모바일 오유 바로가기
http://m.todayhumor.co.kr
분류 게시판
베스트
  • 베스트오브베스트
  • 베스트
  • 오늘의베스트
  • 유머
  • 유머자료
  • 유머글
  • 이야기
  • 자유
  • 고민
  • 연애
  • 결혼생활
  • 좋은글
  • 자랑
  • 공포
  • 멘붕
  • 사이다
  • 군대
  • 밀리터리
  • 미스터리
  • 술한잔
  • 오늘있잖아요
  • 투표인증
  • 새해
  • 이슈
  • 시사
  • 시사아카이브
  • 사회면
  • 사건사고
  • 생활
  • 패션
  • 패션착샷
  • 아동패션착샷
  • 뷰티
  • 인테리어
  • DIY
  • 요리
  • 커피&차
  • 육아
  • 법률
  • 동물
  • 지식
  • 취업정보
  • 식물
  • 다이어트
  • 의료
  • 영어
  • 맛집
  • 추천사이트
  • 해외직구
  • 취미
  • 사진
  • 사진강좌
  • 카메라
  • 만화
  • 애니메이션
  • 포니
  • 자전거
  • 자동차
  • 여행
  • 바이크
  • 민물낚시
  • 바다낚시
  • 장난감
  • 그림판
  • 학술
  • 경제
  • 역사
  • 예술
  • 과학
  • 철학
  • 심리학
  • 방송연예
  • 연예
  • 음악
  • 음악찾기
  • 악기
  • 음향기기
  • 영화
  • 다큐멘터리
  • 국내드라마
  • 해외드라마
  • 예능
  • 팟케스트
  • 방송프로그램
  • 무한도전
  • 더지니어스
  • 개그콘서트
  • 런닝맨
  • 나가수
  • 디지털
  • 컴퓨터
  • 프로그래머
  • IT
  • 안티바이러스
  • 애플
  • 안드로이드
  • 스마트폰
  • 윈도우폰
  • 심비안
  • 스포츠
  • 스포츠
  • 축구
  • 야구
  • 농구
  • 바둑
  • 야구팀
  • 삼성
  • 두산
  • NC
  • 넥센
  • 한화
  • SK
  • 기아
  • 롯데
  • LG
  • KT
  • 메이저리그
  • 일본프로야구리그
  • 게임1
  • 플래시게임
  • 게임토론방
  • 엑스박스
  • 플레이스테이션
  • 닌텐도
  • 모바일게임
  • 게임2
  • 던전앤파이터
  • 마비노기
  • 마비노기영웅전
  • 하스스톤
  • 히어로즈오브더스톰
  • gta5
  • 디아블로
  • 디아블로2
  • 피파온라인2
  • 피파온라인3
  • 워크래프트
  • 월드오브워크래프트
  • 밀리언아서
  • 월드오브탱크
  • 블레이드앤소울
  • 검은사막
  • 스타크래프트
  • 스타크래프트2
  • 베틀필드3
  • 마인크래프트
  • 데이즈
  • 문명
  • 서든어택
  • 테라
  • 아이온
  • 심시티5
  • 프리스타일풋볼
  • 스페셜포스
  • 사이퍼즈
  • 도타2
  • 메이플스토리1
  • 메이플스토리2
  • 오버워치
  • 오버워치그룹모집
  • 포켓몬고
  • 파이널판타지14
  • 배틀그라운드
  • 기타
  • 종교
  • 단어장
  • 자료창고
  • 운영
  • 공지사항
  • 오유운영
  • 게시판신청
  • 보류
  • 임시게시판
  • 메르스
  • 세월호
  • 원전사고
  • 2016리오올림픽
  • 2018평창올림픽
  • 코로나19
  • 2020도쿄올림픽
  • 게시판찾기
  • 게시물ID : english_11541
    작성자 : 린덴바움
    추천 : 3
    조회수 : 1120
    IP : 108.162.***.250
    댓글 : 7개
    등록시간 : 2016/02/08 16:55:00
    http://todayhumor.com/?english_11541 모바일
    영어 공부합시다 (3)
    옵션
    • 베스트금지
    • 외부펌금지
    음...제목이 마음에 안 드는 데 뭐 좀 새끈한 것 없을까요? ;;; <div><br></div> <div>말씀 드린대로 당분간 영어게시판과 이민게시판에 같이 올리겠습니다.</div> <div>혹시 처음 보시는 분들은 지난 글들도 한번 봐주세요~</div> <div>영어 공부합시다 (1) -> <a target="_blank" href="http://todayhumor.com/?emigration_1170" target="_blank">http://todayhumor.com/?emigration_1170</a></div> <div>영어 공부합시다 (2) -> <a target="_blank" href="http://todayhumor.com/?emigration_1192" target="_blank">http://todayhumor.com/?emigration_1192</a></div> <div><br></div> <div>-----</div> <div><br></div> <div>사실 오늘 유럽 난민 문제를 하려 했는 데 얼마전 사랑니를 뽑아 만사 귀찮아 그냥 짧은 걸로 합니다. ㅜ</div> <div>는 핑계고 역시 의지력 부족이네요...갈수록 글이 짧아지니...역시 공부는 방법이 아니라 의지입니다. ;;</div> <div><br></div> <div>오늘 보실 글은 다음과 같습니다.</div> <div>출처: <a target="_blank" href="http://www.economist.com/news/asia/21690071-north-korea-prepares-another-provocation-satellite-kim" target="_blank">http://www.economist.com/news/asia/21690071-north-korea-prepares-another-provocation-satellite-kim</a></div> <div><br></div> <div>==========</div> <div><br></div> <div><div style="font-family:gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif;line-height:21.6px;">1. 