<object width="560" height="315" data="//www.youtube.com/v/-Uyur2uGWP8?version=3&hl=ko_KR"><param name="allowScriptAccess" value="never"><param name="allowNetworking" value="internal"><param name="movie" value="//www.youtube.com/v/-Uyur2uGWP8?version=3&hl=ko_KR"><param name="allowFullScreen" value="true"><embed src="//www.youtube.com/v/-Uyur2uGWP8?version=3&hl=ko_KR" type="application/x-shockwave-flash" width="560" height="315"></object> <div><br></div> <div><br></div> <div><p align="center" style="margin:0px;padding:0px;text-align:center;"><font face="바탕">[Hook - Dido]<br>My tea's gone cold, <br>차가 차갑게 식었어요<br>I'm wondering why I got outta bed at all<br>난 어쨌든 내가 왜 침대에서 나왔는지 궁금하군요 <br>The morning rain clouds up my window and I can't see at all<br>아침의 비가 창문을 흐릿하게 만들었어요, 그리고 전혀 볼 수가 없어요<br>And even if I could it'll all be gray but your picture on my wall<br>그리고 내가 그럴 수 있다 했도, 전부 흐릿할거에요, 하지만 벽에 걸린 당신의 사진은<br>It reminds me, that it's not so bad, it's not so bad<br>기억나게 하네요, 그렇게 나쁘지 않다는걸, 나쁘지 않다는걸</font></p> <p align="center" style="margin:0px;padding:0px;text-align:center;"><font face="바탕"> </font></p> <p align="center" style="margin:0px;padding:0px;text-align:center;"><font face="바탕"><br>[Verse 1]<br>Dear Slim, I wrote you but you still ain't calling<br>Slim에게, 난 당신에게 편지를 썼지만 당신은 여전히 전화하지 않네요<br>I left my cell, my pager and my home phone at the bottom<br>난 휴대전화, 호출기 그리고 집전화 번호까지 아래에 남겨놨었어요<br>I sent two letters back in autumn, you must not've got 'em<br>난 2장의 편지도 가을에 다시 보냈어요, 당신이 받지 못했을게 틀림없어요<br>There probably was a problem at the post office or something<br>아마도 우체국에 뭔가 문제가 있었나봐요<br>Sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot 'em<br>내가 쓸때 가끔씩 주소를 대충 날려 쓰거든요<br>But anyways, fuck it, what's been up, man? How's your daughter?<br>하지만 어쨌든, 집어치라고, 어떻게 지냈나요? 당신의 딸은요?<br>My girlfriend's pregnant too, I'm 'bout to be a father<br>내 여자친구가 임신했어요, 나도 곧 아버지가 될거에요<br>If I have a daughter, guess what I'mma call her, <br>내가 딸이 있다면, 그녀를 뭐라고 불러야 하게요? <br>I'mma name her Bonnie<br>그녀의 이름을 Bonnie라고 부를거에요<br>I read about your Uncle Ronnie too, I'm sorry<br>난 당신의 삼촌 Ronnie에 대해서 읽었어요. 유감이에요<br>I had a friend kill himself over some bitch who didn't want him<br>나도 자살한 친구가 하나 있는데 여자친구가 걔를 원하지 않아서 자살했죠<br>I know you probably hear this everyday, but I'm your biggest fan<br>알아요, 당신은 아마도 이걸 매일 들을거에요, 하지만 난 당신을 가장 좋아하는 팬이에요<br>I even got the underground shit that you did with Skam<br>난 심지어 당신이 Skam과 같이 했던 언더시절 음악도 있어요<br>I got a room full of your posters and your pictures, man<br>난 당신의 포스터와 사진으로 가득찬 방도 있지요<br>I like the shit you did with Rawkus too, that shit was phat<br>또, 당신이 Rawkus와 함께했던 음악도 같고 있어요, 그건 정말 끝내주죠<br>Anyways, I hope you get this man, hit me back<br>어쨌든, 난 당신이 이걸 받았으면 좋겠어요, 나에게 답도 하고<br>Just to