모바일 오유 바로가기
http://m.todayhumor.co.kr
분류 게시판
베스트
  • 베스트오브베스트
  • 베스트
  • 오늘의베스트
  • 유머
  • 유머자료
  • 유머글
  • 이야기
  • 자유
  • 고민
  • 연애
  • 결혼생활
  • 좋은글
  • 자랑
  • 공포
  • 멘붕
  • 사이다
  • 군대
  • 밀리터리
  • 미스터리
  • 술한잔
  • 오늘있잖아요
  • 투표인증
  • 새해
  • 이슈
  • 시사
  • 시사아카이브
  • 사회면
  • 사건사고
  • 생활
  • 패션
  • 패션착샷
  • 아동패션착샷
  • 뷰티
  • 인테리어
  • DIY
  • 요리
  • 커피&차
  • 육아
  • 법률
  • 동물
  • 지식
  • 취업정보
  • 식물
  • 다이어트
  • 의료
  • 영어
  • 맛집
  • 추천사이트
  • 해외직구
  • 취미
  • 사진
  • 사진강좌
  • 카메라
  • 만화
  • 애니메이션
  • 포니
  • 자전거
  • 자동차
  • 여행
  • 바이크
  • 민물낚시
  • 바다낚시
  • 장난감
  • 그림판
  • 학술
  • 경제
  • 역사
  • 예술
  • 과학
  • 철학
  • 심리학
  • 방송연예
  • 연예
  • 음악
  • 음악찾기
  • 악기
  • 음향기기
  • 영화
  • 다큐멘터리
  • 국내드라마
  • 해외드라마
  • 예능
  • 팟케스트
  • 방송프로그램
  • 무한도전
  • 더지니어스
  • 개그콘서트
  • 런닝맨
  • 나가수
  • 디지털
  • 컴퓨터
  • 프로그래머
  • IT
  • 안티바이러스
  • 애플
  • 안드로이드
  • 스마트폰
  • 윈도우폰
  • 심비안
  • 스포츠
  • 스포츠
  • 축구
  • 야구
  • 농구
  • 바둑
  • 야구팀
  • 삼성
  • 두산
  • NC
  • 넥센
  • 한화
  • SK
  • 기아
  • 롯데
  • LG
  • KT
  • 메이저리그
  • 일본프로야구리그
  • 게임1
  • 플래시게임
  • 게임토론방
  • 엑스박스
  • 플레이스테이션
  • 닌텐도
  • 모바일게임
  • 게임2
  • 던전앤파이터
  • 마비노기
  • 마비노기영웅전
  • 하스스톤
  • 히어로즈오브더스톰
  • gta5
  • 디아블로
  • 디아블로2
  • 피파온라인2
  • 피파온라인3
  • 워크래프트
  • 월드오브워크래프트
  • 밀리언아서
  • 월드오브탱크
  • 블레이드앤소울
  • 검은사막
  • 스타크래프트
  • 스타크래프트2
  • 베틀필드3
  • 마인크래프트
  • 데이즈
  • 문명
  • 서든어택
  • 테라
  • 아이온
  • 심시티5
  • 프리스타일풋볼
  • 스페셜포스
  • 사이퍼즈
  • 도타2
  • 메이플스토리1
  • 메이플스토리2
  • 오버워치
  • 오버워치그룹모집
  • 포켓몬고
  • 파이널판타지14
  • 배틀그라운드
  • 기타
  • 종교
  • 단어장
  • 자료창고
  • 운영
  • 공지사항
  • 오유운영
  • 게시판신청
  • 보류
  • 임시게시판
  • 메르스
  • 세월호
  • 원전사고
  • 2016리오올림픽
  • 2018평창올림픽
  • 코로나19
  • 2020도쿄올림픽
  • 게시판찾기
  • 게시물ID : bestofbest_144110
    작성자 : 영노
    추천 : 266
    조회수 : 36325
    IP : 112.161.***.218
    댓글 : 개
    베오베 등록시간 : 2014/01/13 16:41:06
    원글작성시간 : 2014/01/13 00:05:44
    http://todayhumor.com/?bestofbest_144110 모바일
    [BGM/초스압] 포켓몬스터 작명과 번역에 대한 이야기.
    <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><embed src="//www.youtube.com/v/CEX0KtzdKv8?hl=ko_KR&vq=hd720&autoplay=1&loop=2&rel=0&volume=100" type="application/x-shockwave-flash" width="160" height="55" allowaccess="always" allowfullscreen="true" style="font-size: 9pt; line-height: 1.5"></embed></div> <div style="text-align: center"><b style="font-size: large; line-height: 1.5">[포켓몬센터 BGM 모음]</b></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">옛날부터 한국의 포켓몬 코리아를 욕하시는 분들이 워낙 많아서 </div> <div style="text-align: center">오늘은 번역 및 작명센스에 대해 얘기하고자 합니다.</div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">저는 일본어를 약간 할 줄 알기 때문에, 이름에 대한 어원이라던가에 관심이 많습니다.</div> <div style="text-align: center">그걸 바탕으로 제가 추측한 번역이기 때문에 다른 분들과는 다소 틀릴 수도 있으니 그냥 재미로 봐주세요</div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">포켓몬의 이름 중에서 여러분들이 궁금하신 번역이 뭐가 있을까요?</div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><font size="5"><b>[1. 일본이름을 그대로 가져다 쓴 케이스]</b></font></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">사실 이 경우는 번역이라고는 볼 수 없지만</div> <div style="text-align: center">그렇기 때문에 오히려 뜻을 모르시는 분들이 계시므로 얘기하고 넘어갈게요~</div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">우선 포켓몬 하면 많은 분들이</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">제일 먼저 떠오르는 피카츄에 대해서 얘기하면</span></div> <div style="text-align: center"> <div style="text-align: center"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201401/1389546214Hp7fll8g.gif" width="192" height="192" alt="pikachu-2.gif" style="border: none" /> <div style="text-align: center"> <div style="text-align: center"> <div style="text-align: center"> <div style="text-align: center"> <div style="text-align: center"><b style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">피카츄</b></div></div></div></div></div></div></div> <div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">이 경우에는 한국에서 따로 번역을 안한게 아니고</div> <div style="text-align: center">포켓몬스터 애니의 마스코트이기 때문에 닌텐도 측에서 요구한 사항입니다.</div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">비슷한 예로는 많은 전설의 포켓몬들 (칠색조를 제외한) 역시 이름이 변경하지 않고 그대로 사용됩니다.</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">(물론 세계 공통명칭이란 단어는 5세대에 들어가서 등장하였습니다.)</span></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">피카란 일본어 <font color="#0070c0">ピカ</font>라는 단어로 한국에서도 많이 익숙한 단어에요</div> <div style="text-align: center">흔히 삐까뻔쩍이라고 할 때의 그 삐까랑 같은 뜻으로 번쩍이라는 뜻이에요</div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">츄(チュウ)는 쥐가 찍찍거리는 소리를 표현한 글자에요</div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">즉<b> </b><font color="#ff0000">번쩍찍찍</font>이라고 보시면 됩니다.</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">근데 피카츄가 어딜봐서 쥐냐구요?</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5"> <div style="text-align: center">저도 어렸을 때, 토끼아닌가 싶었는데..</div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"> <div style="text-align: center">사실 저는 친칠라인 줄 알았는데</div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">민초딩님 말로는 </span><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">새앙토끼가 모티브라고 하네요</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div></div> <div style="text-align: center"> <div style="text-align: center"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201401/13895403267u5xY3Eib3AkPRmAkOh9P.jpg" width="304" height="202" alt="새앙토끼.jpg" style="border: none" /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">이 사진이 새앙토끼입니다.</div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">그래서 알아봤더니, 새앙토끼의 영어 이름이 <font color="#ff0000">Pika</font>였네요 ㅋㅋㅋ</div> <div style="text-align: center">번쩍이다의 <font color="#0070c0">피카(<span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">ピカ</span></font><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5"><font color="#0070c0">)</font>와 새앙토끼의 <font color="#0070c0">Pika</font>가 합쳐진 언어유희였습니다.</span></div> <div style="text-align: center"><br /></div><br /></div></span></div> <div style="text-align: center"> <div> <div> <div> <div> <div><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201401/1389546215pGdrXCAn3HPgGQqOVwVCvRsGJhT6r.gif" width="192" height="192" alt="raichu-2.gif" style="border: none" /></div></div></div></div></div></div> <div style="text-align: center"><b>라이츄</b></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">라이츄는 피카츄때문에 어쩔 수 없이 그대로 온 케이스입니다.</div> <div style="text-align: center">일본어를 조금 안다면 라이가 일본어로 <font color="#0070c0">雷(우뢰 뢰)</font>의 발음이란 것은 알 수 있습니다.</div> <div style="text-align: center">그렇다면 피카츄의 츄랑 같이 번개찍찍인건가?</div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">사실은 여기에는 한가지의 언어유희가 섞여있습니다.</div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"> <div style="text-align: center"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201401/1389516381lbKQ89rc9jK2p1ktKxTeCG.jpg" width="178" height="250" alt="6794_1255107462ziyg.jpg" style="border: none" /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><font color="#0070c0">라이쥬(雷獸)</font>라는 일본의 요괴의 이름과의 언어유희입니다.</div> <div style="text-align: center">라이쥬의 ライジュウ에서 지ジ만 치チ로 바꾼 것입니다. </div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div></div> <div style="text-align: center"> <div><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201401/1389517831rwunKmvQi1OnsWfE4OJve.gif" width="100" height="88" alt="도트_6XY_150.gif" style="font-size: 9pt; line-height: 1.5; border: none" /></div> <div><br /></div> <div><b>뮤츠</b></div> <div><br /></div> <div>최강의 포켓몬으로 알려져 있는 뮤츠의 이름에는 슬픈 전설이 있습니다.</div> <div><strike>난 전설따위는 믿지 않아!</strike></div> <div><br /></div> <div>뮤츠의 뮤는 </div> <div><br /></div> <div> <div><br /></div> <div> <div><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201401/13895179105ZkkwqOLaAbDftaDOc.gif" width="40" height="51" alt="도트_6XY_151.gif" style="border: none" /></div> <div><br /></div> <div><b>뮤</b></div> <div><br /></div> <div>이 뮤에서 따왔습니다.</div> <div>우선 뮤에 대해서 짚고 넘어가자면 우선 일본어가 아닙니다.</div></div></div> <div><br /></div> <div>흔히 두가지의 설이 있는데</div> <div>뮤가 배울 수 있는 모든 포켓몬의 기술을 배울 수 있기 때문에</div> <div>돌연변이인 <font color="#0070c0">뮤턴트(mutant)</font>에서 따왔다는 설과</div> <div><br /></div> <div>뮤의 종류가 신종포켓몬이라는 종류이기 때문에</div> <div><font color="#0070c0">NEW</font>를 거꾸러 읽은 MEW라는 설이 있습니다만 </div> <div><br /></div> <div>보통 후자에 가깝습니다.</div> <div><br /></div> <div><br /></div> <div>다시 뮤츠로 돌아와서 뮤츠의 뮤는 이 뮤에서 따왔습니다.</div> <div>그렇다면 츠는 무엇이냐?!</div> <div><br /></div> <div>일본에서 둘을 뜻하는 Two의 발음이 츠(ツ-)입니다.</div> <div>즉 <font color="#ff0000">두번째 뮤</font>라는 뜻입니다.</div> <div><br /></div> <div>그래서 원래대로 하자면 뮤투인데 뮤츠 그대로 들어왔습니다.</div> <div>(미국에서는 Mewtwo로 표기됩니다.)</div> <div><br /></div> <div>정말 슬픈 상황이 아닐 수가 없습니다...</div> <div>뭐 뮤투라고 하는 것도 조금 웃겼을 수도 있습니다.</div> <div><br /></div> <div><br /></div> <div><br /></div> <div><br /></div></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"> <div style="text-align: center"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201401/1389517359LjPKcuy6pxhPEMo1AvC596wSqp4Qz.gif" width="68" height="82" alt="도트_6XY_243.gif" style="border: none" />      <img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201401/1389517360FaPk8FROgdpezce.gif" width="79" height="87" alt="도트_6XY_244.gif" style="font-size: 9pt; line-height: 1.5; border: none" /><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201401/1389517365juu3QbyAJk.gif" width="107" height="86" alt="도트_6XY_245.gif" style="font-size: 9pt; line-height: 1.5; border: none" /></div></div></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><b>라이코, 앤테이, 스이쿤</b></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">어렸을 적 컴퓨터로 포켓몬스터 골드버전 하시던 분들에게 익숙한 개 3마리입니다.