문단별 한 문장 요약</div> <div style="font-family:gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif;line-height:21.6px;">-> 요약은 본인이 먼저 해보시고 제 것과 비교해 보세요.</div></div> <div style="font-family:gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif;line-height:21.6px;"><br></div> <div><font face="gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif"><span style="line-height:21.6px;">1) 이번 위성발사 예고 발표는 예전과 달리 전세계 적으로 깊은 우려를 만들고 있다.</span></font></div> <div><font face="gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif"><span style="line-height:21.6px;">2) 왜냐하면 위성발사를 할 수 있으면 전세계 어디든 핵무기를 쓸 수 있다는 뜻이기 때문이다.</span></font></div> <div><span style="line-height:21.6px;font-family:gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif;font-size:9pt;">3) 주변국 들 모두 크게 반응을 했다.</span></div> <div><font face="gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif"><span style="line-height:21.6px;">-----</span></font></div> <div><font face="gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif"><span style="line-height:21.6px;">4) 북한이 핵무기에 있어 어느 정도 실질적 진척이 있었는지 알기 어렵다.</span></font></div> <div><font face="gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif"><span style="line-height:21.6px;">5) 대륙간 미사일도 마찬가지다.</span></font></div> <div><font face="gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif"><span style="line-height:21.6px;">-----</span></font></div> <div><font face="gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif"><span style="line-height:21.6px;">6) 중국의 제재가 중요한 데 중국은 북한 체제 유지가 필요하기 때문에 나서길 꺼려한다.</span></font></div> <div><font face="gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif"><span style="line-height:21.6px;"><br></span></font></div> <div><font face="gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif"><span style="line-height:21.6px;">==========</span></font></div> <div><font face="gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif"><span style="line-height:21.6px;"><br></span></font></div> <div><span style="font-family:gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif;line-height:21.6px;">2. 괜찮은 표현 정리</span></div> <div><span style="font-family:gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif;line-height:21.6px;"><br></span></div> <div><div><font face="gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif"><span style="line-height:21.6px;">1) IN ITS quest for nuclear weapons, North Korea is a master of braggadocio. (</span></font><span style="line-height:21.6px;font-family:gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif;font-size:9pt;">핵무기 개발에 있어 북한은 허풍의 달인이다.)</span></div> <div><span style="font-family:gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif;font-size:9pt;line-height:21.6px;">-> a quest for 는 ~을 하려 하는 것을 표현할 때 좋습니다. 게임의 퀘스트 생각하면 되겠죠? a master of 는 ~의 달인, ~을 잘하는 사람의 뜻입니다. 