분류 | 게시판 |
베스트 |
|
유머 |
|
이야기 |
|
이슈 |
|
생활 |
|
취미 |
|
학술 |
|
방송연예 |
|
방송프로그램 |
|
디지털 |
|
스포츠 |
|
야구팀 |
|
게임1 |
|
게임2 |
|
기타 |
|
운영 |
|
임시게시판 |
|
I'm jealous, I'm overzealous
나는 질투를 좀 해, 너무 극성맞기도 해
When I'm down, I get real down
난 우울할 땐, 진짜 축 쳐져 있고
When I'm high, I don't come down
난 들뜰 땐, 땅에 내려올 수 없을 만큼 붕 뜨곤 해
I get angry, baby, believe me
나 화났어, 자기야, 장난치는 거 아냐.
I could love you just like that
나는 그냥 그런 방식으로 너를 사랑하는 거야.
And I could leave you just as fast
그리고 난 단지 그만큼 빨리 떠나버릴 수도 있는 거야.
But you don't judge me
그런데 너, 날 판단하려 하지마
'Cause if you did, baby, I would judge you too
왜냐하면 네가 그러면, 있잖아, 나도 널 속단해 버려
No, you don't judge me
안 돼, 너 날 평가하려 들지마
'Cause if you did, baby, I would judge you too
왜냐하면 네가 그러면, 있잖아, 나도 널 평가할지도 몰라
'Cause I got issues
왜냐하면 난 문젯거리들을 갖고 있으니까
But you got 'em too
근데 너도 몇 개쯤 갖고 있잖아
So give 'em all to me
그러니까 내게 그것들을 모두 던져 줘
And I'll give mine to you
그러면 나도 너에게 내 문제들을 털어놔 줄게.
Bask in the glory
선명히 드러나는 빛
Of all our problems
우리의 모든 문제들 위로
'Cause we got the kind of love
우리는 이런 사랑을 품고 있으니까
It takes to solve 'em
그 사랑이 문젯거리들을 해결해 줄거야.
Yeah, I got issues
그래, 난 문젯거리들을 갖고 있어
And one of them is how bad I need you
그리고 그것들 중에 하나는 내가 널 몹시 필요로 한다는 거야
You do shit on purpose
넌 고의로 일을 망쳐버리곤 해
You get mad and you break things
넌 열만 받아서 상황을 망가뜨려 놓지
Feel bad, try to fix things
기분이 상해선 상황을 수습하려 들어
But you're perfect
근데 넌 완벽해
Poorly wired circuit
엉망으로 연결된 회로 같아.
And got hands like an ocean
그리고 넌 바다같은 두 손을 갖고 있어
Push you out, pull you back in
너 자신을 밀쳐 냈다가, 다시 널 끌어서 제자리에 놓아두지.
'Cause you don't judge me
왜냐하면 넌 날 평가하지 않으니까.
'Cause if you did, baby, I would judge you too
왜냐하면 네가 그러면, 있잖아, 나도 널 속단해 버려
No, you don't judge me
안 돼, 너 날 평가하려 들지마
'Cause you see it from the same point of view
왜냐하면 넌 동일한 시선에서 그걸 볼 뿐 이니까
'Cause I got issues
왜냐하면 난 문젯거리들을 갖고 있으니까
But you got 'em too
근데 너도 몇 개쯤 갖고 있잖아
So give 'em all to me
그러니까 내게 그것들을 모두 던져 줘
And I'll give mine to you
그러면 나도 너에게 내 문제들을 털어놔 줄게.
Bask in the glory
선명히 드러나는 빛
Of all our problems
우리의 모든 문제들 위로
'Cause we got the kind of love
우리는 이런 사랑을 품고 있으니까
It takes to solve 'em
그 사랑이 문젯거리들을 해결해 줄거야.
Yeah, I got issues
그래, 난 문젯거리들을 갖고 있어
And one of them is how bad I need you
그리고 그것들 중에 하나는 내가 널 몹시 필요로 한다는 거야
(I got issues, you got 'em too)
(난 문젯거리들을 갖고 있고, 너도 몇 개쯤 갖고 있잖아)
And one of them is how bad I need you
(그리고 그 중 한 개는 내가 널 몹시 필요로 한다는 거야)
(I got issues, you got 'em too)
(난 문젯거리들을 갖고 있고 너도 몇 개쯤 갖고 있잖아)
'Cause I got issues
왜냐하면 난 문젯거리들을 갖고 있으니까
(I got)
(난 갖고 있어)
But you got 'em too
그치만 너도 그것들을 갖고 있잖아
So give 'em all to me
그러니 그것들을 내게 털어놔봐
(You got 'em too)
(너도 몇 개쯤 갖고 있지)
And I'll give mine to you
그러면 나도 내 문제들을 네게 나눠줄게
Bask in the glory
선명히 드러나는 빛
(I got issues)
(난 문젯거리들을 갖고 있어)
Of all our problems
우리의 문제들 위로
'Cause we got the kind of love
왜냐하면 우리는 이런 사랑을 품고 있으니까
(You got 'em too)
(너도 여럿 갖고 있잖아)
It takes to solve 'em
이 사랑이 그것들을 해결해 줄거야
Yeah, I got issues (I got)
그래, 나 문제가 있어 (난 갖고 있어)
And one of them is how bad I need you (You got 'em too)
그리고 그 중 하나는 내가 널 몹시 필요로 한다는 거야 (너도 여럿 갖고 있잖아)
Yeah, I got issues (I got issues)
그래, 나 문제가 있어 (난 문제들을 갖고 살아)
And one of them is how bad I need you (You got 'em too)
그리고 그 중 하나는 내가 널 몹시 필요로 한다는 거야 (너도 여럿 갖고 있잖아)
Yeah, I got issues (I got)
그래, 나 문젯거리들을 갖고 살아 (난 갖고 있어)
And one of them is how bad I need you
그리고 그 중 하나는 내가 널 몹시 필요로 한다는 거야
죄송합니다. 댓글 작성은 회원만 가능합니다.