</div></div> <div style="text-align: center">이게 무슨 이름인가 궁금하신 분들도 많으실텐데요</div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">우선 <b>라이코</b></div> <div style="text-align: center">라이는 아까 라이츄에서 얘기했듯이 <font color="#0070c0">雷(우뢰 뢰)</font>를 뜻합니다.</div> <div style="text-align: center">코는 <font color="#0070c0">皇(임금 황)</font>의 일본 식 발음입니다.</div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">즉, <font color="#ff0000">번개의 황제</font>라고 보시면 됩니다.</span></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><b>앤테이</b></div> <div style="text-align: center">앤은 사실 엔인데 한국에서 앤으로 표기되었는데요..</div> <div style="text-align: center"><font color="#0070c0">炎(불꽃 염)</font>의 일본 식 발음입니다.</div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">테이는 <font color="#0070c0">帝(임금 제)</font>자의 일본식 발음입니다. </span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">즉, <font color="#ff0000">불꽃의 제왕</font>이라 보시면 됩니다.</span></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><b>스이쿤</b></div> <div style="text-align: center">스이는 <font color="#0070c0">水(물 수)</font>의 일본 식 발음,</div> <div style="text-align: center">쿤은<font color="#0070c0"> 君(임금 군)</font>의 일본 식 발음입니다.</div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">즉, <font color="#ff0000">물의 군주</font>라고 보시면 됩니다.</span></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">아오 오글거려</div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201401/1389517832Q9rssm3aTRwjRNrcH1JnM.gif" width="234" height="55" alt="도트_6XY_382.gif" style="border: none" /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><b>가이오가</b></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">뭐 골드버전까지 하신 분들은 잘 모르는 가이오가입니다.</div> <div style="text-align: center">3세대 루비/사파이어/에메랄드에서 나오는 타이틀 전설의 포켓몬으로</div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><font color="#0070c0">海(바다 해)</font>의 일본식 발음인 카이와</div> <div style="text-align: center">범고래의 영어 명칭인 <font color="#0070c0">Orca</font>를 합쳐서 나온 이름입니다.</div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><font color="#ff0000">바다범고래</font>라는 뜻이죠!!<span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5"> </span></div> <div style="text-align: center"><strike>원래 범고래는 바다에서 살지만...</strike></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"> <div style="text-align: center"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201401/1389517830SxE9O86EgVSw.gif" width="142" height="153" alt="도트_6XY_384.gif" style="border: none" /></div><br /></div> <div style="text-align: center"><b>레쿠쟈</b></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">가이오가와 그란돈과 같이 3세대에서 나오는 포켓몬으로</div> <div style="text-align: center">사실 <u><font color="#ff0000">모든 포켓몬을 통틀어서 제일 중2병 터지는 멋진 이름</font></u>입니다.</div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">원래 일본 명칭은 렉쿠우자(<span style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5">レックウザ)입니다.</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5">발음의 편의상 한국으로 넘어오면서 레쿠쟈로 줄여서 나온것입니다.</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif">렛レッ은 레츠</span><span style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5">レツ를 줄여서 부른 걸로</span></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif"><font color="#0070c0">裂(찢을 열)</font>자의 일본식 발음입니다.</font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif"><br /></font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif">쿠우는 <font color="#0070c0">空(빌 공)</font>이란 단어이지만</font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif">일본에서는 소라(そら)라는 <strike>남자들에게 익숙한</strike> 단어로 </font><span style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5">하늘이란 뜻으로도 읽힙니다.</span></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif">(흔히 말하는 훈독입니다.)</font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif"><br /></font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif">쟈는 <font color="#0070c0">者(사람 자)</font>의 일본식 발음입니다.</font></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">즉, <font color="#ff0000">하늘을 찢는 자</font>라는 뜻입니다.</div> <div style="text-align: center">그거에 맞게 레쿠쟈의 특성은 에어록으로 날씨를 무효로 만듭니다.</div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">사실 일본 이름을 그대로 가져다 쓴 케이스는 이정도입니다.</div> <div style="text-align: center">나머지는 그대로 써도 거의 다 영어 식의 이름을 지어서 일본어를 몰라도</div> <div style="text-align: center">어느정도 알 수 있습니다.</div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><b><font size="5">[2. 일칭에서 한두글자를 변경한 케이스]</font></b></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">사실 이 케이스는 별로 없습니다.</div> <div style="text-align: center">대부분은 전체적으로 이름이 아예 바뀌거나 하는 경우가 많거든요..</div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /> <div> <div><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201401/1389546213XfjkjLRGdq3.gif" width="192" height="192" alt="charizard-2.gif" style="border: none" /> <div><br /></div></div></div></div> <div style="text-align: center"><b>리자몽</b></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">일본 이름은 리자돈(<span style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5">リザードン)</span><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">입니다.</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">이는 도마뱀인 <font color="#0070c0">리자드(Lizard)</font>에다가 <font color="#0070c0">몬스터(Monster)</font>에서 <font color="#0070c0">n</font>부분만 합쳐서</span></div> <div style="text-align: center">리자돈이란 이름으로 지어졌습니다.</div> <div style="text-align: center">즉 <font color="#ff0000">도마뱀 괴물</font>이라는 뜻이죠</div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">한국에서는 그 부분을 아예 확실하게 하기 위해서</div> <div style="text-align: center">아예 <font color="#0070c0">몬스터(monster)</font>에서 몬을 확실히 붙였습니다.</div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"> <div style="font-family: sans-serif"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201401/1389521685liRH2fzxL6YcU12GSEseCjv.gif" width="39" height="63" alt="도트_6XY_066.gif" style="font-family: 굴림; font-size: 9pt; line-height: 1.5; border: none" /><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201401/1389521685VIpJgYt25.gif" width="72" height="87" alt="도트_6XY_067.gif" style="font-family: 굴림; font-size: 9pt; line-height: 1.5; border: none" /><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201401/13895216858eTeUuuvOcadPxThJfFFHyQhY8DQr.gif" width="84" height="100" alt="도트_6XY_068.gif" style="font-family: 굴림; font-size: 9pt; line-height: 1.5; border: none" /></div> <div style="font-family: sans-serif"><b><br /></b></div> <div style="font-family: sans-serif"><b>알통몬, 근육몬, 괴력몬</b></div> <div style="font-family: sans-serif"><br /></div> <div style="font-family: sans-serif">일본 이름은 차례대로 </div> <div style="font-family: sans-serif">완리키(<span style="text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">ワンリキー)</span><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">, 고리키(</span><span style="text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">ゴーリキー)</span><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">, 카이리키(</span><span style="text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">カイリキー)</span></div> <div style="text-align: center; font-family: sans-serif"><span style="text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">차례대로 <font color="#0070c0">완력(腕力)</font>, <font color="#0070c0">강력(强力)</font>, <font color="#0070c0">괴력(怪力)</font>이라는 뜻입니다.</span></div> <div style="font-family: sans-serif"><br /></div> <div style="font-family: sans-serif">그런데 한국에서 완력, 강력, 괴력이라고 하면 좀 이상하고</div> <div style="font-family: sans-serif"><br /></div> <div style="font-family: sans-serif">또 어린애들이 완력이란 말이 어려우니까<font color="#ff0000"> 알통</font></div> <div style="font-family: sans-serif">그리고 강력은 좀 애매하니까 <font color="#ff0000">근육</font></div> <div style="font-family: sans-serif">괴력은 그냥 그대로 <font color="#ff0000">괴력</font>으로</div> <div style="font-family: sans-serif"><br /></div> <div style="font-family: sans-serif">그리고 몬스터(monster)의 몬을 떼어 이름을 지었습니다.</div> <div style="font-family: sans-serif"><br /></div> <div style="font-family: sans-serif"><br /></div> <div style="font-family: sans-serif"><br /></div> <div style="font-family: sans-serif"><br /></div></div> <div style="text-align: center"> <div style="text-align: center"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201401/1389519259N8HwKe4acQP6B.gif" width="75" height="101" alt="도트_6XY_248.gif" style="border: none" /></div> <div style="text-align: center"><b>마기라스</b></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">사실 많은 분들이 왜 이 이름이 나왔는지 전혀 짐작을 못하십니다.</div> <div style="text-align: center">일본 이름은 반기라스(<span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">バンギラス)입니다.</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">이는 <font color="#0070c0">蠻(오랑캐 만)</font>의 일본식 발음인 반에다가</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><font color="#0070c0">안기라스</font>를 합성한 단어입니다.</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">문제는 여기서 안기라스를 모르시는 분들이 많습니다.