둘 다 쉽지만 잘 안나오는 표현이니 입에 익혀 두세요~</span></div> <div><br></div> <div><font face="gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif"><span style="line-height:21.6px;">2) But even its more low-key announcement this week that it now intends to launch an “earth observation satellite” some time between February 8th and 25th has caused global jitters. (</span></font><span style="line-height:21.6px;font-family:gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif;font-size:9pt;">하지만 이번 주 북한이 지구 관찰 위성을 2월 8일에서 25일 사이에 발사할 것이라는 다소 얌전한 발표에도 불구하고 전세계는 초조해 하고 있다.)</span></div> <div><span style="font-family:gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif;font-size:9pt;line-height:21.6px;">-> i) 문장의 전체 구성을 위와 같이 쓰는 게 한국인들이 잘 못하는 겁니다. 이유가 주어에 위치하고 결과가 술어에 위치합니다. 대부분의 한국인은 이유나 원인이 되면 따로 부사구/부사절을 만드는 데 의도적으로 위 문장 형태에 익숙하도록 노력하면 좋을 것 같습니다. </span></div> <div><font face="gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif"><span style="line-height:21.6px;">ii) low-key 는 시끌벅적, 유난 떠는 이런 느낌의 반대로 쓰면 좋습니다. 특히 앞선 말과 대비되면 더욱 어감이 살아나겠죠? 여기선 braggadocio 와 대비되네요.  </span></font></div> <div><font face="gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif"><span style="line-height:21.6px;">iii) sometime(somewhere) between ~ 은 ~즈음에, 대략 ~ 사이 라고 할 때 쓰는 표현입니다. </span></font></div> <div><font face="gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif"><span style="line-height:21.6px;">iv) the jitters 는 많은 사람들 앞에서 발표할 때 덜덜 떨리는 느낌이 살아납니다. 특별한 소유격이나 한정형용사를 쓰지 않는한 the 가 들어가고 복수로 써야 합니다. </span></font></div> <div><br></div> <div><font face="gulim, Dotum, Helvetica, AppleGothic, sans-serif"></font> <div><span style="line-height:21.6px;">3) It is the oldest trick in the nuclear book to pretend that the testing of intercontinental ballistic missiles (ICBMs) is nothing but a satellite launch. (</span><span style="line-height:21.6px;font-size:9pt;">대륙간 탄도 미사일 실험이 단지 위성 발사인 척 하는 것은 핵개발에 사용되는 오래된 방법이다.)</span></div> <div><span style="line-height:21.6px;font-size:9pt;">-> the oldest trick in the book 은 낡은 수법이라는 뜻으로 씁니다. 비슷하게 every trick in the book 은 모든 수법이라는 뜻입니다. 예를 들어 ‘쓸 수 있는 방법을 모두 시도했다.’ 를 ‘I used every trick in the book.’ 이라고 쓰면 됩니다. nothing but 은 only, anything but 은 never 대신 쓰기 좋습니다.</span></div> <div><br></div> <div> <div><span style="line-height:21.6px;">4) it will “pay a harsh price” (</span><span style="line-height:21.6px;font-size:9pt;">북한은 가혹한 대가를 치를 것이다.)</span></div> <div><span style="line-height:21.6px;font-size:9pt;">-> pay 라는 단어가 참 쉬운데 잘 안 쓰여요. 크게 1. 노력, 투자, 행위 + pay  / It(가주어) pay 누구 to v(진주어) (그 노력 등이 결실을 맺다.) 2. 누구 + pay + 불이익, 벌, 대가 + for 무엇 (누가 ~으로 불이익 등을 당했다.) 라고 쓰면 좋습니다. </span></div> <div><span style="line-height:21.6px;">예를 들면 1. 네가 영어를 공부하는 것은 나중 도움이 될거야. -> It will pay you to study English. 2. 그애가 잘못했는 데 내가 벌을 받았어. -> I paid the penalty for his fault. 같이 쓰면 좋겠죠?</span></div> <div><br></div> <div> <div><span style="line-height:21.6px;">5) North Korea’s boasting is certainly no guide. (</span><span style="line-height:21.6px;font-size:9pt;">북한의 자랑만으로는 알 수 없다.)</span></div> <div><span style="line-height:21.6px;font-size:9pt;">-> 사실 is any guide 라는 형태로 많이 씁니다. 