모바일 오유 바로가기
http://m.todayhumor.co.kr
분류 게시판
베스트
  • 베스트오브베스트
  • 베스트
  • 오늘의베스트
  • 유머
  • 유머자료
  • 유머글
  • 이야기
  • 자유
  • 고민
  • 연애
  • 결혼생활
  • 좋은글
  • 자랑
  • 공포
  • 멘붕
  • 사이다
  • 군대
  • 밀리터리
  • 미스터리
  • 술한잔
  • 오늘있잖아요
  • 투표인증
  • 새해
  • 이슈
  • 시사
  • 시사아카이브
  • 사회면
  • 사건사고
  • 생활
  • 패션
  • 패션착샷
  • 아동패션착샷
  • 뷰티
  • 인테리어
  • DIY
  • 요리
  • 커피&차
  • 육아
  • 법률
  • 동물
  • 지식
  • 취업정보
  • 식물
  • 다이어트
  • 의료
  • 영어
  • 맛집
  • 추천사이트
  • 해외직구
  • 취미
  • 사진
  • 사진강좌
  • 카메라
  • 만화
  • 애니메이션
  • 포니
  • 자전거
  • 자동차
  • 여행
  • 바이크
  • 민물낚시
  • 바다낚시
  • 장난감
  • 그림판
  • 학술
  • 경제
  • 역사
  • 예술
  • 과학
  • 철학
  • 심리학
  • 방송연예
  • 연예
  • 음악
  • 음악찾기
  • 악기
  • 음향기기
  • 영화
  • 다큐멘터리
  • 국내드라마
  • 해외드라마
  • 예능
  • 팟케스트
  • 방송프로그램
  • 무한도전
  • 더지니어스
  • 개그콘서트
  • 런닝맨
  • 나가수
  • 디지털
  • 컴퓨터
  • 프로그래머
  • IT
  • 안티바이러스
  • 애플
  • 안드로이드
  • 스마트폰
  • 윈도우폰
  • 심비안
  • 스포츠
  • 스포츠
  • 축구
  • 야구
  • 농구
  • 바둑
  • 야구팀
  • 삼성
  • 두산
  • NC
  • 넥센
  • 한화
  • SK
  • 기아
  • 롯데
  • LG
  • KT
  • 메이저리그
  • 일본프로야구리그
  • 게임1
  • 플래시게임
  • 게임토론방
  • 엑스박스
  • 플레이스테이션
  • 닌텐도
  • 모바일게임
  • 게임2
  • 던전앤파이터
  • 마비노기
  • 마비노기영웅전
  • 하스스톤
  • 히어로즈오브더스톰
  • gta5
  • 디아블로
  • 디아블로2
  • 피파온라인2
  • 피파온라인3
  • 워크래프트
  • 월드오브워크래프트
  • 밀리언아서
  • 월드오브탱크
  • 블레이드앤소울
  • 검은사막
  • 스타크래프트
  • 스타크래프트2
  • 베틀필드3
  • 마인크래프트
  • 데이즈
  • 문명
  • 서든어택
  • 테라
  • 아이온
  • 심시티5
  • 프리스타일풋볼
  • 스페셜포스
  • 사이퍼즈
  • 도타2
  • 메이플스토리1
  • 메이플스토리2
  • 오버워치
  • 오버워치그룹모집
  • 포켓몬고
  • 파이널판타지14
  • 배틀그라운드
  • 기타
  • 종교
  • 단어장
  • 자료창고
  • 운영
  • 공지사항
  • 오유운영
  • 게시판신청
  • 보류
  • 임시게시판
  • 메르스
  • 세월호
  • 원전사고
  • 2016리오올림픽
  • 2018평창올림픽
  • 코로나19
  • 2020도쿄올림픽
  • 게시판찾기
  • 오유인페이지
    개인차단 상태
    칠백님의
    개인페이지입니다
    가입 : 13-11-13
    방문 : 33회
    닉네임변경 이력
    회원차단
    회원차단해제
    게시물ID : law_18156
    작성자 : 칠백
    추천 : 0
    조회수 : 249
    IP : 121.152.***.77
    댓글 : 2개
    등록시간 : 2016/08/03 23:53:19
    http://todayhumor.com/?law_18156 모바일
    번역가 고소에 관한 질문드립니다
    옵션
    • 외부펌금지
    제가 번역가고 절 고소하겠다는 분이 의뢰인입니다.
     
    얼마전 번역의뢰를 받아 서로 약속한 기간 내에 번역을 완료해 누락된 내용없이 전송하였습니다.
     
    그런데 이분이 내용을 처음부터 끝까지 하나도 이해하지 못하겠다면서 환불을 해주던가 하루안에 전부 수정을 해달라고 했습니다.
     
    저는 전체 수정은 해드릴거지만 또 이해가 안된다며 전체수정 요구를 해도 번역 내용은 어차피 크게 달라지지 않을 걸 알기 때문에 들어드릴 수 없고 이해
    가지 않는 부분에 대해 설명을 해드릴 수 있다고 했습니다.
     
    그랬더니 또 다시 수정을 해주지 않을거면 법적으로 대응하겠다고 하네요...
     
    솔직히 중3짜리 학생도 거의 이해할 정도의 내용이고 분야갸 점성술인데 분야 특성상 함축적인 의미가 많아서 이해하기 어려울 수 있다고 말씀드렸더니
     
    수정 해주던가 환불해달라고 끝까지 하십니다. 60페이지가 넘는 분량인데 이걸 하루만에 수정하길 원합니다.
     
     
    제가 여기서 법적으로 잘못하는 점이 있나요?
     
    제 기간내에 마감해서 파일 보내드렸고, 파일 수정을 요구해서 수정해 드렸음에도 제가 고소를 당할 수 있나요? 몇 일간 시간 투자해서 번역해 드렸는데 심증이지만 말투에도 번역 완성도와는 상관없이 환불을 계속 요구하는 듯한 말투가 딱 보입니다. 
     
    답변 부탁드립니다..ㅠㅠ

    이 게시물을 추천한 분들의 목록입니다.
    푸르딩딩:추천수 3이상 댓글은 배경색이 바뀝니다.
    (단,비공감수가 추천수의 1/3 초과시 해당없음)

    죄송합니다. 댓글 작성은 회원만 가능합니다.

    번호 제 목 이름 날짜 조회 추천
    5
    내일 논산훈련소 입대입니다 [7] 칠백 17/08/20 23:02 49 2
    4
    귀신이 존재한다는걸 확신하게된 2가지 경험 (약스압) [3] 외부펌금지 칠백 16/10/13 21:30 129 16
    3
    클라리넷 모델명 어디에 써있나요? [1] 칠백 16/08/08 08:33 28 2
    번역가 고소에 관한 질문드립니다 [4] 외부펌금지 칠백 16/08/03 23:53 31 0
    1
    저희집 웰시코기가 겁이 너무없고 너무 활발합니다 [1] 칠백 16/07/28 01:11 83 3
    [1]
    단축키 운영진에게 바란다(삭제요청/제안) 운영게 게시판신청 자료창고 보류 개인정보취급방침 청소년보호정책 모바일홈