<p class="0"></p> <div style="text-align: left"><img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/201308/13769782992HbMYEhIlG7S7zCCtwl2Byb4KehuZn.jpg" alt="KakaoTalk_Photo_20130628_1540_51.896.jpg" style="border: none; width: 640px; height: 1132px" id="image_0.7597813801839948" /></div><br /> <p></p> <p class="0">눈팅만 얼마나 했는지 기억도 가물가물 합니다.<br /><br />얼마전 국악하시는 분들의 공연 광고를 보고 저도 용기내서 올려 봅니다.</p> <p class="0">그리고 특히 이곡의 내용이 오유인들에게 딱 어울리는 내용이라서...^^ <span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">(주인공이 아가씨를 좋아하는데 안이뤄지는 내용)</span></p> <p class="0"><span style="font-size: 9pt; line-height: 1.5">또 국정원도 주목하는 싸이트라서 혹시나 그분들도 오실란가 하고....^^</span><br /><br />좋은 뜻으로 하는 연주회 입니다. <br /><br />춘천지역 오유인들 생각 나시면 한번 들려 보시면 괜찮은 음악회왔다 하실 겁니다.<br /><br /><br /><br /><o:p></o:p></p> <p class="0"><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">2013</span><span style="font-size: 12pt">년 </span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">8</span><span style="font-size: 12pt">월 </span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">30</span><span style="font-size: 12pt">일</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">(</span><span style="font-size: 12pt">금</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">) 7</span><span style="font-size: 12pt">시 </span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">30</span><span style="font-size: 12pt">분 국립 춘천 박물관 강당에서 우리말로 부르는 슈베르트의 연가곡 </span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">“</span><span style="font-size: 12pt">아름다운 물방앗간의 아가씨</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">” </span><span style="font-size: 12pt">연주가 있습니다</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">.</span></p> <p class="0"> <o:p></o:p></p> <p class="0"><span style="font-size: 12pt">저는 </span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">2008</span><span style="font-size: 12pt">년 </span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">12</span><span style="font-size: 12pt">년의 독일 생활을 마치고 우리나라로 돌아와서 그해 슈베르트의 연가곡 </span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">“</span><span style="font-size: 12pt">아름다운 물방앗간의 아가씨</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">”</span><span style="font-size: 12pt">를 연주 했었습니다</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">. “</span><span style="font-size: 12pt">아름다운 물방앗간의 아가씨</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">”</span><span style="font-size: 12pt">를 연습 하면서 이 아름다운 노래들을 독일어로만 불러 이곡을 듣는 우리 관객들이 곡을 이해하는데 어려움이 많음에 안타까운 맘을 가졌었습니다</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">. </span><span style="font-size: 12pt">그래서 이 노래들의 이해를 돕기 위해 </span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">“</span><span style="font-size: 12pt">아름다운 물방앗간의 이야기</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">”(http://blog.ohmynews.com/dresdenkim/category/16640)</span><span style="font-size: 12pt">를 소설로 각색을 했었습니다</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">. </span><span style="font-size: 12pt">이 소설 </span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">“</span><span style="font-size: 12pt">아름다운 물방앗간의 아가씨</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">”</span><span style="font-size: 12pt">는 창원대학교 신문에 연제를 하기도 했었습니다</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">. </span></p> <p class="0"> <o:p></o:p></p> <p class="0"><span style="font-size: 12pt">이제 우리 관객들이 더 이해하기 쉽도록 이 아름다운 곡들을 우리말로 연주하려 합니다</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">. </span><span style="font-size: 12pt">우리나라에서 성악연주회장을 찾게 되면 프로그램의 대부분은 오페라 아리아나 외국가곡이었습니다</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">. </span><span style="font-size: 12pt">저도 오페라아리아와 외국가곡으로 연주를 했었습니다</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">. </span><span style="font-size: 12pt">그럴 때 마다 관객과 함께하지 못하는 아쉬움이 있었습니다</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">. </span><span style="font-size: 12pt">다른 성악가들의 연주회장을 찾을 때 마다</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">, </span><span style="font-size: 12pt">무슨 내용인지 이해를 하지 못해 그 사람의 목소리와 음악의 분위기만 듣고 가는 관객들의 모습이 많이 안타까웠습니다</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">. </span><span