의미는 ~를 보면 (알 수 있듯이) 라는 뜻입니다. if past experience is any guide, if history is any guide, 라고 아주 많이 쓰니 입에 붙여둡시다.</span></div> <div><br></div> <div><span style="line-height:21.6px;">6) it is highly unlikely that (</span><span style="line-height:21.6px;font-size:9pt;">~은 가능성이 매우 적다.)</span></div> <div><span style="line-height:21.6px;font-size:9pt;">-> 한국인은 가능성하면 possibility 를 먼저 떠올리는 데 likelihood 나 chances 를 더 많이 써도록 합시다~ ㅎ</span></div> <div><br></div> <div> <div><span style="line-height:21.6px;">7) There are also big doubts about the missiles. (</span><span style="line-height:21.6px;font-size:9pt;">미사일에 관해서도 의심의 눈초리가 크다.)</span></div> <div><span style="line-height:21.6px;font-size:9pt;">-> 별거 아니지만 간혹 헷갈려 하시는 분이 계셔서…doubt 는 ‘안 했다고 의심’ 하는 것이고 suspect 는 ‘했다고 의심’ 하는 것입니다. 그래서 용의자는 the suspect 가 됩니다.</span></div> <div><br></div> <div> <div><span style="line-height:21.6px;">8) For all the chorus of international outrage, the only country that can realistically divert Mr Kim from his ruinous nuclear quest is China (</span><span style="line-height:21.6px;font-size:9pt;">국제적으로 일제히 분노를 표출하고 있지만 현실적으로 김정은을 파멸적인 핵무기 개발로 부터 벗어나게 할 수 있는 것은 중국이다.)</span></div> <div><span style="line-height:21.6px;font-size:9pt;">-> 문두에 For all the 명사를 쓰면 ‘~에도 불구하고’ 라는 뜻인데…위의 형태는 괜찮으니 그냥 외우면 좋을 것 같아요. “For all the chorus of ~” 이구동성으로 ~라고 하지만…</span></div> <div><br></div> <div><span style="line-height:21.6px;">9) China is the main conduit for its financial transactions. (</span><span style="line-height:21.6px;font-size:9pt;">중국은 북한 금융거래의 주된 중개자이다.)</span></div> <div><span style="line-height:21.6px;font-size:9pt;">-> ~를 유통시켜주는 전달자, 중개자 라는 의미를 영어로 표현하려면 의외로 잘 안 나옵니다. 상당히 formal 하지만 a conduit for 형태 하나 익혀두면 여러모로 쓸모 있을 것 같아요.</span></div> <div><span style="line-height:21.6px;"><br></span></div> <div><span style="line-height:21.6px;">==========</span></div> <div><span style="line-height:21.6px;"><br></span></div> <div><span style="line-height:21.6px;">3. 작문 연습해보기</span></div> <div style="line-height:21.6px;">댓글에 달아보시고 같이 피드백도 해 보아요~ ^^</div></div></div> <div style="line-height:21.6px;"><br></div> <div style="line-height:21.6px;">1) 예술은 아름다움이 아니라 진실을 찾아야 하는 것이다.</div></div> <div style="line-height:21.6px;"><br></div> <div style="line-height:21.6px;">2) 정부는 수단과 방법을 가리지 않고 이 법을 통과하려 한다.</div> <div style="line-height:21.6px;"><br></div> <div style="line-height:21.6px;">3) 외로움이란 타국에서 살려면 어쩔 수 없이 치뤄야 할 대가이다.</div> <div style="line-height:21.6px;"><br></div> <div style="line-height:21.6px;">4) 친구들이 모두 말렸는 데도 나는 이민하기로 결심했다.</div> <div style="line-height:21.6px;"><br></div></div> <div style="line-height:21.6px;"><br></div></div></div>

    이 게시물을 추천한 분들의 목록입니다.
    [1] 2016/02/08 23:43:33  124.197.***.160  소고기파티  680942
    [2] 2016/02/10 08:11:52  39.7.***.55  NoTHX  201829
    [3] 2016/02/16 14:44:50  211.186.***.211  오류인유머  166469
    푸르딩딩:추천수 3이상 댓글은 배경색이 바뀝니다.
    (단,비공감수가 추천수의 1/3 초과시 해당없음)

    죄송합니다. 댓글 작성은 회원만 가능합니다.

