<iframe width="560" height="315" frameborder="0" src="https://www.youtube.com/embed/krNlM7yVL68"></iframe><br><br>이 밴드 사잔 올 스타즈를 알게 되고 빠져든 최초의 계기가 이 노래였네요<br>새삼 생각해보니 사잔 올 스타즈가 데뷔 38년차를 넘었네요<br>참 신기하고 뭔가 부럽기도 하고 놀랍고 그런 감정이 많이 교차합니다<br><br>일본어 공부를 하면서 이 노래의 가사를 알아가면서 느낀게<br>가사를 읽고 울 수도 있구나 싶었네요<br><br>비가 오는 날이면 제가 듣는 일본노래 중에서 가장 많이 떠오르는 노래입니다<br><br><br>風に戶惑う 弱気な僕 <br>카제니 토마도우 요와키나 보쿠 <br>바람에 망설이는 연약한 나 <br>通りすがる あの日の幻影 <br>토오리스가루 아노히노 카게 <br>스쳐지나는 그 날의 추억 <br>ホントウは見た目以上淚もろい過去がある <br>혼토우와 미타메이죠오 나미다모로이 카코가 아루 <br>사실은 보기보다 눈물 어린 과거가 있어 <br><br>止めど流る 淸か水よ <br>토메도나가루 사야카미즈요 <br>멈추지않고 흐르는 투명한 물이여 <br>消せど燃ゆる 魔性の火よ <br>케세도모유루 마쇼오노히요 <br>꺼지지않고 타오르는 마성의 불이여 <br>あんなに好きな人に出逢う夏は 二度とない <br>안나니 스키나히토니 데아우나츠와 니도토 나이 <br>그렇게 사랑하는 사람을 만나는 여름은 두 번 다시 오지 않아 <br><br>人は誰も愛求めて 闇に彷徨う運命 <br>히토와 다레모 아이모토메테 야미니 사마요우 사다메 <br>사람은 누구나 사랑을 찾기 위해 어둠 속을 헤매는 운명 <br>そして風まかせ Oh my destiny <br>소시테 카제마카세 Oh my destiny <br>그리고 바람에 맡겨 Oh my destiny <br>淚枯れるまで <br>나미다 카레루마데 <br>눈물이 마를 때까지 <br><br>見つめ合うと 素直におシャベり出來ない <br>미츠메아우토 스나오니 오샤베리 데키나이 <br>마주보고 있으면 솔직하게 말할 수 없어 <br>津波のような侘しさに <br>츠나미노 요우나 와비시사니 <br>해일처럼 밀려오는 외로움에<br>I know… 怯えてる <br>I know… 오비에테루 <br>I know… 두려워하고 있어<br>めぐり逢えた瞬間から 魔法が解けない <br>메구리아에타 토키카라 마호오가 토케나이 <br>처음 만난 순간부터 마법이 풀리지 않아 <br>鏡のような夢の中で 思い出はいつの日も 雨 <br>카가미노 요우나 유메노 나카데 오모이데와 이츠노히모 아메 <br>거울같은 꿈속에서 추억은 언제나 비가 내려 <br><br><br>夢が終わり目覚める時 <br>유메가 오와리 메자메루 토키 <br>꿈에서 깨어 눈을 떴을 때<br>深い闇に 夜明けが來る <br>후카이 야미니 요아케가 쿠루 <br>깊은 어둠 속에 새벽이 찾아와<br>ホントウは見た目以上打たれ強い僕がいる <br>혼토우와 미타메이죠오 우타레즈요이 보쿠가 이루 <br>사실은 보기보다 아픔에 익숙한 내가 있어 <br><br>泣き出しそうな空眺めて 波に漂うカモメ <br>나키다시소오나 소라나가메테 나미니 타다요우 카모메 <br>눈물 흘릴 것 같은 하늘을 바라보며 파도 위를 떠도는 갈매기 <br>きっと世は情け Oh sweet memory <br>킷토 요와 나사케 Oh sweet memory <br>분명 세상에는 따스함이 Oh sweet memory <br>旅立ちを胸に <br>타비다치오 무네니 <br>여행을 가슴에 <br><br>人は淚見せずに大人になれない <br>히토와 나미다 미세즈니 오토나니 나레나이 <br>사람은 눈물을 보이지 않고는 어른이 될 수 없어 <br>ガラスのような恋だとは <br>가라스노 요오나 코이다토와 <br>유리같은 사랑이라는건<br>I know… 気付いてる <br>I know… 키즈이테루 <br>I know… 알고 있지만<br>身も心も愛しい 人しか見えない <br>미모 코코로모 이토시이 히토시카 미에나이 <br>몸도 마음도 사랑하는 사람 밖에 보이지 않아<br>張り裂けそうな胸のおくで 悲しみに耐えるのはなぜ<br>하리사케소오나 무네노오쿠데 카나시미니 타에루노와 나제 <br>찢어질 것 같은 가슴 속에 슬픔을 참는 건 어째서일까 <br><br><br>見つめ合うと 素直におシャベり出來ない <br>미츠메아우토 스나오니 오샤베리 데키나이 <br>마주보고 있으면 솔직하게 말할 수 없어 <br>津波のような侘しさに <br>츠나미노 요우나 와비시사니 <br>해일처럼 밀려오는 외로움에<br>I know… 怯えてる <br>I know… 오비에테루 <br>I know… 두려워하고 있어 <br>めぐり逢えた時から 死ぬまで好きと言って <br>메구리아에타 토키카라 시누마데 스키토 잇테 <br>처음 만난 순간부터 죽을 때까지 사랑한다고 말해줘 <br>鏡のような夢の中で 微笑みをくれたのは 誰 <br>카가미노 요오나 유메노나카데 호호에미오 쿠레타노와 다레 <br>거울같은 꿈속에서 미소를 지어준 건 누구였을까<br>好きなのに 泣いたのは なぜ <br>스키나노니 나이타노와 나제 <br>좋아하는데 울었던 건 어째서일까 <br><br>思い出は いつの日も… 雨 <br>오모이데와 이츠노히모 아메 <br>추억은 언제나 비가 내려<br>
댓글 분란 또는 분쟁 때문에 전체 댓글이 블라인드 처리되었습니다.