</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5"> <div style="text-align: center"> <div style="text-align: center"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201401/1389519541XuzvcAJyPGEzn35Uc611CGfh1qIgBfD.jpg" width="250" height="188" alt="안기라스.JPG" style="border: none" /></div><br /></div> <div style="text-align: center">고질라시리즈에서 나오는 괴수 <font color="#0070c0">안기라스</font>입니다.</div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">그런데 한국어로 번역하는 과정에서 만기라스라고 하면 발음이 이상하여</div> <div style="text-align: center">ㄴ이 탈락하여 마기라스가 되었다는 설이 제일 유력합니다.</div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div></span></div> <div style="text-align: center"> <div style="text-align: center"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201401/1389546212BikpmEdwhH6grwkdtv1tfP5vA.gif" width="192" height="192" alt="volcarona-4.gif" style="border: none" /></div> <div style="text-align: center"><b>불카모스</b></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">일본 명칭은 우르가모스(<span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">ウルガモス)</span><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">입니다.</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">사실 이 경우는 바꾼거라고 하기도 애매한 케이스이긴 합니다.</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="text-align: center">이는 헤파이스토스의 로마식 표기인 <font color="#0070c0">불카누스(Vulcanus)</font>에서 따온 단어로</div> <div style="text-align: center">나방을 뜻하는 <font color="#0070c0">모스(Moth)</font>랑 합친 단어에요</div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">그런데 일칭이 왜 우르가모스인가 하면..</div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">일본에서는 불카누스를 우르가누스라고 표기합니다.</span></div></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">이는 V의 발음차이라고 생각합니다.</div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><b><font size="5">[3. 일본어를 번역하여 지은 케이스]</font></b></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">이 경우에는 세가지가 있습니다.</div> <div style="text-align: center">한국 상황에 맞게 의역 혹은 현지화한 좋은 케이스</div>그냥 있는 그대로 직역해버린 그냥 그런 케이스</div> <div style="text-align: center">그리고 정말 뜻을 잘 못 알고 잘못 번역한 아주 나쁜 케이스</div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><font size="4"><b>3-1. 좋은 케이스</b><strike>따위 없다.</strike></font></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"> <div style="text-align: center">사실 좋은 케이스가 거의 없습니다.</div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">대부분 이름을 그대로 번역한 애들 중에서 잘된 애들이 별로 없습니다.</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">대부분의 잘 지은 이름은 번역한게 아니라 아예 새로 달아준 애들이거든요</span></div> <div style="text-align: center"> <div style="text-align: center"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201401/1389546750HwXdneGCZAghYjW.gif" width="192" height="192" alt="ninetales-3.gif" style="border: none" /> <div style="text-align: center"><b style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">나인테일</b></div></div></div> <div><br /></div> <div>일본이름인 큐콘(<span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">キュウコン)은 <font color="#0070c0">숫자 9의 일본 발음인 큐</font>와</span></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif"><font color="#0070c0">根(뿌리 근)</font>의 콘을 합쳐서 큐콘이라고 지었습니다.</font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif"><br /></font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif">한국으로 들어올 때 살짝 변경해서 나인테일로 지었습니다.</font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif"><strike>(그런데 사실 먼저 지어진 영칭 Ninetales를 그대로 따라서 지은거라 한국에서 지은 건 아닙니다.)</strike></font></div> <div style="text-align: center"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201401/1389546213NOziAGWZ9fkbvc6ikztmgwnKBde3I.gif" width="192" height="192" alt="dragonite-3.gif" style="border: none" /> <div><br /></div></div> <div style="text-align: center"><b>망나뇽</b></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">사실 잘 지었다고 하기에는 애매합니다.</div> <div style="text-align: center">망나니+용이라는 식의 해석이 있지만 그게 아닙니다.</div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">일본 이름의 카이류(<span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">カイリュー)에서의 카이는 위에 가이오가에서 나온 것 처럼</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><font color="#0070c0">海(바다 해)</font>의 일본식 발음인 카이입니다.</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">류는 </span><font face="sans-serif" color="#0070c0">竜</font><span style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5; text-align: start"><font color="#0070c0">(용 룡)</font>에서 따와서 굳이 말하면 <font color="#ff0000">해룡</font>입니다.</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5; text-align: start"><br /></span></div> <div style="text-align: center">그렇다면 망나뇽은 무엇이냐</div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5"><font color="#ff0000"><b>망</b>망대해를 <b>날</b>아다니는 <b>용</b></font>을 줄여서 망나뇽이라 합니다.</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="text-align: center">사실 의도는 좋은데 웃픕니다..</div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201401/138952249699kC1FQQ9lZWrfmYJA5gFa.gif" width="104" height="88" alt="도트_6XY_424.gif" style="border: none" /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><b>겟핸보숭</b></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">얘도 좋은 케이스라고 하기에는 애매합니다.</div> <div style="text-align: center">일본 이름은 에테보스(<span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">エテボース)에서 나온 이름입니다.</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">여기서 에는 <font color="#0070c0">得(얻을 득)</font>의 훈독인 에,</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">테는 <font color="#0070c0">手(손 수)</font>의 훈독인 테</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">보스는 두목인 <font color="#0070c0">Boss</font>입니다.</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">이걸 한칭으로 만드는 차원에서 </span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><font color="#ff0000">Get + Hand + Boss + 원숭이</font></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">에서 따와서 겟핸보숭이 되었습니다.</span></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">웃픕니다...</div> <div style="text-align: center"> <div> <div style="text-align: center"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201401/1389546824lwNPvm8j.gif" width="192" height="192" alt="frogadier-2.gif" style="border: none" /></div><br /></div> <div><b>개굴반장</b></div> <div><br /></div> <div>은근히 번역가지고 까는 분들이 많은데..</div> <div>개인적으로는 그나마 나은 케이스라고 생각합니다.</div> <div><br /></div> <div>게코카시라(ゲコカシラ)는 게코는 개구리의 울음소리이고</div> <div>카시라는 <font color="#0070c0">頭(머리 두)</font>의 훈독으로 보통 우두머리, 두목이라는 표현으로 쓰입니다.</div> <div>그런데 개굴우두머리나 개굴두목같은 식으로 쓰면</div> <div><br /></div> <div>포켓몬에서 많은 수를 차지하는 초등학생들에게는 다소 부적절한 단어이므로</div> <div>그에 맞게 반장이라는 단어를 붙인건 정말 잘한거라 생각합니다.</div> <div><br /></div> <div><br /></div> <div><br /></div> <div><br /></div></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><b><font size="4">3-2. 그냥 그런 케이스</font></b></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"> <div style="text-align: center"> <div style="text-align: center"> <div style="text-align: center"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201401/1389546561bQPhwv5MWN4pN7oyV6ixvZe.gif" width="192" height="192" alt="bulbasaur-2.gif" style="border: none" /></div><br /></div><br /></div> <div style="text-align: center"><b>이상해씨</b></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">일본 이름인 후시기다네(<span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">フシギダネ)는 </span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><font color="#0070c0">이상하군(不思意だね 후시기다네)</font>라는 표현에 </span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">씨앗의 일본어인<font color="#0070c0"> 타네(たね)</font>를 합친 언어유희입니다.</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">그런데 어쩔 수 없이 그대로 번역해서 <font color="#ff0000">이상해씨</font>라는 형태가 됐습니다.</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">그러나 덕분에</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5"> <div style="text-align: center"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201401/1389536123NEcFHbbBVHlUf8.jpg" width="248" height="283" alt="이상해씨발.jpg" style="border: none" /></div></span><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5"> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">짤방이 탄생하였죠</div><br /></span></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"> <div style="text-align: center"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201401/1389546561AZhLflvZARHFprurHmZ29akuXw.gif" width="192" height="192" alt="ivysaur-2.gif" style="font-size: 9pt; line-height: 1.5; border: none" /></div> <div style="text-align: center"><b>이상해풀</b></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">위의 이상해씨와 똑같은 이유입니다.</div> <div style="text-align: center">후시기소우(<span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">フシギソウ)는 <font color="#0070c0">이상한거같아(</font></span><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><font color="#0070c0">不思意そう 후시기소우)</font>라는 표현에서</span></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif"><font color="#0070c0">草(풀 초)</font>의 일본식 발음인 소우를 합친 언어유희입니다.