<p style="margin:0px 0px 6px;font-family:Helvetica, Arial, sans-serif;color:#1d2129;font-size:14px;">지난 마블 영화 보다 이 대사가 (ㅋㅋ 한국에선 번역상 "가망없음" 이라고 나온 End Game) 에이지 오브 울트론 에서 나왔어요 ㅎㅎ. 인피니티워 보고 나서 느끼는게 이 대화내용이 엄청난 전조, 그리고 그것보다 더의미심장 하다는게 느껴집니다.</p><iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/A0Z-efARwhg?rel=0&showinfo=0&start=149" frameborder="0"></iframe> <p style="margin:0px 0px 6px;font-family:Helvetica, Arial, sans-serif;color:#1d2129;font-size:14px;"><br></p> <p style="margin:6px 0px 0px;display:inline;font-family:Helvetica, Arial, sans-serif;color:#1d2129;font-size:14px;"></p> <div>2:29 부터 대사</div> <div><span style="color:#111111;font-family:Roboto, Arial, sans-serif;white-space:pre-wrap;">철남: We're the Avengers. We can bust arms dealers all the live-long day, but…that up there? That's the endgame. How were you guys planning on beating that?</span></div> <div><span style="color:#111111;font-family:Roboto, Arial, sans-serif;white-space:pre-wrap;">(우린 어벤저스야. 온종일 주구장창 무기거래상들을 부술수는 있지만... 저 위에 있는거? 저건 <strike>가망없어</strike> end game 이야 (아우.. 번역하기 무서워라...). 저걸 어떻게 이기려고 생각들하는데?</span></div> <div><span style="color:#111111;font-family:Roboto, Arial, sans-serif;white-space:pre-wrap;">캡: Together. (다같이)</span></div> <div><span style="color:#111111;font-family:Roboto, Arial, sans-serif;white-space:pre-wrap;">철남: We'll lose. (우린 질꺼야)</span></div> <div><span style="color:#111111;font-family:Roboto, Arial, sans-serif;white-space:pre-wrap;">캡: Then we'll do that together, too. (그러면 지는것도 다같이)</span></div> <div> <p style="margin:6px 0px 0px;display:inline;font-family:Helvetica, Arial, sans-serif;color:#1d2129;font-size:14px;"><br></p></div> <div>당시 철남이 "up there" 이란건 치타우리 공격 후 위에 우주에서 오는 공격에 대한건데, 그것도 타노스가 관련이 있으니... 거기다 말 많은 endgame 이 나오고 "저것" 에 다같이 진다는 전조까지...</div> <div> <p style="margin:6px 0px 0px;display:inline;font-family:Helvetica, Arial, sans-serif;color:#1d2129;font-size:14px;"><br></p></div>이것이 계획된것이던 아니던 MCU 라는 프랜차이즈는 여러 의미로 대단한거 같네요 <p></p>
댓글 분란 또는 분쟁 때문에 전체 댓글이 블라인드 처리되었습니다.