style="font-size: 12pt">성악곡을 꼭 다 이해하고 들어야만 하는 것은 아닙니다</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">. </span><span style="font-size: 12pt">가사를 잘 이해 못해도 맘으로 음악을 느낄 수도 있습니다</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">. </span><span style="font-size: 12pt">하지만 음악을 이해하고 싶고 더 느끼고 싶은 관객들에게는 아쉬움이 있었을 것입니다</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">. </span><span style="font-size: 12pt">이른 분들과 함께하고 싶습니다</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">. </span><span style="font-size: 12pt">제가 공부하고 이해한 </span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">“</span><span style="font-size: 12pt">아름다운 물방앗간의 아가씨</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">”</span><span style="font-size: 12pt">를 통해 슈베르트를 함께 이야기 하고 싶습니다</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">. </span><span style="font-size: 12pt">일방적으로 연주자의 연주를 듣고 끝나는 연주가 아니라 인터넷상에서 함께 슈베르트에 대해 </span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">“</span><span style="font-size: 12pt">아름다운 물방앗간의 아가씨</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">”</span><span style="font-size: 12pt">에 서로의 의견을 나눌 수 있는 시간이 되었으면 좋겠습니다</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">. </span></p> <p class="0"> <o:p></o:p></p> <p class="0"><span style="font-size: 12pt">저는 </span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">“</span><span style="font-size: 12pt">아름다운 물방앗간의 아가씨</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">”</span><span style="font-size: 12pt">를 우리나라 말로 해석을 할 수는 있지만 원곡의 의미를 해치지 않으면서 곡의 흐름에 따라 모음과 자음을 맞출 수 있는 능력이 없었습니다</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">. </span><span style="font-size: 12pt">이런 고민을 가지고 있을 때 인터넷에서 만난 분이 곽명규 선생님이십니다</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">. </span><span style="font-size: 12pt">당시 곽명규 선생님께선 슈베르트의 연가곡 </span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">3</span><span style="font-size: 12pt">작품을 다 곡의 흐름에 맞게 번역을 하고 계셨습니다</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">. </span><span style="font-size: 12pt">지금은 번역을 다 끝내시고 책으로 출판하셨습니다</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">. </span><span style="font-size: 12pt">전 곽명규 선생님의 번역을 중심으로 노래를 불러 보고 노래 부르기에 편하게 가사를 고쳤습니다</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">. </span><span style="font-size: 12pt">곽명규 선생님의 번역이 없었더라면 우리말로 부르는 슈베르트연가곡 연주회는 아마 좀 더 시간이 흐른 후에나 가능하지 않았을까</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">? </span><span style="font-size: 12pt">싶습니다</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">. </span><span style="font-size: 12pt">또한 반주자인 안무궁화 선생님과 함께 작업을 하며 슈베르트의 성악곡에 대해서 많은 의견을 나눌 수 있어서 공부가 많이 되었습니다</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">. </span><span style="font-size: 12pt">안무궁화 선생님은 </span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">2008</span><span style="font-size: 12pt">년도에 저와 함께 </span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">"</span><span style="font-size: 12pt">아름다운 물방앗간의 아가씨</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">"</span><span style="font-size: 12pt">를 연주했었는데 </span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">5</span><span style="font-size: 12pt">년이 지난 후에 다시 함께 연주하게 더 깊은 해석을 할 수 있었습니다</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">. </span><span style="font-size: 12pt">어떤 곡은 아직도 노래를 불러보면 어색한 부분이 있습니다</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">. </span><span style="font-size: 12pt">이런 부분은 아무래도 독일어에서 우리말로 옮기면서 어쩔 수 없이 생기는 아쉬운 부분이라 생각됩니다</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">. </span></p> <p class="0"> <o:p></o:p></p> <p class="0"><span style="font-size: 12pt">이번 작업을 하면서 무엇보다 제 자신이 </span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">“</span><span style="font-size: 12pt">아름다운 물방앗간의 아가씨</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">”</span><span style="font-size: 12pt">에 대해서 더 깊은 이해를 할 수 있었습니다</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">. </span><span style="font-size: 12pt">독일말로 불렀을 때는 머릿속에서 독일어 가사를 먼저 생각하고 다음에 독일어 문장의 의미를 생각 했다면 우리말로 부를 때는 가사 하나하나에 내 맘을 온전히 담을 수 