</font></div></div> <div style="text-align: center"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201401/1389526545FT1stqxF.gif" width="192" height="192" alt="magikarp-2.gif" id="image_0.6227436095941812" style="font-size: 9pt; line-height: 1.5; border: none" /></div> <div style="text-align: center"><b>잉어킹</b></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">일본 이름인 코이킹(<span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">コイキング)에서</span></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif">코이는 <font color="#0070c0">鯉(잉어 리)</font>의 훈독입니다.</font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif">거기에 왕을 뜻하는 <font color="#0070c0">King</font>을 합친겁니다.</font></div> <div style="text-align: center">그냥 그대로 번역했단 뜻이에요</div><br /></div> <div style="text-align: center"> <div style="text-align: center"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201401/1389523838qREXmhJKglhjd3KqkDpLWy1rEp6I8W.gif" width="69" height="101" alt="도트_6XY_181.gif" style="border: none" /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><b>전룡</b></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">일본명칭인 덴류(<span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">デンリュウ)는 </span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><font color="#0070c0">電(전기 전)</font>의 일본발음인 덴과 망나뇽에서 설명한 </span><font face="sans-serif" color="#0070c0">竜</font><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5; font-family: sans-serif; text-align: start"><font color="#0070c0">(용 룡)</font></span><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">을 합친 걸로</span></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif">즉, 원래 이름 그대로 번역한 케이스에요 </font></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="text-align: center"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201401/1389523839EJrkvQvj65piGmdsPzNasbz.gif" width="68" height="95" alt="도트_6XY_217.gif" style="border: none" /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><b>링곰</b></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">일본이름인 링구마(<span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">リングマ)에서 </span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5; font-family: sans-serif; text-align: start"><font color="#0070c0">링그(</font></span><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5; font-family: sans-serif; text-align: start"><font color="#0070c0">リング)</font>는 영어 Ring</span></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif">구마(</font><span style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5">グマ)는 곰이란 뜻의 <font color="#0070c0">쿠마(くま)</font>에서 따왔습니다</span></div> <div style="text-align: center">그냥 번역했습니다...</div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"> <div style="font-family: sans-serif"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201401/1389528207IKJF5jbBGTMvk7j2jfAOc6.gif" width="54" height="70" alt="도트_6XY_390.gif" style="font-family: 굴림; font-size: 9pt; line-height: 1.5; border: none" /><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201401/1389528207lFXu7aO4mP8Zm.gif" width="57" height="91" alt="도트_6XY_391.gif" style="border: none" /></div> <div style="font-family: sans-serif"><br /></div> <div style="font-family: sans-serif"><b>불꽃숭이, 파이숭이</b></div></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">일본이름 히코자루(<span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">ヒコザル)</span><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">와 모우카자루(</span><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">モウカザル)</span><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">로</span></div> <div style="text-align: center">자루는 원숭이의 일본어인 <font color="#0070c0">사루(猿 さる)</font>이며</div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">히코는 불똥인 <font color="#0070c0">히노코(火の粉)</font>, 모우카는 <font color="#0070c0">맹화(猛火)</font>에서 따왔습니다.</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="text-align: center">한국 이름은 불똥에서 <font color="#0070c0">불꽃</font>으로</div> <div style="text-align: center">맹화의 경우는 다소 어려울 수도 있으므로 <font color="#0070c0">파이어(Fire)</font>에서 딴 파이</div> <div style="text-align: center">뒤에 원숭이의 <font color="#0070c0">숭이</font>를 붙힌 것입니다.</div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201401/1389523844LUVDwvMFK1F9Q2spMqnDFSyz.gif" width="103" height="108" alt="도트_6XY_503.gif" style="font-size: 9pt; line-height: 1.5; border: none" /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><b>대검귀</b></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">일본어인 다이켄키(<span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">ダイケンキ)가</span></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif"><font color="#ff0000">大(클 대) 劍(칼 검) 鬼(귀신 귀)</font>를 그대로 번역한 것입니다.</font></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5">5세대 스타팅이 이지경이니....</span></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"> <div style="text-align: center"><br /> <div style="text-align: center"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201401/13895464411OhUf9Y11P1mdXFr8jxELrremn9.gif" width="192" height="192" alt="hydreigon-2.gif" style="border: none" /></div><br /></div><br /></div> <div style="text-align: center"><b>삼삼드래</b></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">개인적으로 진짜 불쌍한 애입니다..</div> <div style="text-align: center">많은 한국인들이 이름이 왜 이지경이냐고 욕을 하시면서</div> <div style="text-align: center">이 이름이 이상하다고 일칭인 <b>사잔도라(</b><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><b>サザンドラ)</b>를 쓰시는 분들도 있습니다.</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">개인적으로 제가 보기에는 조금 웃깁니다..</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5; text-align: start">사잔도라는 한국에서 보면 멋져보이는 이름일지 모르는데..</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">사잔은.. 한국에서 구구단에서<font color="#0070c0"> 삼삼구(3x3=9)</font>라고 하듯이</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><font color="#0070c0">사잔큐(3x3=9)</font>에서 사잔을 딴 것입니다..</span></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">도라는 <font color="#0070c0">드래곤(Dragon)</font>의 일본식 발음인 도라곤에서 앞에 도라라는 의미와</div> <div style="text-align: center">그리스의 괴물인 <font color="#0070c0">히드라(Hydra)</font>의 일본 발음 히도라에서 도라를 딴거구요..</div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">그냥 일본 이름 자체도 <font color="#ff0000">33dra</font>인데..</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">(그래서 일본 내에서도 사잔도라란 이름을 안좋아합니다.)</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">사잔도라만 멋있다고 하시는 분들을 보면....묘합니다.</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">물론 뒤의 드래 대신에 </span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">히드라를 생각해서 드라라고 했으면 더 좋았을지도 모릅니다.</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="text-align: center"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201401/1389546440PE3MMHwx.gif" width="192" height="192" alt="noivern-3.gif" style="border: none" /></div> <div style="text-align: center"><b>음번</b></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">온반(<span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">オンバーン)은 </span><font color="#0070c0" style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5">音(소리 음)</font><span style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5">, </span><font color="#0070c0" style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5">와이번</font><span style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5">의 번을 따서 </span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5">온반인걸 그대로 음번으로 번역했습니다.</span></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif"><br /></font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif"><br /></font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif"><br /></font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif"><br /></font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif" size="4"><b>3-3. 나쁜 케이스</b></font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif" size="4"><b><br /></b></font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif"><br /></font></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201401/1389522497cAa6ZNej5iFIKhcOyRvlGH.gif" width="38" height="45" alt="도트_6XY_155.gif" style="border: none" /> <img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201401/1389522498q3z5pHdhnQnxJerOLzmFjme.gif" width="52" height="42" alt="도트_6XY_156.gif" style="font-size: 9pt; line-height: 1.5; border: none" /></div> <div><br /></div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5"><b>브케인, 마그케인</b></span></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">결론적으로는 되게 멋있는 이름이 된 골드버전 불꽃 스타팅입니다만..</div> <div style="text-align: center">이 이름에는 슬픈 전설이 있습니다.</div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">브케인의 일본 이름은 히노아라시(<span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">ヒノアラシ)</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">마그케인의 일본 이름은 마그마라시(</span><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">マグマラシ)</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">히는 불을 뜻하는 일본어<font color="#0070c0"> 히(火 ひ)</font>이고 노(の)는 접속사 <font color="#0070c0">~의</font>입니다.</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">마그마는 알고 계시는 <font color="#0070c0">마그마(Magma)</font>를 뜻합니다.</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">여기서 뒤에 아라시가 문제인데</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">한국에서는 아라시를 <font color="#0070c0">嵐(남기 람)</font>의 훈독인 <font color="#0070c0">폭풍</font>으로 보았습니다.