chat, truly yours, your biggest fan, this is Stan<br>그냥 얘기도 좀 하고, 그럼 안녕히, 당신의 최고의 팬, Stan이에요</font></p> <p align="center" style="margin:0px;padding:0px;text-align:center;"><font face="바탕"> </font></p> <p align="center" style="margin:0px;padding:0px;text-align:center;"><font face="바탕"><br>[Hook - Dido]</font></p> <p align="center" style="margin:0px;padding:0px;text-align:center;"><font face="바탕"> </font></p> <p align="center" style="margin:0px;padding:0px;text-align:center;"><font face="바탕"> </font></p> <p align="center" style="margin:0px;padding:0px;text-align:center;"><font face="바탕">[Verse 2]<br>Dear Slim, you still ain't called or wrote, I hope you have a chance<br>Slim에게, 당신은 여전히 전화도 안하고 편지도 없네요, 당신에게 기회가 있었으면<br>I ain't mad, I just think it's fucked up you don't answer fans<br>난 화난건 아니에요, 그냥 당신이 팬들에게 답을 해주는게 어려울거란 생각이 드네요<br>If you didn't wanna talk to me outside your concert<br>콘서트장 밖에서 나와 이야기 하고 싶지 않다면<br>You didn't have to, but you coulda signed an autograph for Matthew<br>당신이 그럴 필욘 없죠, 하지만 Matthew를 위해 싸인을 해줄 수도 있었잖아요<br>That's my little brother man, he's only six years old<br>걔는 내 남동생이에요, 이제 겨우 6살밖에 안되었죠<br>We waited in the blistering cold for you for four hours and you just said no<br>우린 지독한 추위 속에서 당신을 4시간이나 기다렸어요.그리고 당신은 거절을 했죠<br>That's pretty shitty man, you're like his fucking idol<br>그건 너무 지랄같지 않나요, 당신의 내동생의 엿같은 우상이라고요<br>He wants to be just like you man, he likes you more than I do<br>그는 당신과 같이 되고 싶어한다고요, 그는 내가 당신을 좋아하는 거보다 더 좋아해요<br><span style="color:#3a32c3;">I ain't that mad though, I just don't like being lied to, remember</span><br><span style="color:#3a32c3;">난 그렇게 화가난건 아니지만, 난 거짓말 듣는걸 좋아하지 않아요, 기억해요</span></font></p> <p align="center" style="margin:0px;padding:0px;text-align:center;"><font face="바탕"><span style="color:#3a32c3;">When we met in Denver, you said if I'd write you, you would write back</span><br><span style="color:#3a32c3;">우리가 Denver에서 만났을 때, 당신이 말했잖아요, 내가 편지를 쓰면, 당신이 답장할거라고</span><br><span style="color:#3a32c3;">See, I'm just like you in a way, I never knew my father neither</span><br><span style="color:#3a32c3;">봐요, 어떤 점에선 난 당신과 비슷해요, 나 또한 아버지를 본 적이 없거든요</span><br><span style="color:#3a32c3;">He used to always cheat on my mom and beat her</span><br><span style="color:#3a32c3;">그는 항상 엄마를 나두고 바람을 폈고 그녀를 때렸어요</span><br><span style="color:#3a32c3;">I can relate to what you're saying in your songs</span><br><span style="color:#3a32c3;">난 당신의 노래속에서 당신이 하는 얘기들이 내얘기가 되기도 해요</span><br><span style="color:#3a32c3;">So when I have a shitty day, I drift away and put 'em on</span><br><span style="color:#3a32c3;">그래서 내가 지랄같은 하루를 보낼때, 그냥 가서 당신의 음악을 틀어요</span><br><span style="color:#3a32c3;">Cause I don't really got shit else so that shit helps when I'm depressed</span><br><span