<div><embed width="422" height="180" src="http://player.bgmstore.net/I5eCZ" type="application/x-shockwave-flash"><br><a target="_blank" href="http://bgmstore.net/view/I5eCZ" target="_blank">BGM정보 : 브금저장소 -
http://bgmstore.net/view/I5eCZ</a></div> <div> </div> <div> </div> <div>가사가 너무 좋고 공감가서 노래 추천해요!<br>애니 바라카몬의 오프닝 '다움(らしさ)'입니다.<br>제가 특히 공감가는 부분은 굵게 표시했어요ㅎㅎ</div> <div> </div> <div>「自分らしさ」ってなんだ<br>지분라시삿테 난다<br>「나 답다」라는건 뭐야?<br> <br>「人とは違うで差をつけろ」<br>히토토와 치가우데 사오츠케로<br>「남과는 다른 점에서 차이를 둬라」<br> <br>コンビニの雑誌コーナー<br>콘비니노 잣시코나<br> 편의점의 잡지코너<br> <br>表紙に太字で書いてあった<br>효우시니 후토지데 카이테앗타<br> 표지에 굵은 글자로 적혀져 있었어<br> <br>自分らしさってなんだ<br>지분라시삿테 난다<br> 나답다 라는건 뭐야?<br> <br><strong>子供の頃は気にもせず<br>코도모노 코로와 키니모세즈<br> 어렸을 적에는 신경도 쓰지 않고<br> <br>気にいらなければ怒って<br>키니이라나케레바 오콧테<br> 맘에 들지 않으면 화내며<br> <br>好きなものを好きだと言って<br>스키나 모노오 스키다토잇테<br>좋아하는 것을 좋아한다고 말하고</strong><br> <br><strong>僕らは変わってく<br>보쿠라와 카왓테쿠<br> 우리들은 변해가<br> <br>守りたいものが変わっていく<br>마모리타이모노가 카왓테이쿠<br> 지키고 싶은것이 변해가<br> <br>理解されない宝物から<br>리카이사레나이 타카라모노카라<br> 이해받지 못하는 보물에서<br> <br>理解されるための建前へ<br>리카이사레루 타메노 타테마에에<br> 이해받기 위한 명분으로</strong><br> <br>大人になるほど後悔する生き物になる<br>오토나니 나루호도 코우카이스루 이키모노니 나루<br> 어른이 되어 갈수록 후회하는 생물이 되어가<br> <br><strong>でもね、それでもね、見えるものがあるんだよ<br>데모네 소레데모네 미에루모노가 아룬다요<br> 하지만, 그렇지만 말야, 보이는 것이 있거든</strong><br> <br>だから僕は僕らしく<br>다카라 보쿠와 보쿠라시쿠<br> 그러니까 나는 나답게<br> <br>そして君は君らしくって<br>소시테 키미와키미라시쿳테<br> 그리고 너는 너답게 라며<br> <br>はじめから探すようなものではないんだと思うんだ<br>하지메카라 사가스요우나모노데와 나인다토 오모운다<br> 처음부터 찾아야만 하는게 아니라고 생각해<br> <br><strong>僕は君じゃないし<br>보쿠와 키미쟈나이시<br> 나는 네가 아니고<br> <br>君も僕じゃないから<br>키미모 보쿠쟈 나이카라<br> 너도 내가 아니니까<br> <br>すれ違う手をつなぐ<br>스레치가우 테오 츠나구<br> 엇갈리며 손을 잡아<br> <br>そこには愛だって生まれるそういうもんさ<br>소코니와 아이닷테 우마레루 소우이우몬사<br> 거기서는 사랑도 생겨나 그런 거야</strong><br> <br>自分らしさってなんだろう<br>지분라시삿테 난다로우<br> 나 답다는건 대체 뭘까<br> <br><strong>変えられない大切があるから<br>카에라레나이 