게임 ost지만 제가 가장 누구에게도 손쉽게 소개하는 곡인 Eyes on me를 소개하고자 합니다.
파이널판타지8의 개요는 기니까 그냥 다 넘어가고 이 곡에 해당하는 테마만 말하면,
이 노래는 [평범한 이별노래]같지만
파이널 판타지8의 핵심인 [마녀와 마녀를 사랑한 기사]와 연결지어서 볼때 아름다운 시너지를 낳는 명곡이기도 합니다.
곡을 부른 왕정문(가명이고 본명은 왕비)씨가 당시 홍콩 특유의 애절함을 잘 살려난 명곡이기도 하죠.
영상은 공식 프로모션은 아니고 파이널판타지8의 명장면을 잘 편집한 제가 아는 eyes on me에게 가장 잘 어울리는 영상이기도 합니다.
여주인공인 리노아가 마녀가 될것이 확정나서 우주로 유폐되었을때, 남자주인공인 스퀄이 그녀를 지켜주겠다고 우주로 올라갔을때
그리고 그 차가운 우주공간에 버려진 리노아가 반지를 보는 장면, 그리고 유폐된 리노아를 다시 만나는 장면 등등은
한편의 로맨스 영화를 능가할만한 감동을 주었었죠.
비록 게임을 안해보면 이 감동을 다 느낄수 없으나, 홍콩권의 마지막 명곡인 (개인적으로 생각하는) 이 곡과 더불어서
슬프고 아름다운 사랑의 편린을 편하게 들어보시기 권합니다.
이하의 영상은 오리지널 프로모션입니다. 음질은 이게 더 좋군요.
이하는 가사
Whenever sang my songs / On the stage, on my own
홀로 무대 위에서 노래를 부를 때마다,
Whenever said my words / Wishing they would be heard다른 이들에게 전해지길 바라며 가사를 읊을 때마다
I saw you smiling at me당신이 나에게 미소 짓는 것을 보았죠
Was it real or just my fantasy그건 현실이었나요, 아니면 나의 환상일 뿐이었나요?
You'd always be there in the corner / Of this tiny little bar당신은 항상 이 작은 술집의 구석에 있었어요
My last night here for you이곳에서 당신을 위한 나의 마지막 밤
Same old songs, just once more예전과 같은 그 노래를, 다시 한번만…
My last night here with You?정녕 이곳에서 당신과 함께할 마지막 밤이 될까요?
Maybe yes, maybe no어쩌면 그럴지도, 어쩌면 아닐지도 모르죠.
I kind of liked it your way / How you shyly placed your eyes on me난 당신이 나를 수줍게 바라보던 그 눈빛을 좋아했어요
Oh, did you ever know / That I had mine on you?아, 당신도 알고 있었나요? 나도 당신을 바라보고 있었다는 것을…
Darling, so there you are그대여, 거기 그렇게 있군요
With that look on your faceAs if you're never hurt / As if you're never down얼굴에는 마치 결코 상처받은 적도, 결코 좌절한 적도 없는 것 같은 표정을 띤 채
Shall I be the one for you / Who pinches you softly but sure내가 당신을 위해 살짝, 하지만 확실히 당신을 꼬집을
유일한 사람이 될 순 없을까요?
If frown is shown then만약 당신이 찡그린다면
I will know that you are no dreamer나는 당신이 꿈을 꾸고 있는 게 아니란 것을 알 수 있을 거에요
So let me come to you그러니 당신에게 다가갈 수 있게 해주세요
Close as I wanna be내가 원하는 만큼 가까이…
Close enough for me / To feel your heart beating fast내가 당신의 심장이 빠르게 고동치는 것을 느낄 수 있을 정도로 가까이 말이에요
And stay there as I whisper그러면 그곳에 머물 거에요
How I loved your peaceful eyes on me당신이 날 바라보는 평화로운 눈빛을 얼마나 사랑했는지 속삭이면서
Did you ever know / That I had mine on you?당신도 알고 있었나요? 나도 당신을 바라보고 있었다는 것을…
Darling,so share with me그대여, 그러니 나와 함께 나눠주세요
Your love if you have enough당신이 충분히 가지고 있다면, 사랑을
Your tears if you're holding back당신이 참고 있다면, 눈물을
Or pain if that's what it is그것이 고통이라면, 고통을요
How can I let you know / I'm more than the dress and the voice?어떻게 해야 당신에게 이 드레스와 목소리가 나의 전부가 아니라는 사실을
알려줄 수 있을까요?
Just reach me out then그저 나에게 다가오세요
You will know that you're not dreaming그렇다면 당신이 꿈을 꾸고 있는 것이 아니라는 것을 알게 될 테니까요
Darling,so there you are그대여, 거기 그렇게 있군요
With that look on your faceAs if you're never hurt / As if you're never down얼굴에는 마치 결코 상처받은 적도, 결코 좌절한 적도 없는 것 같은 표정을 띤 채
Shall I be the one for you / Who pinches you softly but sure내가 당신을 위해 살짝, 하지만 확실히 당신을 꼬집을
유일한 사람이 될 순 없을까요?
If frown is shown then만약 당신이 찡그린다면
I will know that you are no dreamer나는 당신이 꿈을 꾸고 있는 게 아니란 것을 알 수 있을 거에요