    번호 제 목 이름 날짜 조회 추천
    11549
    CR이 대외협력이란뜻인데 스펠링아시나요? ㅠ [4] 충청도사내 16/02/12 06:13 7317 0
    11548
    숙어 질문! 오늘의꿀 16/02/11 22:53 555 0
    11547
    leadoff caucus가 뭔가요?? [4] NoTHX 16/02/11 22:01 607 0
    11545
    오유 형님들의 도움이 필요합니다...... 인조닝갠 16/02/11 14:36 516 0
    11544
    민xx 전화영어 study different? 두드레이븐 16/02/10 22:56 747 0
    11543
    as by common accord?? 이거 어떻게 해석해야되나요.. [3] NoTHX 16/02/09 23:28 826 0
    영어 공부합시다 (3) [7] 베스트금지외부펌금지 린덴바움 16/02/08 16:55 1121 3
    11540
    해석 도움 좀 부탁드려요 [1] 베스트금지본인삭제금지 영어공부하자 16/02/07 21:13 648 0
    11538
    Lion Leopard Lynx Lemur 또 L로 시작하는 포유류 뭐있나요. [1] 녹두전 16/02/05 16:28 550 0
    11537
    이 영상을 보고 암이 나았습니다. 이거 맞나요? [1] 본인삭제금지 마티노 16/02/04 09:22 769 0
    11536
    오유 형님들 이거 해석점.... [2] 인조닝갠 16/02/03 15:02 1005 0
    11534
    will would can could 추측으로 다 가능한가요? [6] 본인삭제금지 하늘색연두색 16/02/01 15:16 777 0
    11533
    영어는 아니지만 중국어를 공부하려는데요. 마마1은중천0 16/02/01 10:50 569 0
    11531
    같은 말 더 길게 하는법 [1] sodoge 16/02/01 07:00 806 4
    11529
    영어 해 볼 건 다 해봤다. 카카오톡으로 영어하자. [2] 마퐝 16/01/29 17:28 711 0
    11528
    본삭금)일반인이 쓴 문장인데 해석이 힘듭니다. ㅜ [2] 본인삭제금지 싸움개미 16/01/29 11:28 611 0
    11527
    이런영어문장을 봤는데요 [3] 영어초보자 16/01/29 00:58 594 0
    11526
    본삭금) 한문장만 도움주세용 ! [3] 창작글본인삭제금지 부자되세요1 16/01/28 19:50 572 0
    11525
    [본삭금] 대전에 회화 배우기 좋은 어학원 추천 좀 부탁드려요~ 지원군 16/01/28 05:07 641 0
    11524
    번역하나만 부탁드려요 . [3] 본인삭제금지 이크에크이크 16/01/27 17:21 609 0
    11523
    회사에서 번역하고 있는데 너무 어렵네요. 도움! 베스트금지본인삭제금지 맹구스밥버거 16/01/27 15:45 591 0
    11522
    혹시 매일 짧은 문단 읽고 듣기 연습 하려는데 [5] MAMAMOO-문별 16/01/27 04:13 602 2
    11521
    아이엘츠 [1] 본인삭제금지 냥이scented 16/01/27 01:10 806 0
    11520
    이거 해석요~ [1] Antonio 16/01/26 21:06 583 0
    11519
    유튜브로 영어 공부를 하려고 합니다. 본인삭제금지 rumingTURTLE 16/01/26 20:39 817 1
    11518
    " Have you started your new job yet? " [4] 까칠한쮸라니 16/01/26 17:06 638 0
    11516
    영어를 공부할 때 강박증을 어떻게 할까요? rumingTURTLE 16/01/26 02:59 621 0
    11515
    영단기 big3 아무거나 다 들을 수 있는 건가요? [1] 본인삭제금지 쭈꾸쭈 16/01/25 23:43 709 0
    11512
    영어 단어 어떻게 하면 효율적으로 외울수 있을까요? [3] 푸른영혼 16/01/25 18:14 568 0
    11510
    영어문법에 관한질문이 있습니다. [3] 영어초보자 16/01/25 07:43 470 0
    [◀이전10개] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [다음10개▶]
    단축키 운영진에게 바란다(삭제요청/제안) 운영게 게시판신청 자료창고 보류 개인정보취급방침 청소년보호정책 모바일홈