<div><iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/ylwuCrUPbeE" frameborder="0"></iframe></div> <div> </div> <div>인디씬의 한없는 가벼운 행보에서 파생된 발랄한 캔디팝이라고 봐도 무방할껍니다.</div> <div>아마 요새 한국에서 유행하는 여성 아이돌노래랑 별 차이가 없을수도 있다고 보실수도 있겠지만</div> <div>딱 하나 차이가 있다면 [하늘을 올곧게 바라보면서 내일은 좀 잘되길 ㅠㅠ]이라고 비는 소녀적 감성을 </div> <div> </div> <div>조금 더 수줍게 내보인다는 점이 아마 이 노래가 편하게 보이겠죠.</div> <div> </div> <div>제발 내일은 날씨가 맑기를 ㅠㅠ 이라고 바라는 많은 이들에게 있어서 [제발 내일은 나의 연애전선이 좋기를]이라고 비는 절묘함은</div> <div>아무래도 일본 특유의 발달한 문학적 정서를 반영했다고 볼 수 있으니까요.</div> <div> </div> <div> </div> <div>//////////////////////////////////////////////////////</div> <div> </div> <div>일본 인디음악이고 정식앨범 발매는 아닌곡이예요</div> <div> </div> <div> </div> <div>이하는 가사</div> <div> </div> <div> </div> <div>どきどきどきしちゃってる<br>도키 도키 도키 시챳테루<br> 두근 두근 두근 해버려</div> <div> </div> <div>こいつは全然気付かないな<br>코이츠와 젠젠 키즈카나이나<br> 이 애는 전혀 눈치 채질 못하네</div> <div> </div> <div>本当はもっと話したいのに<br>혼토오와 못토 하나시타이노니<br> 사실은 좀 더 이야기하고 싶은데</div> <div> </div> <div>しつこいなんて思われてもな<br>시츠코이 난테 오모와레테모나<br> 집착하는 건가 하는 생각도 들지만</div> <div> </div> <div>授業中も上の空だし<br>쥬교오 추우모 우와노 소라다시<br> 수업 중간에도 들뜨게 돼</div> <div> </div> <div>こんなの悔しいけど仕方ないな<br>콘나노 쿠야시이케도 시카타나이나<br> 이런 거 뭔가 분하지만 어쩔 수 없는걸</div> <div> </div> <div>恋空予報 叶わないかも<br>코이소라요호오 카나와나이카모<br> 연공예보 이뤄지지 않더라도</div> <div> </div> <div>晴れのち曇りで雨が降るでしょう<br>하레노치 쿠모리데 아메가 후루데쇼오<br> 맑은 뒤에는 흐려 비가 오는 거야</div> <div> </div> <div>あいつの笑顔 いつも見とれて<br>아이츠노 에가오 이츠모 미토레테<br> 그 애의 미소에 항상 넋을 잃어</div> <div> </div> <div>私 本日恋してる模様<br>아타시 혼지츠 코이시테루 모요오<br> 나는 오늘 사랑에 빠진 것 같아</div> <div> </div> <div>ほらほら もたもたしてると<br>호라 호라 모타모타 시테루토<br> 봐 봐 우물쭈물 하고 있다간</div> <div> </div> <div>あっという間にあいつは帰るぞ<br>앗토유우마니 아이츠와 카에루조<br> 앗 하는 순간에 그 애는 돌아가 버려</div> <div> </div> <div>『今までずっと言えなかったけど、<br> 『이마마데 즛토 이에나캇타케도,<br>『지금까지 계속 말할 수 없었지만,</div> <div> </div> <div>本当はずっと好きだったから』<br>혼토오와 즛토 스키닷타카라』<br>사실은 계속 좋아했어』</div> <div> </div> <div>答えは待って! すぐに言わないで<br>코타에와 맛테! 스구니 이와나이데<br> 대답은 기다려! 바로 말하지 말아줘</div> <div> </div> <div>耳を塞ぎたくて ただ怖くて<br>미미오 후사기타쿠테 타다 코와쿠테<br> 귀를 막고 싶었어 그저 무서워서</div> <div> </div> <div>恋空予報 叶えてお願い<br>코이소라요호오 카나에테 오네가이<br> 연공예보 이뤄줘 부탁이야</div> <div> </div> <div>雨が降ってるけど一緒に帰ろう<br>아메가 훗테루케도 잇쇼니 카에로오<br> 비가 오고 있긴 하지만 같이 돌아가자</div> <div> </div> <div>あいつの言葉 いつも思い出して<br>아이츠노 코토바 이츠모 오모이다시테<br> 그 애의 말이 언제나 떠올라서</div> <div> </div> <div>私 明日も恋してる模様<br>아타시 아시타모 코이시테루 모요오<br> 나는 내일도 사랑에 빠질 것 같아</div> <div> </div> <div>遠くかかる虹 ふわり混ざる夕日<br>토오쿠 카카루 니지 후와리 마자루 유우히<br> 저 멀리 걸린 무지개 두둥실 섞여드는 석양</div> <div> </div> <div>傘をたたんで手を繋いだ 幸せもの<br>카사오 타탄데 테오 츠나이다 시아와세 모노<br> 우산을 접고서 손을 잡았어 행복해</div> <div> </div> <div>今日も恋空予報 これからもきっと<br>쿄오모 코이소라요호오 코레카라모 킷토<br> 오늘도 연공예보 앞으로도 분명히</div> <div> </div> <div>晴れのち曇りで雨も降るでしょう<br>하레노치 쿠모리데 아메모 후루데쇼오<br> 맑은 뒤에는 비가 흐려 비도 오고 있어</div> <div> </div> <div>あいつの笑顔 いつも見とれて<br>아이츠노 에가오 이츠모 미토레테<br> 그 애의 미소에 항상 넋을 잃어</div> <div> </div> <div>私 本日恋してる模様<br>아타시 혼지츠 코이시테루 모요오<br> 나는 오늘 사랑에 빠진 것 같아</div> <div> </div> <div>ずっとこのまま恋してたい 私<br>즛토 코노마마 코이시테타이 아타시<br> 계속 이대로 사랑하고 싶어 나</div>
댓글 분란 또는 분쟁 때문에 전체 댓글이 블라인드 처리되었습니다.