</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">폭풍이라고만 생각하고 <font color="#0070c0">허리케인(Hurricane)</font>의 케인을 따온겁니다.</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">그래서 불+케인해서 브케인</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">마그마+케인해서 마그케인인 셈이죠</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">근데 사실 여기서 말하는 아라시는 그 것이 아닙니다..</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><font color="#0070c0">야마아라시(豪猪)</font>라는 동물을 뜻합니다.</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">한국어로는 <b>산미치광이</b>라고 불리우는 동물로</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5"> <div style="text-align: center"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201401/1389525364TGU4uh3iCNhWreriNhMmUTvU2oYVkXVY.jpg" width="250" height="178" alt="산 미치광이.jpg" style="border: none" /></div> <div style="text-align: center"><br /></div></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">고슴도치랑 비슷하게 생겨서 많은 사람들이 고슴도치라 잘못 알고있는 동물입니다.</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">한국에서는 이 산미치광이를 생각 안하고</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">번역할 때 폭풍인 아라시만 생각해서 번역한 것이에요</span></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">영칭인 </span><span style="font-family: sans-serif; text-align: left; font-size: 9pt; line-height: 1.5">Cyndaquil(브케인), </span><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">Quilava(마그케인)는</span><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5; font-family: sans-serif; text-align: start"> </span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5; font-family: sans-serif; text-align: start"><br /></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5; font-family: sans-serif; text-align: start">위의 산미치광이를 번역의 중점으로 두어</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5; font-family: sans-serif; text-align: start"><br /></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: left"><font color="#0070c0">Cynda(장작불) Quil(고슴도치의 가시)</font></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><font color="#0070c0">Quil(고슴도치의 가시) Lava(용암)</font></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">으로 이름을 지었거든요.</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">뭔가 멋있기는한데 약간 아쉬운 부분이라 할 수 있겠습니다.</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201401/1389523843FNpBFnhVebTkszy8RYj1.gif" width="107" height="102" alt="도트_6XY_500.gif" id="image_0.2232672090176493" style="font-size: 9pt; line-height: 1.5; border: none" /></div> <div style="text-align: center"><b style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">염무왕</b></div> <div><br /></div> <div>진짜 5세대 스타팅인 이러니 대부분의 5세대 포켓몬이 이지경입니다.</div> <div>염무왕의 일본 이름은 엔부오(<span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">エンブオー)입니다.</span></div> <div><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">이는 <font color="#0070c0">炎(불꽃 염) 武(굳셀 무) 王(임금 왕)</font>에서 나온 것이지만</span></div> <div><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">사실 굳셀 무의 발음인 부-가 돼지 울음소리의 일본식 표기입니다.</span></div> <div>즉 언어유희인데.. 염무왕의 뜻만 번역한게 아쉽습니다.</div> <div><br /></div> <div>차라리 유치하더라도 불돼왕 같은게 어땠을까도 생각해봅니다.</div> <div><br /></div> <div><br /></div> <div><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201401/1389523889e6kNEWbAAjQ.gif" width="123" height="89" alt="도트_6XY_534.gif" style="border: none" /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><b>노보청</b></div> <div style="text-align: center"><br /></div>5세대 최악의 작명센스를 자랑하는 노보청입니다.</div> <div style="text-align: center">노보청의 일본이름은 로부신(<span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">ローブシン)으로 </span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">로는 <font color="#0070c0">老(늙을 노)</font>에서 따온 것이고</span></div> <div style="text-align: center"><font color="#0070c0"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">부신(</span><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">普請 </span></font><span style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5; text-align: start"><font color="#0070c0">ふしん)</font>은 일본에서 쓰이는 표현으로 토목공사를 의미하는 단어입니다.</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">(그래서 노보청은 양 손에 콘크리트 기둥을 들고 있습니다.)</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">그런데 이 단어가 한자 표기상 </span><font face="sans-serif"><font color="#0070c0">普(넓을 보) 請(청할 청)</font>을 사용하는데...</font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif">이걸 그냥 그대로 직역했습니다.</font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif"><br /></font></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5">문제는 이 보청(普請)은 <u style="color: #ff0000">한국에서는 스님이 시주하는 뜻</u>으로만 사용합니다.</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><font color="#7f7f7f">일본에서 보청이 토목공사가 된 이유는</font></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><font color="#7f7f7f">보청이 단순한 불교에서의 시주의 의미에서</font></span></div> <div style="text-align: center"><span style="color: #7f7f7f; font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5">시주하여 탑을 짓는게 보청의 의미에 포함되서</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><font color="#7f7f7f">결국에는 이게 탑을 짓다에서 토목공사로 뜻이 변하여 사용된 것으로 추정됩니다.</font></span></div><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">노보청</div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">하..... <font color="#c00000">늙어서 보청기 껴야한다</font>는 이름도 아니고..</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="text-align: center">솔직히 이 글을 보시는 사람들 중에서 </div> <div style="text-align: center">보청이 무슨 뜻인지 원래 아셨던 분이 많이 계신가요?</div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">예전 1세대~2세대 때는 어려운 단어를 일부러 알기 쉬운 단어로 만들었으면서</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">정작 5세대에서는 </span><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">한국에서는 잘 쓰지도 않는 단어를 대놓고 그냥 그대로 쓰니 기분이 안좋네요</span></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><b><font size="5">[4. 초월번역 & 아예 이름을 새로 만든 케이스]</font></b></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">대부분의 1세대 포켓몬의 이름은 이에 해당했습니다.</div> <div style="text-align: center">그런데 가면 갈수록 이 케이스가 많이 줄어들었습니다.</div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">1세대의 포켓몬은 워낙 많으므로</div> <div style="text-align: center">잘 된 케이스만 골라서 말씀드리겠습니다.</div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"> <div style="text-align: center"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201401/13895462134ADF8QlSuUW4jYUAOaYXRJnPZO.gif" width="192" height="192" alt="blastoise-3.gif" style="border: none" /></div> <div style="text-align: center"><b>거북왕</b></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">원래 이름은 카멕스(<span style="font-family: sans-serif; text-align: right; font-size: 9pt; line-height: 1.5">カメックス)</span><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">입니다.</span></div> <div style="text-align: center">일본어로 거북이인<font color="#0070c0"> 카메(</font><span style="font-family: sans-serif; text-align: right; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><font color="#0070c0">カメ)</font>와 <font color="#0070c0">MAX</font>를 합친 뜻이죠</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5; text-align: right">그러나 이 경우에 거북맥스라고 하면 이상하니 </span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5; text-align: right">아예 MAX를 최고점이라 생각하여 </span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5; text-align: right"><br /></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5; text-align: right">최고점은 <font color="#0070c0">왕</font>이니</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5; text-align: right">거북왕으로 지었습니다.</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5; text-align: right"> <div style="text-align: center"> <div style="text-align: center"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201401/1389546899j3FUkQNS.gif" width="192" height="192" alt="psyduck-2.gif" style="border: none" /></div><br /></div><b>고라파덕</b></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5; text-align: right"><br /></span></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif">일본 이름은 코덕(</font><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">コダック)인데 </span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">이게 어린아이를 뜻하는 <font color="#0070c0">코(子 こ)</font>에 <font color="#0070c0">오리(Duck)</font>을 합친 단어로 어린 오리란 뜻이죠</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">그런데 도감 설명에 항상 두통을 격는다는 설명때문에</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">한국에서는 초월번역으로 </span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5; text-align: start">골이 아파서 </span><font color="#0070c0" style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5; text-align: start">골아파</font><span style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5; text-align: start"> + </span><font color="#0070c0" style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5; text-align: start">오리(Duck)</font></div> <div style="text-align: center"><span style="color: #ff0000; font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5; text-align: start">골아파 덕!</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">고라파덕이 되었습니다!!!