<div><span lang="en-us" style="letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">To him, the Koryo unification meant a northward expansion of the values of civilization (that of T`ang-Silla) from the Taedong River (the approximate northern boundary of Silla) to the Yalu; those values assert a higher claim upon him than anything the "barbaric" Manchurian wastelands offered.</span></div><div> <p></p></div><div><span>그에게 고려 통일은 신라의 대략적인 북쪽경계인 대동강부터 압록강까지 당과 신라의 문명의 가치에 대한 북쪽팽창을 의미한다</span><span lang="en-us" style="letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">. ; </span><span>그러한 가치들은 만주 황무지 야만인이 제안한 어떠한 것보다도 그의 주장이 더 높다는 것을 주장한다</span><span lang="en-us" style="letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">. </span></div><div> <p></p></div><div><span lang="en-us" style="letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">This orientation accorded well with a reluctance, widespread among men of Sung, Liao, and Chin, to acknowledge that Silla had really been replaced, especially by a state whose name invoked the auspices of Koguryo.</span></div><div> <p></p></div><div><span>이러한 성향은 송</span><span lang="en-us" style="letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">, </span><span>요</span><span lang="en-us" style="letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">, </span><span>금의 사람들 사이에서 광범위하고</span><span lang="en-us" style="letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">, </span><span>신라가 특히 고구려의 원조라고 이름이 불리는 국가에 의하여 실제로 대체되었다고 인정하는 주저함과 잘 부합했다</span><span lang="en-us" style="letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">. </span></div><div> <p></p></div><div><span lang="en-us" style="letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">Koryo's own elite, by their stress on an ongoing Silla tradition when dealing with representatives of continental powers, fostered the myth of a Silla still alive and well in the peninsula.</span></div><div> <p></p></div><div><span>신라전통에 대한 대륙 권력의 대표를 다룰 때</span><span lang="en-us" style="letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">, </span><span>진행 중인 그들의 강조에 의하여 고려의 자체 귀족은 반도에서 신라의 신화는 여전히 살아있고 잘 있다고 조성했다 </span></div><div> <p></p></div><div><span lang="en-us" style="letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">Po-hai was the obvious link between Koguryo and Koryo, and by ignoring Po-hai Kim eliminated any duality or ambiguity regarding Koryo's spiritual origins and the source of its legitimacy.</span></div><div> <p></p></div><div><span>발해는 고구려와 고려 사이에 분명한 관계였다</span><span lang="en-us" style="letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">. </span><span>그리고 발해를 무시함으로써 김은 고려의 정신적 기원과 그것의 적통의 사료에 관한 어떠한 이중성 또는 모호성을 제거했다</span><span lang="en-us" style="letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">. </span></div><div> <p></p></div><div><span lang="en-us" style="letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">Silla was, in his view, the sole fountainhead.</span></div><div> <p></p></div><div><span>그의 관점에서 신라는 유일한 근원이었다</span><span lang="en-us" style="letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">.</span></div><div> <p></p></div><div><span lang="en-us" style="letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">This attitude is surely reflected in Kim's choice of documents for inclusion in his "Historical Records."</span></div><div> <p></p></div><div><span>그의 역사적 기록에서</span><span lang="en-us" style="letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">, </span><span>이러한 태도는 포함을 위한 문서의 김의 선택 안에 분명히 반영 되어있다</span><span lang="en-us" style="letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">. </span></div><div> <p></p></div><div> <p></p></div><div><span lang="en-us" style="letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">In his biography of Ch'oe Ch'iwon(857-?), a paragon among sinified Silla scholars, he reproduced only one writing from Ch'oe's voluminous literary collection, one in which Ch'oe describes Po-hai as "a gang of bastards left over from Koguryo."</span></div><div> <p></p></div><div><span>최치원에 대한 그의 전기에서</span><span lang="en-us" style="letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">, </span><span>한화 신라 학자들 사이에 모범인 그는 고구려로부터 남겨진 사생의의 집단으로서 발해를 묘사하는 오직 하나의 글을 최씨가문의 방대한 문학 모음집으로부터 다시 만들었다</span><span lang="en-us" style="letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">. </span></div><div> <p></p></div><div> <p></p></div><div><span lang="en-us" style="letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">In Kim's </span><span lang="en-us" style="color:rgb(199,82,82);letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">consigning</span><span lang="en-us" style="font-family:'함초롬바탕';"> </span><span lang="en-us" style="letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">of Manchuria to oblivion one can also see a gesture of comtempt for the Jurchens and the rude empire they had put together on foundations laid by the hated Khitans.</span></div><div> <p></p></div><div><span>김씨의 망각한 만주에 대한 넘김에서 한 사람은 또한 여진족을 위한 그리고 그들이 미움 받은 거란에 의하여 함께 기반을 놓았던 무례한 제국을 위한 경멸의 제스처를 볼 수 있다</span><span lang="en-us" style="letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">. </span></div><div> <p></p></div><div><span lang="en-us" style="letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">Given his background, Kim's attitudes are understandable enough; one can, however, sympathize with later generations of Koreans as they seether with frustration at the spectacle of Injong's court, by its sponsorship of Kim's work, divesting Koryo of even a theoretical claim to Koguryo's continental domains.</span></div><div> <p></p></div><div><span>주어진 그의 배경에서</span><span lang="en-us" style="letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">, </span><span>김의 태도들은 충분히 이해할 수 있다</span><span lang="en-us" style="letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">. </span><span>그러나</span><span lang="en-us" style="letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">, </span><span>인종의 법원 광경에서 좌절과 함께 그들이 분노했다는 것으로서 한국의 후의 시대를 가지고 하나는 강조할 수 있다</span><span lang="en-us" style="letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">. </span><span>김의 작품에 대한 그의 후원에 의하여 고구려의 대륙 영역에 대한 이론적 주장의 고려를 벗겼다</span><span lang="en-us" style="letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">.