style="color:#3a32c3;">왜냐면 난 내가 우울할 때 도움이 될 다른 어떤 건 진짜 가지고 있지 않거든요</span><br><span style="color:#3a32c3;">I even got a tattoo of your name across the chest</span><br><span style="color:#3a32c3;">난 심지어 가슴을 가로지르는 당신의 이름으로 써있는 문신을 갖고 있어요</span><br>Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds<br>가끔씩 난 얼마나 피가 흐를가 싶어서 스스로를 칼로 베기도 해요<br>It's like adrenaline, the pain is such a sudden rush for me<br>아드레날린을 얻는 것 같아요, 고통이 아주 갑작스레 나에게 확 오네요<br>See everything you say is real<br>봐요, 당신이 말한 모든건 진짜에요 <br>and I respect you cause you tell it<br>그리고 당신이 말했기 때문에 당신을 존경해요<br>My girlfriend's jealous cause I talk about you 24/7<br>내 여자친구는 질투심을 느껴요, 내가 매번 당신에 대해 말하니깐요<br>But she don't know you like I know you Slim, no one does<br>하지만 그녀는 당신을 몰라요, 내가 당신 Slim 을 아는 만큼, 누구도 몰라요<br>She don't know what it was like for people like us growing up<br>그녀는 우리 같이 자란 사람을 이해하지 못해요<br>You gotta call me man, I'll be the biggest fan you'll ever lose<br>당신은 내게 전화해야해요, 당신이 언젠가 잃을지도 모르는 최고의 팬이 될거에요<br>Sincerely yours, Stan, P.S. We should be together too<br>당신만의 친구, Stan, 추신. 우린 함께 있어야만 해요</font></p> <p align="center" style="margin:0px;padding:0px;text-align:center;"><font face="바탕"> </font></p> <p align="center" style="margin:0px;padding:0px;text-align:center;"><font face="바탕"> </font></p> <p align="center" style="margin:0px;padding:0px;text-align:center;"><font face="바탕">[Hook - Dido]</font></p> <p align="center" style="margin:0px;padding:0px;text-align:center;"><font face="바탕"> </font></p> <p align="center" style="margin:0px;padding:0px;text-align:center;"><font face="바탕"> </font></p> <p align="center" style="margin:0px;padding:0px;text-align:center;"><font face="바탕">[Verse 3]<br>Dear Mr. "I'm-Too-Good-to-Call-or-Write-My-Fans"<br>난 너무 잘나서 팬들에게 전화도 편지도 못하는 씨에게<br>This'll be the last package I ever send your ass<br>이건 니녀석에게 보내는 마지막 꾸러미야<br>It's been six months and still no word, I don't deserve it?<br>이제 6개월이나 되었어, 그리고 여전히 답이 없네, 난 그럴만한 자격이 안돼?<br>I know you got my last two letters, I wrote the addresses on 'em perfect<br>알아 너 내 마지막 2장의 편지 받았지, 난 주소도 완벽하게 썼다고<br>So this is my cassette I'm sending you, I hope you hear it<br>그래서 이건 내가 너에게 보내는 카세트야, 듣기 바란다<br>I'm in the car right now, I'm doing 90 on the freeway<br>나 지금 차안에 있어, 고속도로에서 90을 밟고 있어</font></p> <p align="center" style="margin:0px;padding:0px;text-align:center;"><font face="바탕"><span style="color:#3a32c3;">Hey Slim, I drank a fifth of vodka, you dare me to drive</span><br><span style="color:#3a32c3;">이봐 Slim, 난 보드카 5잔도 마셨어, 너가 감히 날 운전하게 하네</span><br><span style="color:#3a32c3;">You know the song by Phil Collins "In the Air of the Night"</span><br><span style="color:#3a32c3;">너 알잖아 필 콜린스의 "In The Air Of The Night"라는 곡을</span><br><span style="color:#3a32c3;">About