</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5; text-align: right"><br /></span></div> <div style="text-align: center"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201401/1389526867SbfVNqLn2io7u.gif" width="45" height="68" alt="도트_6XY_106.gif" style="border: none" /> <img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201401/1389526867zqdCt584Z6eZKxJtZUoWqlY4tHMsgy.gif" width="51" height="77" alt="도트_6XY_107.gif" style="font-size: 9pt; line-height: 1.5; border: none" /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><b>시라소몬, 홍수몬</b></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">각각 일본이름 사와무라(<span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">サワムラー)</span><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">, 에비와라(</span><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">エビワラー)</span><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">입니다.</span></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">사와무라의 경우는 일본 킥복싱 선수인 <font color="#0070c0">사와무라 타다시</font></div> <div style="text-align: center">에비와라는 일본의 복싱 챔피언 <font color="#0070c0">에비와라 히로유키</font></div> <div style="text-align: center">에서 따온 이름인데 한국에서는 잘 모르는 사람이기도 하고</div> <div style="text-align: center">아무래도 일본이름이기에 부적절하기 때문에</div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">시라소몬은 해방 이후 이북계 싸움꾼 <font color="#0070c0">시라소니</font>에서</div> <div style="text-align: center">홍수몬은 복싱 챔피언인 <font color="#0070c0">홍수환</font>에서 따왔습니다.</div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">여담이지만 </div> <div style="text-align: center">영칭은 Hitmonlee, Hitmonchan으로</div> <div style="text-align: center">Hit + Monster + Lee, Chan</div> <div style="text-align: center">여기서 Lee는 부르스 리, Chan은 재키챤입니다.</div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201401/1389526868CAy7dSFRW1atbsGdGu2RgG.gif" width="116" height="64" alt="도트_6XY_227.gif" style="border: none" /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><b>무장조</b></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">사실 진짜 대놓고 욕먹어도 마땅한 작명인 무장조입니다.</div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">일본 명칭은 에아무도(<span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">エアームド)로 </span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">공기를 뜻하는 <font color="#0070c0">Air(일본 발음 에아)</font>와 무장하다의 <font color="#0070c0">Armed(일본 발음 아무도)</font>를 합친 일본식 언어유희인데</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">이걸 한국어로 번역하면 뜻이 애매하기 때문에 아예 새로운 이름을 지은 것입니다.</span></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">근데.. 무장조의 포켓몬 종류가 일본어로 요로이도리(甲鳥)포켓몬입니다.</div> <div style="text-align: center"><font color="#0070c0">요로이(甲 よろい)</font><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">는 무장, <font color="#0070c0">도리(鳥 とり)</font>는 새 즉 무장새 포켓몬을 그대로 따왔습니다.</span></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">하아...</div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201401/1389526873vkToZUVjRkJzRl5aGO9uGS.gif" width="109" height="67" alt="도트_6XY_232.gif" style="border: none" /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><b>코리갑</b></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">일본이름은 돈판(<span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">ドンファン)으로 </span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><font color="#0070c0">마스토돈</font>의<font color="#0070c0"> 돈</font>과 <font color="#0070c0">엘리펀트</font>의 <font color="#0070c0">펀(일본발음 에레판토)</font>을 따서 만든 이름입니다.</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">마스토돈이 어떤 동물이냐 하면</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5"> <div style="text-align: center"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201401/1389528027XyXvhbI4CY7PCSIPvmQXITSgb8kP.jpg" width="250" height="178" alt="마스토돈.jpg" style="border: none" /></div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">코끼리의 조상쯤 되는 동물이에요</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5; text-align: start">(마스토돈의 돈이 아니라 우두머리를 뜻하는 Don에서 따왔다는 설도 있습니다.)</span></div></span></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">무튼 이 경우, 이 이름 자체가 다소 어려울 수 있기 때문에</div> <div style="text-align: center">코끼리에서 끼를 뺀 코리에다가 갑옷의 갑(甲)을 합쳐서</div> <div style="text-align: center"><strike>사실 이 갑은 갑옷이 아니라 최고의 갑을 의미하는...</strike></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">코리갑이라는 이름이 나온 것입니다.</div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201401/1389526875rXiXpsDmhrQMS59yGjiKh24mr85VZ.gif" width="98" height="119" alt="도트_6XY_392.gif" style="border: none" /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><b>초염몽</b></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">사실 좀 아쉬운 케이스입니다.</div> <div style="text-align: center">원래 이름은 고우카자루(<span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">ゴウカザル)입니다.</span></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">위에서 언급한 불꽃숭이와 파이숭이랑 같은 구성으로 되어있음에도 불구하고</div> <div style="text-align: center">갑자기 얘 혼자 이름이 튀어버렸습니다..</div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">고우카는 <font color="#0070c0">업화(業火)</font>의 일본식 발음으로 업화란 불교에서 나오는 지옥불을 의미합니다.</div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">업화숭이라고 나올 거라 예상을 했는데...</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">초염몽이라니..</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">초염몽은<font color="#0070c0"> 超(뛰어넘을 초)</font>, <font color="#0070c0">炎(불꽃 염)</font>에다가</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5"><font color="#0070c0">몽키(Monkey)</font>의 몽을 합친 것으로 보여집니다.</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5"> </span></div> <div style="text-align: center"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201401/1389546214YImUHGUJp7qaPFsXMDlh9xjImMilK7.gif" width="192" height="192" alt="haxorus-3.gif" style="border: none" /></div> <div style="text-align: center"><b>액스라이즈</b></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">일본명칭은 오노노쿠스(<span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">オノノクス)로</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">도끼의 일본어인 <font color="#0070c0">오노(斧 おの)</font>와</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">부들부들 떨다의 일본어인 <font color="#0070c0">오노노쿠(戰く)</font>,</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">그리고 공룡인 <font color="#0070c0">데이노니쿠스</font></span><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">의 합성어입니다.</span></div> <div><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="text-align: center"> <div style="text-align: center"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201401/13895287521K91A4ABrhDkpjS7ZfwIZE.jpg" width="250" height="178" alt="데이노니쿠스.jpg" style="border: none" /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">그러나 한국어로 번역하자니 도끼쿠스라는게 이상하다보니 </div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">도끼를 뜻하는 <font color="#0070c0">액스(Axe)</font>에다가</div> <div style="text-align: center">부들부들떨다의 오노노쿠를 어찌저찌 바꾸려고..</div> <div style="text-align: center">놀라게 하다의 <font color="#0070c0">서프라이즈(Suprise)</font></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">합쳐서 액스라이즈가 되었다는 설이 제일 유려합니다.</div></div></div> <div style="text-align: center">이는 5세대의 작명센스의 유일한 희망이라 불리웁니다..</div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><b><font size="5">[5. 진짜 명치 쎄게 때려주고 싶은 케이스]</font></b></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">한국에서 정말 왜 이랬는지 담당자를 찾아가서 한 번 물어보고 싶은 케이스들입니다.</div> <div style="text-align: center">문제는 아까 위에서 논란이 되었던 5세대 애들이 대부분입니다...</div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"> <div style="text-align: center"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201401/13895290974G3eKTM5xhWEnHnbodT.gif" width="107" height="94" alt="도트_6XY_383.gif" style="border: none" /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><b>그란돈</b></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">아까도 말했지만 전설의 포켓몬은 칠색조를 제외하고는</div> <div style="text-align: center">대부분 일본의 기존 이름 그대로 사용합니다.</div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">원래 일본 이름은 그라돈(<span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">グラードン)으로</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><font color="#0070c0">Ground</font>에서 n을 뒤로 빼서 Groudn으로 지은 <font color="#0070c0">아나그램</font>입니다.</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">(일본에서 드는 도로 발음합니다.)</span></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">미국으로 넘어가면서 일본명칭 그대로 사용한다는 이유로</div> <div style="text-align: center">Groudon으로 넘어갔습니다.</div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">그런데 한국에서는 갑자기 n을 또 추가해서 그란돈이 되버렸습니다.</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5"> <div style="text-align: center"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201401/1389545326Baxa9hBMZDmHLXW9IEirQQ1RLl2IwL.gif" width="192" height="192" alt="rotom-2.gif" style="border: none" /></div> <div style="text-align: center"><b>로토무</b></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">진짜 명치 한 대만 때리고 싶습니다.</div> <div style="text-align: center">일칭인 로토무(<span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5; text-align: start">ロトム)를 그대로 가져왔습니다.</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5; text-align: start"><br /></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5; text-align: start">사실 로토무가 뭐가 문제냐면..</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5; text-align: start">로토무의 원래 이름의 어원이 <font color="#0070c0">모터(Motor)</font>라는 점입니다.