<p>하마사키 아유미는</p> <p>제목이 대문자인지 소문자인지 의미가 나름 있어요.</p> <p> <span style="color:#333333;font-family:'-apple-system', BlinkMacSystemFont, 'malgun gothic', '맑은 고딕', helvetica, 'apple sd gothic neo', sans-serif;background-color:#ffffff;">대문자로만 된 제목은 -이미 답을 찾았다</span><br style="color:#333333;font-family:'-apple-system', BlinkMacSystemFont, 'malgun gothic', '맑은 고딕', helvetica, 'apple sd gothic neo', sans-serif;background-color:#ffffff;"><span style="color:#333333;font-family:'-apple-system', BlinkMacSystemFont, 'malgun gothic', '맑은 고딕', helvetica, 'apple sd gothic neo', sans-serif;background-color:#ffffff;">대문자+소문자는 현재 답을 찾고있다 -ing</span><br style="color:#333333;font-family:'-apple-system', BlinkMacSystemFont, 'malgun gothic', '맑은 고딕', helvetica, 'apple sd gothic neo', sans-serif;background-color:#ffffff;"><span style="color:#333333;font-family:'-apple-system', BlinkMacSystemFont, 'malgun gothic', '맑은 고딕', helvetica, 'apple sd gothic neo', sans-serif;background-color:#ffffff;">소문자는 가사에 새로운 뜻이있다</span> </p> <p> <iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/AhYrbwneixA" title="YouTube video player" frameborder="0"></iframe> </p> <p>여기서 보이는 풍경은 꿈에 그렸었던 풍경과</p> <p>얼마나 다른지 생각해볼 때가 있지</p> <p>그때 내가 서있던 갈림길의 시작</p> <p>선택하고 걷기 시작한 이쪽은 괜찮은 걸까.</p> <p>그때 서있던 갈림길의 반대쪽</p> <p>그쪽에 있었던 건 어떤 거였을까 하면서..</p> <p> <br></p> <p>하지만 계속 나아가야지.. 아직 주저 않지 않았다면서..</p> <p>상처받지 않기 위해 강한척하는 걸로 자신을 지키려했던</p> <p>그 아이는 잘 웃을 수 있게 됐을까</p> <p>바뀌어 가는 것,바꾸어 왔던 것,바꿀 수 없는 것.</p> <p>나는 잘 웃을 수 있게 됐을까</p> <p> <br></p> <p>그리운 추억들만 있는 곳 그 주변에 있는 길을</p> <p>우연히 지나갔더니 따스하면서도 괴로웠어.</p> <p>어른이 되어 가는 만큼 잃어왔던 건 대체 뭘까.</p> <p>어른이 되어 가는 만큼 늘어가는 이 건 도대체 뭘까 하며 </p> <p>생각하고 있는 이 순간까지 봐,과거로 변하고 있잖아.</p> <p> <br></p> <p>방금 지나쳐온 누군가에게서 언젠가 그 아이의 옆모습이 보였던 것 같은데</p> <p>왜인지 말을 걸지 못한 채 멀리 사라져 가는 뒷모습을 바라 보기만 했어</p> <p> <br></p> <p>하지만 계속 나아가야지.. 아직 주저 않지 않았다면서..</p> <p>상처받지 않기 위해 강한척하는 걸로 자신을 지키려했던</p> <p>그 아이는 지금 잘 웃을 수 있는지</p> <p>바뀌어 가는 것,바꾸어 왔던 것 바꿀 수 없는 것. </p> <p>나는 잘 웃을 수 있게 됐을까</p> <p> <br></p> <p> <img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/202112/1639362895bd941b9954a04ee79395fef830efa95e__mn773796__w220__h220__f8898__Ym202112.jpg" alt="cddvd.jpg" style="width:220px;height:220px;" filesize="8898"></p> <p>CD+DVD CD Tracklist</p> <p> <b>crossroad (Original mix)</b> </p> <p>SEVEN DAYS WAR (Original mix)</p> <p>blossom (Clockwork yellow remix)</p> <p>crossroad (Original mix -Instrumental-)</p> <p>SEVEN DAYS WAR (Original mix -Instrumental-)</p> <p> <br></p> <p>DVD Tracklist</p> <p> <b>crossroad (video clip)</b> </p> <p>crossroad (making clip)</p> <p>blossom (video clip)</p> <p> <br></p> <p> <img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/202112/1639362954d147e855ef7d4b0c906841f501b836ee__mn773796__w220__h220__f10763__Ym202112.jpg" alt="cda.jpg" style="width:220px;height:220px;" filesize="10763"></p> <p>CD-Only A Tracklist</p> <p> <b>crossroad (Original mix)</b> </p> <p>SEVEN DAYS WAR (Original mix)</p> <p>blossom (Clockwork yellow remix)</p> <p>MOON (Orchestra version)</p> <p>crossroad (Original mix -Instrumental-)</p> <p>SEVEN DAYS WAR (Original mix -Instrumental-)</p> <p> <img src="http://thimg.todayhumor.co.kr/upfile/202112/16393629791adb4e05f3004eaaab9295aacb4e61c7__mn773796__w220__h220__f11817__Ym202112.jpg" alt="xsvb.jpg" style="width:220px;height:220px;" filesize="11817"></p> <p>CD-Only B Tracklist</p> <p> <b>crossroad (Original mix)</b> </p> <p>SEVEN DAYS WAR (Original mix)</p> <p>blossom (Clockwork yellow remix)</p> <p>blossom (Orchestra version)</p> <p>crossroad (Original mix -Instrumental-)</p> <p>SEVEN DAYS WAR (Original mix -Instrumental-)</p>
댓글 분란 또는 분쟁 때문에 전체 댓글이 블라인드 처리되었습니다.