<p><object width="420" height="315"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/v_leY_LgOuQ?hl=ko_KR&version=3"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/v_leY_LgOuQ?hl=ko_KR&version=3" type="application/x-shockwave-flash" width="420" height="315" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object><br></p> <p>Pink Floyd의 앨범인 <The Wall>에 수록된 곡입니다. 이 앨범은 핑크라는 가상의 인물이 주인공인 록 오페라로, 앨범의 제목에서 볼 수 있듯이 '벽'이라는 주제로 사회에서의 소통의 부재, 소외, 단절, 그리고 고립감을 표현해낸 역작입니다. 이 앨범 하나가 하나의 이야기를 이루고 있기 때문에 앨범에 수록된 음악들을 처음부터 들어보시는 게 좋을 것 같습니다. 여기서는 제가 개인적으로 좋아하는 In The Flesh를 소개하고 마치도록 하겠습니다. <br></p><the wall=""><br>08. In the Flesh | 과연 살아서<br>핑크의 울부짖음 뒤로 웅장한 사운드가 울려 퍼지며 앨범의 첫곡으로도 삽입되었던 "In the flesh"가 흐른다. <br>제정신이 아닌 핑크는 관중들을 선동하여 자신의 망치제국을 세워 사회에 대한 복수를 시작하려 한다.<br><br>"이 쇼의 주인공 핑크는 아직 안 좋은 상태라 호텔에 머무르고 있어<br>.대신 내가 여러분들이 진정 있어야 할 곳이 어디인지 찾아주겠어.<br>저기 깜둥이와 유태인 녀석들을 끌어내 벽 앞에 세워 놔 !<br>나에게 권한이 있다면 네놈들을 모조리 총으로 쏴버리는 건데."<br><br>관중들 위로 군림하는 핑크는 다음곡인 "Run like hell"에 가서는 공연장을 뛰쳐나가 본격적인 단속 작업을 벌인다.<br><br><br><가사><br><br>So ya Thought ya<br>흠... 그래, 여러분은 결국<br><br>Might like to Go to the show.<br>그 공연을 보러 가고 싶은 게로군.<br>To feel that warm thrill of confusion, That space cadet glow.<br>거기 출연하는 겁쟁이 멍청이가 그대들에게 던져줄 혼돈의 스릴을 맛보기 위해서겠지!<br><br>I've got some bad news for you sunshine,<br>그런데 명랑하고 순진한 여러분에게 안 좋은 소식이 하나 있어.<br><br>Pink isn't well, he stayed back at the hotel<br>쇼의 주인공 핑크가 별로 안 좋은 상태라서 호텔에 아직 머무르고 있거든.<br><br>And they sent us along as a surrogate band<br>그리고 우린 대리 밴드 자격으로 여기에 왔고 말이야.<br><br>We're gonna find out where you folks really stand.<br>여러분 팬들이 서야 할 자리가 진정 어디인지 이제 우리가 찾아주겠어.<br><br>Are there any queers in the theater tonight?<br>지금 여기 이 공연장에 호모는 없나?<br><br>Get them up against the wall! <br>모조리 찾아내서 벽 앞에 세워 놓으라구.<br><br>There's one in the spotlight He don't look right to me,<br>저기 조명 아래 한 놈 보이는군. 인상이 내 맘에 안 드는 놈이니<br><br>Get him up against the wall!<br>그녀석도 같이 세워!<br><br>That one looks Jewish! And that one's a coon!<br>저기 저 치는 유태인 같은데 그래. 또 저놈은 깜둥이잖아!<br><br>Who let all of this riff-raff into the room?<br>저런 쓰레기 자식들을 누가 여기 들여놓으라고 했나?<br><br>There's one smoking a joint, And another with spots!<br>마리화나를 피우는 놈과 술을 갖고 들어온 놈도 있군 그래.<br><br>If I had my way, I'd have all of you shot!<br>내게 권한이 있다면 네놈들을 모조리 쏴 죽여 버릴 텐데!</the> <p><br></p> <p><br></p> <p>이 노래 및 앨범에 대한 설명은 <a target="_blank" href="http://www.freekid.pe.kr/board/zboard.php?id=thewal">이 사이트</a>를 참고하시길 바랍니다.<br></p>
댓글 분란 또는 분쟁 때문에 전체 댓글이 블라인드 처리되었습니다.