<div> </div> <div><iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/hNeO8yDABiQ" frameborder="0"></iframe></div> <div>제목 : 빙그르르 미라클</div> <div> </div> <div>린냥이 곡에서 가장좋아하는곡입니다 :) 뭐랄까.. 활기찬목소리가 너무 듣기좋아서, 자주듣는 린냥이곡입니다.</div> <div> </div> <div>곡내용은 살짝 애니메이션과 연관이될 수도 있다고 개인적으로 생각합니다 :)</div> <div>초등학교당시에 남자처럼 옷을 입고다녔고, 어릴때 여자아이다운 옷을 입었다가 아이들이 신기해하는 반응을보고 자신은 여자다운것과 어울리지 않다고 생각했기때문에 무의식적으로 귀여운 복장을 입는것에대해 부담감을 느끼고 있습니다.</div> <div> </div> <div>이는 love wing bell 스토리에서 해소가되며, 그이후에 이 곡으로 한번더 해소되는 느낌을 받았습니다 :)</div> <div> </div> <div>가사를 한번보시면 아시겠지만, 굉장히 소녀다운느낌을 받았습니다. 덕분에 린냥이 더애껴요 ㅠ</div> <div> </div> <div> </div> <div>가사 ( 출처 : <a target="_blank" href="http://lovelive.kr/lyrics/17669231" target="_blank">http://lovelive.kr/lyrics/17669231</a> )</div> <div> <div>ーーー</div> <div><br></div> <div>新(あたら)しい自分(じぶん)で踊(おど)れそう </div> <div>아타라시이 지분데 오도레 소우 </div> <div>새로운 자신으로 춤출거야</div> <div><br></div> <div>くるりんまわって飛(と)びだせば</div> <div>쿠루링 마와앗데 토비 다세바</div> <div>쿠루링 돌아 나가면</div> <div><br></div> <div>ゆれるスカート嬉(うれ)しくなって</div> <div>유레루 스카토 우레시쿠나앗데</div> <div>스커트가 흔들리는게 기뻐서</div> <div><br></div> <div>もう 一度(いちど)くるくるりん!</div> <div>모우 이치도 쿠루쿠루링!</div> <div>한번 더 쿠루쿠루링!</div> <div><br></div> <div>ーーー</div> <div><br></div> <div><br></div> <div>素直(すなお)になれる今(いま)だから</div> <div>수나오니 나와레 이마다카라</div> <div>솔직해질수 있는 지금이니까</div> <div><br></div> <div>くるりん! まわって追(お)いかけて</div> <div>쿠루링! 마왓데 오이카케데</div> <div>쿠루링! 돌아서 쫓아나가면</div> <div><br></div> <div>ちいさな勇気(ゆうき)くれたキミたち</div> <div>치이사나 유우키 쿠레타키미타치</div> <div>작은 용기를준 너희들</div> <div><br></div> <div>だいすきだと言(い)いたいにゃ<br>다이스키다토 이이타이냐</div> <div>좋와한다고 말하고싶다냐</div> <div><br></div> <div>ーーー</div> <div><br></div> <div>まだまだです</div> <div>마다마다데스</div> <div>아직이에요</div> <div><br></div> <div>初心(しょしん)者(しゃ)マークで 女子(じょし)ロード走(はし)ったら走(はし)ったら</div> <div>쇼신샤마쿠데 죠시로도 하싯타라 하싯타라</div> <div>초보자 마크를 하고 여자의길을 달린다면 달린다면</div> <div><br></div> <div>そこに待(ま)ってるかも…恋(こい)の合図(あいず)が!</div> <div>소코니 맛데루카모,,,코이노 아이즈가!</div> <div>거기에는 기다리고 있을지도...사랑의 신호가!</div> <div><br></div> <div>ーーー</div> <div><br></div> <div>とってもとっても MIRACLE くる~り!</div> <div>톳테모 톳테모 MIRACLE 쿠루리</div> <div>정말 정말 MIRACLE 쿠루링!</div> <div><br></div> <div>きっとねきっとね MIRACLE</div> <div>킷토네 킷토네 MIRACLE</div> <div>분명 분명 MIRACLE</div> <div><br></div> <div>予感(よかん)当(あ)たれば わーいくるくる</div> <div>요캄 아타레바 와-이 쿠루쿠루</div> <div>예감이 맞다면 와 쿠루쿠루</div> <div><br></div> <div>とってもとっても MIRACLE くる~り!</div> <div>톳테모 톳테모 MIRACLE 쿠루리</div> <div>정말 정말 MIRACLE 쿠루링!</div> <div><br></div> <div>きっとねきっとね MIRACLE</div> <div>킷토네 킷토네 MIRACLE</div> <div>분명 분명 MIRACLE</div> <div><br></div> <div>予感(よかん)当(あ)たると風(かぜ)がささやいて</div> <div>요캄 아타루토 카제가 사사야이테</div> <div>예감이 맞으면 바람이 속삭여서</div> <div><br></div> <div>期待(きたい)で胸(むね)が熱(あつ)くなる</div> <div>키타이데 무네가 아츠쿠나루</div> <div>기대에 가슴이 뜨거워져</div> <div><br></div> <div>「かわいくなりたいっ」それも夢なんだもん</div> <div>「카와이쿠 나리타잇」소레노 유메난다몬</div> <div>「귀여워 지고싶어」 그것은 꿈이니까</div> <div> </div></div>
댓글 분란 또는 분쟁 때문에 전체 댓글이 블라인드 처리되었습니다.