있었습니다</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">. </span><span style="font-size: 12pt">독일의 노래이기는 하지만 우리말로 부르기 때</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">, </span><span style="font-size: 12pt">우리의 정서가 담기게 되어 진정 한국화 되어진 </span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">“</span><span style="font-size: 12pt">아름다운 물방앗간의 아가씨</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">”</span><span style="font-size: 12pt">를 만날 수 있었습니다</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">. </span><span style="font-size: 12pt">한국음악을 전공하던 대학생 때 친구의 말이 생각납니다</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">. “</span><span style="font-size: 12pt">한국음악이란 해방 이후 한국 땅에서 연주되고 한국 사람이 즐기는 모든 음악은 한국음악이다</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">. </span><span style="font-size: 12pt">네가 부르고 있는 이태리 가곡</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">, </span><span style="font-size: 12pt">독일 가곡</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">, </span><span style="font-size: 12pt">아리아도 한국인인 네가 부르기에 한국의 정서가 들어있어 한국음악이라 할 수 있다</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">. </span><span style="font-size: 12pt">열심히 해라</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">! </span><span style="font-size: 12pt">한국음악</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">!” </span><span style="font-size: 12pt">그 친구의 한국음악에 대한 정의가 맞는 것인지 틀린 것인지에 대한 답에는 별 관심이 없습니다</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">. </span><span style="font-size: 12pt">우리의 정서가 흘러들어간 독일가곡</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">, </span><span style="font-size: 12pt">이태리 가곡 등 세상의 수많은 노래들</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">, </span><span style="font-size: 12pt">오페라 아리아는 우리 음악이라는 그 친구의 배포가 많은 생각을 하게 했었습니다</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">. </span><span style="font-size: 12pt">외국의 아름다운 음악을 가져 오되</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">, </span><span style="font-size: 12pt">그것을 그대로 가져 오기보다는 우리 것으로 새로 만들려고 하는 자세가 중요하다고 생각됩니다</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">. </span></p> <p class="0"> <o:p></o:p></p> <p class="0"><span style="font-size: 12pt">앞으로 슈베르트의 연가곡을 다 우리말로 불러 볼 생각입니다</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">. </span><span style="font-size: 12pt">그때는 저 뿐만이 아니라 이 일에 관심이 있으신 성악가</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">, </span><span style="font-size: 12pt">문학가</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">, </span><span style="font-size: 12pt">작곡가</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">, </span><span style="font-size: 12pt">음운학자 등등 어떤 전공이라도 상관없이 이런 작업에 관심이 있으신 분들이 함께 작업 할 수 있었으면 좋겠습니다</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">. </span><span style="font-size: 12pt">우리는 </span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">sns</span><span style="font-size: 12pt">라는 훌륭한 도구를 가지고 있습니다</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">. </span><span style="font-size: 12pt">꼭 서로 얼굴을 맞대지 않더라도 </span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">sns</span><span style="font-size: 12pt">를 통해 서로 연구한 부분을 나누고 수정하고 해서 좀 더 나은 번역을 할 수 있을 것입니다</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">. </span><span style="font-size: 12pt">그래서 우리나라 사람들이 슈베르트를 좀 더 쉽게 이해 할 수 있게 되었으면 좋겠습니다</span><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt">. </span></p> <p class="0"><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt"><br /></span></p> <p class="0"><span lang="EN-US" style="font-family: 함초롬바탕; letter-spacing: 0pt; font-size: 12pt"> Tenor 김명재 씁니다</span></p>
이 게시물을 추천한 분들의 목록입니다.
[1] 2013/08/20 16:12:36 219.249.***.66 미섹사
105375[2] 2013/08/20 16:58:19 175.197.***.158 비온뒤gem
343775[3] 2013/08/20 17:18:48 211.209.***.12 연애학박사
455024[4] 2013/08/20 18:08:55 113.61.***.220 리루
411430[5] 2013/08/20 20:39:17 58.236.***.136 odeon
8578[6] 2013/08/20 22:24:23 175.192.***.117 애봉애봉애봉
263377[7] 2013/08/20 23:55:58 112.184.***.184 너의그림책
289312[8] 2013/08/21 00:43:46 58.140.***.83 오듀률
310648[9] 2013/08/21 01:03:39 1.250.***.104 먕먕먕
85452[10] 2013/08/21 01:13:00 119.56.***.203 츼킨집아들
327612
댓글 분란 또는 분쟁 때문에 전체 댓글이 블라인드 처리되었습니다.