</span></div> <div style="text-align: center">Motor를 거꾸로 써서 Rotom이 되었고 이게 일본식으로 읽어서 로토무가 된겁니다.</div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">그런데 한국에서는 로톰이라고 표기 안하고 로토무라고 했네요^^</div> <div style="text-align: center">Rotom이 어딜봐서 로토무가 되는지...</div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">이런 문제는 조금 있다 또 이어집니다.. </div> <div style="text-align: start"><br /></div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5; text-align: start"><br /></span></div></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="text-align: center"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201401/1389529101OzZAt7GKxDv1s7Mn.gif" width="53" height="73" alt="도트_6XY_494.gif" style="border: none" /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><b>비크티니</b></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">승리의 <font color="#0070c0">Victory</font> + 아주 작은 <font color="#0070c0">Tiny</font>를 합쳐서 빅티니인데..</div> <div style="text-align: center">이게 일본에서 표기를 비크티니로 표기한다고 </div> <div style="text-align: center">그대로 비크티니로 넘어왔습니다.</div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201401/1389529105YtDLhgGWhycVDMsT9Fk.gif" width="163" height="115" alt="도트_6XY_643.gif" style="border: none" /><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201401/1389529107RDUidCrpJYp1FgDnzLowWZoya.gif" width="116" height="136" alt="도트_6XY_644.gif" style="font-size: 9pt; line-height: 1.5; border: none" /><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201401/1389529109v7MMXrXph77lbM72JrXLEApxhwgn.gif" width="109" height="91" alt="도트_6XY_646.gif" style="font-size: 9pt; line-height: 1.5; border: none" /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><b>레시라무, 제크로무, 큐레무</b></div> <div style="text-align: center"><b><br /></b></div> <div style="text-align: center">제대로 엿먹은 3인방..</div> <div style="text-align: center">레시라무의 경우는 숫자 0의 일본어<font color="#0070c0"> 레이(零)</font> + 하얀 빛을 띄다인 <font color="#0070c0">시라무(白む)</font></div> <div style="text-align: center">제크로무의 경우는 숫자 0의 영어인 <font color="#0070c0">제로(Zero)</font> + 검은 빛을 띄다인 <font color="#0070c0">쿠로무(黑む)</font></div> <div style="text-align: center">큐레무의 경우는 급랭의 일본어 <font color="#0070c0">큐레이(急冷)</font> + 없을 <font color="#0070c0">무(無)</font></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">이렇게 해서 지어진 이름입니다만</div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">그런데 사실 세계 공통명칭으로 </div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">Reshiram Zekrom, Kyurem으로 정해졌습니다.</span></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">근데 한국에는 어째서 </span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">Reshiram, Zekrom, Kyurem으로 표기하고</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">레시라무, 제크로무, 큐레무라고 읽게 되었을까요?</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5"><strike>로토무의 저주</strike></span></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201401/1389529095TZ85JzuZxWSl9pxWag3YLQX.gif" width="70" height="92" alt="도트_6XY_649.gif" style="border: none" /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><b>게노세크트</b></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ</div> <div style="text-align: center">유전자를 뜻하는 <font color="#0070c0">게놈(Genome)</font> + 벌레인 <font color="#0070c0">인섹트(insect)</font>의 합성어인데..</div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">일본명칭이 게노세크트(<span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">ゲノセクト)라고 표기한다고 그대로 넘어왔습니다.</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">문제는 일본에서 세</span><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">セ 뒤에 쿠ク가 붙을 경우에는 쿠</span><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">ク가 받침으로 사용됩니다.</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; text-align: start; font-size: 9pt; line-height: 1.5">비슷한 예로 학생인 각세-(がくせい)가 가쿠세이라고 안하는 것 처럼요</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5">하... 정작 일본에서도 발음이 조금 애매하긴 하더라도 게노섹트라고 부르는데...</span></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif"><br /></font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif"><br /></font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif"><br /></font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif"><br /></font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif"><br /></font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif"><br /></font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif"><br /></font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif" size="5"><br /></font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif" size="5"><b>[번외편. 기술명칭]</b></font></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif">저 위에 소개된 포켓몬 명칭말고 사실 기술명칭에서도 욕먹은게 좀 많습니다.</font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif">그 중에서 제일 유명한거 딱 2개만 소개해드리면...</font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif"><br /></font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif"><br /></font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif"><b><font color="#ff0000">메가폰(+우드호른)</font></b>과 <b><font color="#ff0000">해수스파우팅</font></b>이 되겠습니다.</font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif"><br /></font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif"> <div style="text-align: center"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201401/1389547958VGjKmMYYLZhtbxEY9Tivuu1dtxgk.jpg" width="200" height="130" alt="pokemonDP18307.jpg" style="border: none" /></div><br /></font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif">우선 <b>메가폰</b>은 벌레포켓몬의 기술로</font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif"><font color="#0070c0"><u>뿔로 강하게 들이받는 기술</u></font>입니다.</font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif"><br /></font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif">그래서 원래 이름은<font color="#0070c0"> 메가<b>혼</b>(Mega<b>horn</b>, </font></font><span style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><font color="#0070c0">メガ<b>ホーン</b>)</font></span><span style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5">입니다.</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5">그런데... 한국에서 번역하는 과정에서 일본어인 </span><span style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5">メガホーン이...</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="text-align: center"> <div style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5; text-align: center"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201401/1389537457n1vmmLABLxT3RG3eGFGF.jpg" width="250" height="229" alt="메가폰.jpg" style="border: none" /></div> <div style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5; text-align: center"><font color="#0070c0">메가폰(<span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">メガホン 일본발음은 메가혼으로 거의 동일함)</span></font><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">이랑 헷갈린 것입니다.</span></div> <div style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5; text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5; text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">메가혼(</span><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">メガホーン)과 메가혼(</span><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">メガホン)</span></div> <div style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5; text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">분명 누가봐도 뿔로 들이받는 기술인데.. </span></div> <div style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5; text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">이걸 끝까지 번역오류를 인정 안하고 <b><font color="#ff0000">메가폰</font></b>으로 밀어붙히는 중입니다.</span></div> <div style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5; text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5">웃긴건 같은 뿔계열인<b><font color="#ff0000"> 우드호른</font></b></span><span style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5">에서도 문제가 발생했습니다.</span></div> <div style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5; text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5; text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5"> <div style="text-align: center"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201401/1389548141Xpu8CYVM6.jpg" width="200" height="136" alt="pk.bw-19-10.JPG" style="border: none" /></div><br /></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5">이번에는 나무로 된 뿔로 받는 기술인 <b>우드호른(</b></span><font face="sans-serif"><b>ウッドホーン)</b></font><span style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5">에서 어떤 문제가 발생했냐면..</span></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif" style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">이 경우에는 뿔인 <font color="#0070c0">혼(ホーン)</font>이 관악기인 <font color="#0070c0">호른(</font></font><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5; font-family: sans-serif"><font color="#0070c0">ホルン)</font>으로 번역되었습니다..</span></div> <div style="text-align: center"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201401/1389548469lb74gpPFhhgoF5.jpg" width="340" height="225" alt="french-horn-1.jpg" style="font-size: 9pt; line-height: 1.5; border: none" /></div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5; font-family: sans-serif"><br /></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5; font-family: sans-serif">졸지에 목관악기가 되어버렸습니다..