘프노스  384956
    [10] 2013/06/10 15:44:35  1.216.***.54  Solidaires  178083
    푸르딩딩:추천수 3이상 댓글은 배경색이 바뀝니다.
    (단,비공감수가 추천수의 1/3 초과시 해당없음)

    죄송합니다. 댓글 작성은 회원만 가능합니다.

    번호 제 목 이름 날짜 조회 추천
    매우 수줍지만ㅋㅋ 뒷모습 어때요? #2 (했던 운동과 살색 사진 추가) [5] 오사카돌이 17/06/14 11:32 5817 28
    오사카에서 진짜 정말 유명한 식당들만 정리해봤습니다. Part.3/3 [35] 오사카돌이 16/08/25 02:33 3355 67
    오사카에서 진짜 정말 유명한 식당들만 정리해봤습니다. Part.2/3 [45] 오사카돌이 16/08/25 02:30 3681 66
    오사카에서 진짜 정말 유명한 식당들만 정리해봤습니다. Part.1/3 [62] 창작글 오사카돌이 16/08/25 02:29 5293 80
    오사카에서 운좋게 찍은 사진.jpg [39] 창작글 Aokizi 16/08/05 11:34 7406 83
    오사카 여행 생각중인 초보자분들 보세요 (주제 : 주유패스) [51] 창작글펌글 Aokizi 16/08/04 01:08 4752 51
    오늘 몰래카메라의 원조 - 돈PD의 잔혹한 출근길.avi [4] Aokizi 13/08/05 00:57 8143 61
    KBS, '아빠 어디가'에 이어 '아빠 집에가' 편성 [6] Aokizi 13/08/03 22:09 17352 118
    고향 방문 다큐 - 북경 정씨의 그날.jpg [2] Aokizi 13/08/02 17:46 7426 101
    각오하고 드립 날린 유반장.jpg [7] Aokizi 13/08/01 18:39 15948 102
    나영석 PD 사단의 연출력.avi (60분 짜리) [4] Aokizi 13/07/24 15:50 9149 36
    에스프레소 처음 먹어보는 남자.avi [5] Aokizi 13/07/23 18:34 10664 52
    잭 니콜슨이 잭 토랜스(샤이닝 주인공)가 되는 과정.gif [3] Aokizi 13/07/20 09:01 7498 36
    다시보는 차붐의 멘탈.jpg [4] Aokizi 13/07/18 09:28 10416 124
    팬 뺨때리려는 가인.avi [4] Aokizi 13/07/14 16:54 14144 59
    정주나 섭섭 레전드.avi [3] Aokizi 13/07/11 07:18 8501 34
    무도 비판게를 없애는게 좋을거 같습니다. [4] Aokizi 13/06/30 22:31 5717 76
    세븐이 안마방 가고, 카메라 때려 부순 이유.jpg [2] Aokizi 13/06/25 23:54 19720 92
    똑같은 예능, 똑같은 내용. 전혀 다른 반응.jpg [10] Aokizi 13/06/23 19:18 13096 74
    어?! 부폰이다!! 아저씨, 죄송한데 좀 찍어주세요.jpg [7] Aokizi 13/06/18 15:47 7828 42
    벵거 노트.jpg [5] Aokizi 13/06/18 15:27 5713 36
    아이돌 박사 유반장 뉴비 시절.jpg [5] Aokizi 13/06/13 13:38 9760 64
    '자 니들이 원하던 손흥민이다. 어디 내일한번 어떻게되나 보자' [6] Aokizi 13/06/10 23:06 7498 50
    대한민국의 번역가들 (하) [2] Aokizi 13/06/10 15:44 6900 35
    대한민국의 번역가들 (상) [3] Aokizi 13/06/10 03:11 8260 47
    첼시 노예 혹은 살림꾼 마타 화보.jpg [3] Aokizi 13/06/08 13:09 6798 23
    어처구니 없으면서도 부러운 어느 국대 감독의 말.jpg [8] Aokizi 13/06/08 10:34 8784 47
    역대 무한도전 연도별 베스트 [2] Aokizi 13/06/08 09:57 14929 134
    걸스데이 놀리기.avi [6] Aokizi 13/06/07 16:13 5202 50
    '이동국 선수에 대하여' - 불멸의 명장 히딩크 자서전 中 [4] Aokizi 13/06/05 14:28 9624 56
    [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9]
    단축키 운영진에게 바란다(삭제요청/제안) 운영게 게시판신청 자료창고 보류 개인정보취급방침 청소년보호정책 모바일홈