that guy who coulda saved that other guy from drowning</span><br><span style="color:#3a32c3;">거기서 물에 빠진 남자를 살릴 수도 있었던 그 남자에 관한 이야기지</span><br><span style="color:#3a32c3;">But didn't, then Phil saw it all, then at a a show he found him</span><br><span style="color:#3a32c3;">하지만 그러지 않았어, 그러고 필은 그걸 전부 봤어, 무대에서 그를 발겼했지</span><br><span style="color:#3a32c3;">That's kinda how this is, you coulda rescued me from drowning</span><br><span style="color:#3a32c3;">바로 그런식으로 될거야, 넌 날 물에서 구했어야 했어</span><br><span style="color:#3a32c3;">Now it's too late, I'm on a thousand downers now, I'm drowsy</span><br><span style="color:#3a32c3;">이제 너무 늦었어, 난 1000개의 알약을 먹었어, 난 졸려</span><br><span style="color:#3a32c3;">And all I wanted was a lousy letter or a call</span><br><span style="color:#3a32c3;">그리고 내가 원했던 건 별거아닌 편지 혹은 전화였을 뿐이야</span><br><span style="color:#3a32c3;">I hope you know I ripped all of your pictures off the wall</span><br><span style="color:#3a32c3;">너가 알길 바래, 난 벽에서 니 사진들을 다 찢어버렸어</span></font></p> <p align="center" style="margin:0px;padding:0px;text-align:center;"><font face="바탕">I love you Slim, we coulda been together, think about it<br>난 Slim 널 사랑해, 우린 함께 할 수도 있었어, 한 번 생각해봐<br>You ruined it now, I hope you can't sleep and you dream about it<br>니가 이제 망쳤지, 난 바래, 니가 잠에 들 수 없기를 그리고 꿈도 꿀 수 없기를 <br>And when you dream, I hope you can't sleep and you scream about it<br>그리고 니가 꿈을 꿀 땐, 난 바래, 니가 잠에 들 수 없기를, 그리고 소리치기를<br>I hope your conscience eats at you and you can't breathe without me<br>난 바래, 너의 양심의 가책이 널 불안하게 하길, 그리고 나 없인 숨도 쉴 수 없기를<br>See Slim? - Shut up bitch, I'm tryna talk!<br>알겠어 Slim? - 닥쳐봐 미친년, 내가 말하려고 하잖아!<br>Hey Slim, that's my girlfriend screaming in the trunk<br>이봐 Slim, 트렁크에서 내 여자친구가 소리지른거야<br>But I didn't slit her throat, I just tied her up, see, I ain't like you<br>하지만 그녀의 목을 베진 않았어, 그냥 그녀를 묶어놨어, 봐, 난 너 같진 않아<br>Cause if she suffocates she'll suffer more and then she'll die too<br>왜냐면 그녀가 숨막혀하면, 그녀가 더욱더 고통을 받을거야, 그런다음 죽겠지<br>Well, gotta go, I'm almost at the bridge now<br>글쎄, 이만할게, 이제 거의 다리에 다와가<br>Oh shit, I forgot, how am I supposed to send this shit out?<br>이런 젠장, 까먹었네, 이걸 어떻게 보내야 하지?</font></p> <p align="center" style="margin:0px;padding:0px;text-align:center;"><font face="바탕"><br></font></p> <p align="center" style="margin:0px;padding:0px;text-align:center;"><font face="바탕">[Verse 4]<br>Dear Stan, I meant to write you sooner but I just been busy<br>Stan에게, 너에게 곧 편지 쓰려고 했는데 바빴어<br>You said your girlfriend's pregnant now, how far along is she?<br>너가 니 여친 임신했다고 말했잖아, 얼마나 더 있어야 해?