</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5; font-family: sans-serif"> (물론 목관악기의 스펠링은 woodwind로 다릅니다)</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5; font-family: sans-serif"><br /></span></div> <div style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5; text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5; text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">둘다 스펠링은 horn이라고는 해도.. 이건 좀 너무한다 생각 안드시나요?</span></div> <div style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5; text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5; text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5; text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5; text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5; text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5; text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5; text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5; text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5; text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5; text-align: center"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201401/1389547959jy1zT38257OsfKAne2s1rHIlppzr7crZ.png" width="200" height="150" alt="200px-Robin_Wailmer.png" style="font-size: 9pt; line-height: 1.5; font-family: 굴림; border: none" /></div> <div style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5; text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5; text-align: center"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5"><b>해수스파우팅</b>은 그나마 최근에 수정된 기술입니다.</span></div> <div style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5; text-align: center">지금은 <font color="#0070c0">해수(바닷물 海水)</font> + <font color="#0070c0">Spouting (분출)</font>을 의미하는 기술입니다.</div> <div style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5; text-align: center"><br /></div></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif">그런데 이게 불과 작년 9월까지만 해도 <font color="#ff0000"><b>바지락조개</b></font>라는 이름으로 불리웠습니다.</font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif"><br /></font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif">이게 일본명칭에서 나온 문제인데...</font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif"><br /></font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif">시오후키(しおふき)라는 단어가 문제입니다..</font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif">원래 <font color="#0070c0">시오(潮 しお)</font>는 소금이라는 뜻도 있지만 여기서는 바닷물 의미하는 단어입니다.</font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif" color="#0070c0">후키(</font><span style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><font color="#0070c0">ふき)</font>는 뿜다라는 뜻입니다.</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><br /></span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5">합쳐서 <font color="#0070c0">시오후키(</font></span><span style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><font color="#0070c0">しお</font></span><span style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><font color="#0070c0">ふき)</font>라는 단어가 되어</span></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5">고래가 해수면에서 바닷물을 뿜는 행동을 의미하는 단어가 되었습니다.</span></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><font color="#ff0000"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5; font-family: sans-serif">시오후키(</span><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5; font-family: sans-serif">しお</span><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5; font-family: sans-serif">ふき)</span></font><span style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5">는 일본 야동에서 <font color="#ff0000">19금 단어</font>로도 쓰입니다.</span></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif">뜻은 굳이 말하지 않도록 할게요....</font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif"><br /></font></div> <div style="text-align: center"> <div><span style="font-family: sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 1.5"><strike>사실  제가 볼 때는 게임프릭스 사가 노린 블랙조크일 거 같기도 합니다.</strike></span></div> <div><font face="sans-serif"><strike>평소에도 성적인 단어로 어린이게임 포켓몬에서 장난치던 게임프릭스다보니까요..</strike></font></div> <div><font face="sans-serif"><br /></font></div> <div><font face="sans-serif"><br /></font></div></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif">여기서 부터는 제 소설입니다만.....</font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif"><br /></font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif">무튼 이러한 이유로 인해</font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif">번역하는 사람이 <font color="#0070c0">전자</font>는 모르고 있었고</font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif">평소에 단련된 배경지식을 통해 <font color="#ff0000">후자</font>를 생각한 것 같습니다...</font></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif">그래서 이건 아닌거 아닌가 하는 마음에...</font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif">혹시나 하는 마음에...</font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif"><br /></font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif">네이버에 검색을 했습니다.</font></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif"> <div style="text-align: center"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201401/1389538118JeEOnzlTGYs5g1DIwGhuJss.jpg" width="424" height="175" alt="시오후키.jpg" style="border: none" id="image_0.05491275945678353" /></div> <div style="text-align: center"><font color="#ff0000"><u>네이버 사전에 이렇게 나오네요??</u></font></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center"><br /></div> <div style="text-align: center">그래서 1번인 바지락개량조개를 사용하여</div> <div style="text-align: center">한국어로 처음 번역된 2008년부터 2012년 10월초까지 <b>바지락조개</b>로 사용되었습니다.</div><br /></font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif"><br /></font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif">하하하하하하하하하하하하하하하하하하하</font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif"><br /></font></div> <div style="text-align: center"><span style="font-family: sans-serif">유저들은 해수분출로 바꾸어달라고 2008년부터 부탁하였는데</span></div> <div style="text-align: center">포켓몬코리아는 끝까지 자기네들의 잘못을 인정하지 않았습니다.</div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif"><br /></font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif">그러다가 XY에 들어서 바꾸는데..</font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif"><br /></font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif">차마 <b>해수분출</b>이라고는 못하고..</font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif"><b><br /></b></font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif"><b>해수스파우팅</b>.....</font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif"><br /></font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif">하하하하하하하핳</font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif"><br /></font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif"><br /></font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif"><br /></font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif"><br /></font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif"><br /></font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif"><br /></font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif"><br /></font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif"><br /></font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif">뭐 이 밖에도 소개하고 싶은 이름이 엄청 많지만</font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif">스압을 우려하여 이정도까지만 설명하도록 하겠습니다.</font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif"><br /></font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif"><br /></font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif" color="#ff0000" size="7">그럼 다음에도 서비스 서비스~</font></div> <div style="text-align: center"><font face="sans-serif"><br /></font></div><br /></div>

    이 게시물을 추천한 분들의 목록입니다.
    [1] 2014/01/13 00:10:30  220.93.***.12  민스캐럿  518124
    [2] 2014/01/13 00:14:02  175.123.***.11  민초딩  220340
    [3] 2014/01/13 00:17:50  218.209.***.193  푸헹헹  202329
    [4] 2014/01/13 00:19:23  112.155.***.3  근성guy  369567
    [5] 2014/01/13 00:19:56  222.107.***.203  ベルゼブモン  234809
    [6] 2014/01/13 00:28:41  222.235.***.208  시간을믿었어  72037
    [7] 2014/01/13 01:21:41  119.67.***.80  천재지식인  434008
    [8] 2014/01/13 02:01:04  14.37.***.84  잉재  112059
    [9] 2014/01/13 03:17:58  209.114.***.110  농림  314122
    [10] 2014/01/13 03:43:05  180.67.***.129  전자기파동  290636
    푸르딩딩:추천수 3이상 댓글은 배경색이 바뀝니다.
    (단,비공감수가 추천수의 1/3 초과시 해당없음)

    죄송합니다. 댓글 작성은 회원만 가능합니다.


    현재 게시판의 베스트오브베스트 게시물입니다.  
    번호 제 목 이름 날짜 조회 추천
    167709
    버섯게도 갑시다. [38] 놋네눨느 14/06/29 09:33 19477 234
    150589
    전라남도 보성에서 닌텐도를 잃어버렸습니다. [32] 시우리 14/02/24 00:09 41379 356
    145248
    닌텐도 클라스.jpg [35] 사장 14/01/21 07:20 61956 355
    [BGM/초스압] 포켓몬스터 작명과 번역에 대한 이야기. 영노 14/01/13 16:41 36325 266
    142581
    [BGM] 포켓몬게임 1~6세대까지의 변천사 정리. [53] 영노 14/01/04 15:43 42759 299
    142205
    한국 cg에 감탄하는 닌텐도 사장님 [30] ㅇㅊㅇ 14/01/02 02:17 64106 380
    140066
    닌텐도 첫 게시물의 영광 [36] 달빛공기 13/12/21 20:03 31302 274
    [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [다음10개▶]
    단축키 운영진에게 바란다(삭제요청/제안) 운영게 게시판신청 자료창고 보류 개인정보취급방침 청소년보호정책 모바일홈