</span></div><div> <p></p></div><div> <p></p></div><div><span lang="en-us" style="letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">Korea was thus relegated to peninsular status. On the other hand, the verdict of posterity tends to ignore the fact that Kim's ideological sword was double-edged: if Silla was a mirror for Koryo, then T`ang served that function for Sung and Chin.</span></div><div> <p></p></div><div><span>그러므로 한국은 반도의 지위를 격하시켰다</span><span lang="en-us" style="letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">. </span><span>반면에</span><span lang="en-us" style="letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">, </span><span>후손의 의견은 만약 신라가 고려를 위한 거울이었다면</span><span lang="en-us" style="letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">, </span><span>그때 송</span><span lang="en-us" style="letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">, </span><span>금을 위하여 당이 제공했다는 김의 이념적인 칼이 양날이었다는 사실을 무시하는 경향이 있다</span><span lang="en-us" style="letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">. </span></div><div> <p></p></div><div> <p></p></div><div> <p></p></div><div> <p></p></div><div><span lang="en-us" style="letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">The lesson that emerged from Kim's history was that the glory of T`ang was a thing of the past.</span></div><div> <p></p></div><div><span>김의 역사로부터 나타난 그 교훈은 당의 영광은 과거의 것이었다는 것이다</span><span lang="en-us" style="letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">.</span></div><div> <p></p></div><div> <p></p></div><div><span lang="en-us" style="letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">It behooved Koryo to look to its survival in a post universalistic world by using its considerable diplomatic skills, with a keen awareness of the distinction between rhetoric and reality.</span></div><div> <p></p></div><div><span>과거의 보편적 세계에서 그것의 생존에 대한 모습을 보는 것은 고려에게 필요하다</span><span lang="en-us" style="letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">. </span><span>실제와 미사여구 사이에 날카로운 구별에 대한 인식을 갖고 상당한 외교적 기술들을 사용함으로써 </span></div><div><span lang="en-us" style="font-family:'함초롬바탕';"> </span></div><div> <p></p></div><div><span lang="en-us" style="letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">Chong Chungbu's coup of 1170, which inaugurated the military dictatorship, may perhaps be viewed as a delayed reaction to the fall of the Northern Sung.</span></div><div> <p></p></div><div><span>군부 독재를 취임한 </span><span lang="en-us" style="letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">1170</span><span>년의 정중부의 쿠데타는 북송의 추락에 대한 지체된 행동으로써 아마 보여 졌을지도 모른다</span><span lang="en-us" style="letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">.</span></div><div> <p></p></div><div><span lang="en-us" style="letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">As a role-model for Koryo, Silla had never been very convincing; indeed, as we have seen, it had always given place to the Koguryo persona when important issues were at stake in foreign affairs.</span></div><div> <p></p></div><div><span>고려에 대한 롤 모델로서</span><span lang="en-us" style="letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">, </span><span>신라는 절대 설득력이 있지 않다</span><span lang="en-us" style="letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">; </span><span>실제로 우리가 보아왔던 것처럼</span><span lang="en-us" style="letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">, </span><span>그것은 항상 외국의 사건에서 중요한 쟁점들이 말뚝이 되었을 때 고구려의 모습에 대하여 주어진 장소였다</span><span lang="en-us" style="letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">. </span></div><div> <p></p></div><div><span lang="en-us" style="letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">The dramatic collapse of the old order in 1126 made it plain to all but the die-hard Silla-ists that the T`ang-Silla Gestalt, however idealized in conception(as by Kim Pusik), was simply irrelevant to the twelfth century.</span></div><div> <p></p></div><div><span lang="en-us" style="letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">1126</span><span>년에 오랜 질서의 극적 붕괴는 완고한 신라주의외에 모두 그것을 숨김없이 만들었다</span><span lang="en-us" style="letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">. </span></div><div><span>그러나 </span><span lang="en-us" style="letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">(</span><span>김부식에 의한</span><span lang="en-us" style="letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">) </span><span>이해에서 최적화했던 당</span><span lang="en-us" style="letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">-</span><span>신라 형태는 단순히 </span><span lang="en-us" style="letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">12</span><span>세기에 무관했다</span><span lang="en-us" style="letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">. </span></div><div> <p></p></div><div><span lang="en-us" style="letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">In the ideological dialectic of that century on might regard the nativist movement associated with Myoch`ong (itself a reaction to the "Catastrophe of Ching-k`ang'') as a thesis which elicited a two-pronged anti-thesis: the Samguk Sagi with its sinified (sadae-ist) orientation designed for elite consumption, and the P`yonnyon T`ongnok, which exploited for the benefit of a de-sinified Silla-successionism the same sort of popular cult and lore that had served Myoch`ong so well.</span></div><div><span>묘청과 관련된 이민 배척주의 운동을 </span><span lang="en-us" style="letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">2</span><span>개의 갈라진 반대 논지를 이끌어낸 논지로서 여길지도 모르는 그 시대의 이상적인 변증법에서 </span><span lang="en-us" style="letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">: </span><span>엘리트 소비를 위하여 디자인된 한화</span><span lang="en-us" style="letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">(</span><span>사대주의</span><span lang="en-us" style="letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">) </span><span>기원을 가진 삼국사기</span><span lang="en-us" style="letter-spacing:0pt;font-family:'함초롬바탕';">, </span><span>묘청에게 잘 제공된 그 같은 정류의 대중적 숭배와 전통 비한화적 신라 연쇄주의에 대한 이익을 위하여 이용된 편년통곡 </span></div><div><span></span> </div><div><span>혹시 해석이 크게 틀린부분이 있는지 부탁드립니다.! </span></div>