<br>Look, I'm really flattered you would call your daughter that<br>이봐, 난 니가 니 딸을 그렇게 부를거라고 해서 나 정말 기분 좋았어<br>And here's an autograph for your brother, I wrote it on a Starter cap<br>그리고 여기 니 남동생을 위한 싸인있어, 모자에다가 써놨어<br>I'm sorry I didn't see you at the show, I musta missed you<br>미안해 쇼에서 널 못봤어, 내가 널 놓쳤었던게 틀림없어<br>Don't think I did that shit intentionally just to diss you<br>내가 널 미워하려고 일부러 그랬다고 생각하지 말아줘<br>But what's this shit you said about you like to cut your wrists too<br>하지만 이건 뭐야, 너 손목 긋는거 좋아한다고 말했던거<br>I say that shit just clowning dog, come on, how fucked up is you?<br>내가 그런거 좋아한다는건 진짜 그렇단게 아니야, 제발, 너 얼마나 심한거니?<br>You got some issues Stan, I think you need some counseling<br>Stan 너 좀 문제가 있는 것 같아, 내생각에 상담이 좀 필요한 거 같아<br>To help your ass from bouncing off the walls when you get down some<br>너가 극도로 흥분해있어서 도움을 주기 위해, 너가 좀 기분이 좋지 않을 때<br>And what's this shit about us meant to be together<br>그리고 이건 뭐니, 우리가 함께 있어야만 한다고<br>That type of shit'll make me not want us to meet each other<br>그런것 때문에 난 우리가 서로 만나길 원하지 않게 되는거야<br>I really think you and your girlfriend need each other<br>진짜 내 생각엔 너와 너의 여자친구가 서로에게 필요한거지<br>Or maybe you just need to treat her better<br>아님 어쩌면 넌 그녀를 좀 더 잘 대해 줘야해<br>I hope you get to read this letter, I just hope it reaches you in time<br>난 너가 이 편지를 읽게되길 바래, 편지가 제시간에 너에게 도착했음 좋겠다<br>Before you hurt yourself, I think that you'll be doing just fine<br>너가 니자신을 다치게 하기 전에, 난 너가 잘해갈거라고 생각해<br>If you relax a little, I'm glad I inspire you, but Stan<br>너가 조금이라도 편해진다면, 너에게 영감을 주는게 기뻐, 하지만 Stan<br>Why are you so mad? Try to understand, that I do want you as a fan<br>너 왜그리 화가 났니? 이해하려고 해봐, 난 정말 널 팬으로서 원하거든<br>I just don't want you to do some crazy shit<br>난 니가 미친짓 하는 걸 원하지 않아<br>I seen this one shit on the news a couple weeks ago that made me sick<br>나 이런거 한 2주전에 뉴스에서 본 적이 있어, 완전 토나오게 하던데<br>Some dude was drunk and drove his car over a bridge<br>어떤 녀석이 취해서 차를 몰고 다리로 갔어<br>And had his girlfriend in the trunk, <br>그리고 그의 여자친구를 트렁크에 실고 있었지<br>and she was pregnant with his kid<br>그리고 그녀는 그의 아이를 임신한 상태였지<br>And in the car they found a tape, <br>그리고 차안에서 테이프가 발견되었어<br>but they didn't say who it was to<br>근데 그게 누구에게 한건지 말하지 않았어<br>Come to think about it, his name was, it was you, damn<br>잘 생각을 해봐, 그의 이름은, 그건 너였어, 젠장 </font></p> <div class="autosourcing-stub-extra" style="text-align:center;"> <p style="margin:11px 0px 7px;padding:0px;line-height:1.5;"><strong style="padding:0px 7px 0px 0px;">[출처]</strong> <a target="_blank" href="http://blog.naver.com/kata555/40167697448" target="_blank" style="text-decoration:none;">Eminem(에미넴) Stan 가사/해석/자막/뮤비(3개버젼)</a><span style="padding:0px 7px 0px 5px;">|</span><strong style="padding:0px 7px 0px 0px;">작성자</strong> <a target="_blank" href="http://blog.naver.com/kata555" target="_blank" style="text-decoration:none;">논</a></p></div> <div class="autosourcing-stub-extra" style="line-height:1.5;"></div> <p></p></div>
댓글 분란 또는 분쟁 때문에 전체 댓글이 블라인드 처리되었습니다.