타이세츠가 아루카라<br> 바꿀 수 없는 소중함이 있으니까<br> <br>変わりゆく生活が正しい<br>카와리유쿠 세-카츠가 타다시이<br> 변해가는 생활이 정답인거야</strong><br> <br>個性を出さなきゃいけない<br>코세이오 다사나캬이케나이<br> 개성이 없으면 안돼<br> <br>そういう流行りの無個性で <br> 소우이우 하야리노 무코세이데<br> 그런 유행에 탄 무개성을 가지고<br> <br>悟ったように一歩引いた匿名希望の傍観者<br>사톳타요우니 잇포 히이타 토쿠메이 키보우노 보우칸샤<br> 다 안다는 듯이 한 걸음 물러선 익명 희망의 방관자<br> <br>ちょっと待ってよ星空は<br>쵸옷토 맛테요 호시조라와<br> 잠깐 기다려봐, 별이 반짝이는 밤 하늘은<br> <br>変わらずあの日と同じだよ<br>카와라즈 아노 히토 오나지다요<br> 변함없이 그 날 그대로야<br> <br><strong>理解されずとも宝物は今でも宝物のはずでしょ<br>리카이사레즈토모 타카라모노와 이마데모 타카라모노노 하즈데쇼<br> 이해받지 못하더라도 그때의 보물은 지금도 보물이잖아?<br> <br>変化が怖くて<br>헨카가 코와쿠테<br> 변화가 무서워서<br> <br>変わらぬ日々も嫌いで<br>카와라누 히비모 키라이데<br> 변하지 않는 나날도 싫어서<br> <br>変わりたくて、変われなくて<br>카와리타쿠테 카와레나쿠테<br> 변하고 싶어서, 변할 수 없어서</strong><br> <br>子供の頃を思ったりもして<br>코도모노 코로오 오못타리모시테<br> 어렸을 적을 되돌아보기도 하고<br> <br><strong>見失いそうで自分である意味とか<br>미우시나이소우데 지분데아루 이미토카<br> 내 자신의 의미같은걸 잃어버릴 것 같아서<br> <br>コンビニで目にした太字を気にしてたんだろ<br>콘비니데 메니시타 후토지오 키니시테탄다로<br> 편의점에서 봤던 두꺼운 글자를 신경쓰고 있었던거지<br> <br>でもね、それでもね、見えるものに気付いたよ<br>데모네 소레데모네 미에루모노니 키즈이타요<br> 하지만, 그렇지만 말야, 보이는 게 있다는걸 알아챘어</strong><br> <br>だから僕は僕らしく<br>다카라 보쿠와 보쿠라시쿠<br> 그러니까 나는 나답게<br> <br>そして君は君らしくって<br>소시테 키미와키미라시쿳테<br> 그리고 너는 너답게 라며<br> <br>はじめから探すようなものではないんだと思うんだ<br>하지메카라 사가스요우나모노데와 나인다토 오모운다<br> 처음부터 찾아야만 하는게 아니라고 생각해<br> <br><strong>僕は君じゃないし<br>보쿠와 키미쟈나이시<br> 나는 네가 아니고<br> <br>君も僕じゃないから<br>키미모 보쿠쟈 나이카라<br> 너도 내가 아니니까<br> <br>すれ違う手をつなぐ<br>스레치가우 테오 츠나구<br> 엇갈리며 손을 잡아<br> <br>そこには愛だって生まれるそういうもんさ<br>소코니와 아이닷테 우마레루 소우이우몬사<br> 거기서는 사랑도 생겨나 그런 거야</strong><br> <br>自分らしさってなんだろう<br>지분라시삿테 난다로우<br> 나 답다는건 대체 뭘까<br> <br><strong>変えられない大切があるから<br>카에라레나이 타이세츠가 아루카라<br> 바꿀 수 없는 소중함이 있으니까<br> <br>変わりゆく生活が正しい<br>카와리유쿠 세-카츠가 타다시이<br> 변해가는 생활이 정답인거야</strong></div> <div><strong></strong> </div> <div><strong>変わらない大切があるから<br>카와라나이 타이세츠가 아루카라<br> 변하지 않는 소중함이 있으니까</strong><br></div>