<p><font size="2">간단한문제기도 하고 어려운 문제기도 한데요. <br></font></p> <p><font size="2">단도직입적으로 묻겠습니다. MP3에 음원파일 넣을때 제목을 일본어로 넣으시나요? 아니면 한국어로 넣으시나요? 또는 영어로 넣으시나요? </font></p> <p><font size="2">그리고 어떻게 넣는것이 좀더 좋은 표기일까요?</font></p> <p><font size="2">일단 팝송의 케이스를 생각하자면 원어표기가 원칙입니다. </font></p> <p><font size="2">아무래도 번역하기 어려운표현도 있을수있고 의사소통시 MAROON 5의 THIS LOVE라고 하지 마룬 파이브의 이 사랑이라고는 안하잖아요. 그렇다고 디스러브 이런식으로 한글로만 표기를 바꾸면 그것도 나름 웃깁니다. 예를 들어서 COME AND GET YOUR LOVE의 같은 경우 '컴 앤 겟 유어 러브'라고 하면 오히려 의사소통에 지장이 생깁니다. 그렇다고 '와서 니 사랑을 가져가'도 웬만한 사람들은 이해 못갈것입니다. 원어표기가 원칙인건 이런 이유인거죠..</font></p> <p><font size="2">근데 일본곡에 한해서 만큼은 대부분 한국어로 된 제목을 사용한다는 말이죠.. 러브라이브의 경우 스쿠페스는 한국어로 제목을 다 번안해놓았고요...</font></p> <p><font size="2">한국 커뮤니티에서 이야기할떄 잔혹한 천사의 테제하고 이야기하지<span style="letter-spacing:normal;font-family:'굴림';line-height:1.5;"> </span><span style="letter-spacing:normal;font-family:'굴림';line-height:1.5;">残酷な天使のテーゼ라고 이야기 하지않는단 말이죠. (또는 쟌코쿠나 텐시노 테-제라고도 적지않고요)</span></font></p> <p><font size="2"><span style="letter-spacing:normal;font-family:'굴림';line-height:1.5;">역시 읽기좋은건 한국어 번안제목이긴 하죠. 아무래도 일본어보다야 편하니까요.</span></font></p> <p><span style="font-family:'굴림';font-size:small;letter-spacing:normal;line-height:1.5;">그런게 뭐가 문제냐하고 하시는 분들도 있겠지만... 요컨대 형평성 문제란 말이죠..</span></p> <p><span style="font-family:'굴림';font-size:small;letter-spacing:normal;line-height:1.5;">팝송은 영어로 표기 하지 한국어로 표기하지 않으면서 왜 제이팝은 한국어로 표현하느냐? 문제입니다. </span></p> <p><span style="font-family:'굴림';font-size:small;letter-spacing:normal;line-height:1.5;">만약 중국노래라면 그건 또 어떻게 표기해야되는가? 그런 문제입니다.</span></p> <p><span style="font-family:'굴림';font-size:small;letter-spacing:normal;line-height:1.5;">음원파일이 깔금하게 정리되지않으면 현기증이나는 저로서는 중요한 문제네요....</span></p> <p><span style="font-family:'굴림';font-size:small;letter-spacing:normal;line-height:1.5;">오유 애게분들은 이문제를 어떻게 생각하시는지 궁금합니다.</span></p> <p><span style="font-family:'굴림';font-size:small;letter-spacing:normal;line-height:1.5;"><br></span></p> <p><span style="font-family:'굴림';font-size:small;letter-spacing:normal;line-height:1.5;"> </span></p> <p></p>
댓글 분란 또는 분쟁 때문에 전체 댓글이 블라인드 처리되었습니다.