밀리마스의 모치즈키 안나 성우인 나츠카와 시이나의 "Happy Darling" 라이브 영상(무슨 라이브인지는 모르겠네요)
모치즈키 안나(望月 杏奈)
나...나도 라이브 보고싶다... 나도 "다이스키다요~!" 소리 듣고 싶다...!
호흡이 딸리는 모습이 후반가면 보이는게 아쉽지만 아직 어리니까(시이나는 96년생) 시간 지나면 괜찮아지겠죠.
와 근데 시이나 귀엽네요...
분명 본래 목적은 안나 게임 보이스 모으는 거였는데 왜 라이브영상을 보고있지...
自己紹介ボイス
자기소개 보이스
…杏奈、14歳。…歌、好きです。あと…かわいいものも、好き……杏奈、まだ何もできないけど…かわいいアイドルになるためにいっぱいがんばるから…プロデューサーさん、杏奈のこと、よろしく…です。
…안나、쥬욘사이。…우타、스키데스。아토…카와이이 모노모、스키……안나、마다 나니모 데키나이케도…카와이이 아이도루니 나루타메니 잇파이 간바루카라…프로듀-사-상、안나노코토、요로시쿠…데스。
...안나, 14살. ...노래, 좋아해요. 그리고...귀여운 것도 좋아..... 안나, 아직 아무것도 할 수 없지만...귀여운 아이돌이 되기 위해서 많이 노력할테니까...프로듀서 씨, 안나, 잘 부탁...해요.
アピールボイス
어필 보이스
自己、アピール…えっと、杏奈はお話が苦手…けど、歌は好き。たくさんの人の前で歌うのはちょっと恥ずかしい。…でも、みんな笑顔になってくれるから…杏奈のこと見てくれるから…とても好きだよ…杏奈の歌いろんな人に、届けられたら…いいな。
지코、아피-루…엣토、안나와 오하나시가 니가테…케도、우타와스키。타쿠산노 히토노 마에데 우타우노와 춋토하즈카시이。…데모、민나 에가오니 낫테쿠레루카라…안나노코토 미테쿠레루카라…토테모 스키다요…안나노우타 이론나히토니、토도케라레타라…이이나。
자기 어필...그게, 안나는 얘기하는 걸 잘 못하...지만, 노래는 좋아해. 많은 사람들 앞에서 노래하는 건 조금 부끄러워. ...그래도 모두를 미소짓게할 수 있으니까...안나를 봐주니까...정말 좋아...안나의 노래가 여러 사람들에게 전해질 수 있으면...좋겠어.
抱負ボイス
포부 보이스
ほーふって、なぁに? …えっと、…どうするかってこと? …杏奈、かわいくて明るくて、みんなに好きになってもらえるアイドルになりたい。…そのために…プロデューサーさんといっぱいいっぱいがんばる…そしたらいつか…なれるよね。
호-훗테、나아니? …엣토、…도우스루캇테코토? …안나、카와이쿠테 아카루쿠테、민나니 스키니낫테모라에루 아이도루니나리타이。…소노타메니…프로듀-사-상토 잇파이잇파이간바루…소시타라 이츠카…나레루요네。
포부가 뭐야? ...음, 앞으로 어떻게 하고 싶은지? ...안나, 귀엽고, 밝고, 모두에게 사랑받는 아이돌이 되고싶어. ...그러기 위해서...프로듀서 씨랑 많이많이 노력할거야...그렇게 하면 언젠가...될 수 있는거겠지?
あいさつボイス
인사말 보이스
……………おはよ、ございます。
……………오하요、고자이마스。
...............안녕, 하세요.
んと…今日もよろしく……です。
응토…쿄오모요로시쿠……데스。
그게...오늘도 잘 부탁.....해요.
杏奈、ここにいるよ…?
안나、코코니이루요…?
안나, 여기에 있어...?
あ、プロデューサーさんだ……。
아、프로듀-사-상다……。
아, 프로듀서 씨다......
やっほープロデューサーさん!今日もビビッとがんばるからね♪
얏호-프로듀-사-상!쿄오모비빗토간바루카라네♪
얏호~ 프로듀서! 오늘도 비빗하고 힘내보자고♪
杏奈はいつでも準備オッケーだよ! はやくお客さんに会いたいな♪
안나와이츠데모쥰비옷케-다요! 하야쿠오캬쿠상니아이타이나♪
안나는 언제든지 준비 Ok야! 얼른 관객분들이랑 만나고싶다~♪
プロデューサーさん見てみて!! 杏奈、バッチリ決まってる?
프로듀-사-상미테미테!! 안나、밧치리키맛테루?
프로듀서 이거봐봐!! 안나, 엄청 잘 어울리지?
きゃ~~! この衣装すっこくすっこくかわいい!! 着てみてもいいのかな? タメ??
꺄~~! 코노이쇼오슷고쿠슷고쿠카와이이!! 키테미테모이이노카나? 다메??
꺄~~! 이 의상 무지무지 귀여워!! 한번 입어봐도 돼? 안돼??
ライブシアター第2幕ボイス
라이브시어터 제 2막 보이스
杏奈、絶好調でビビッとアイドルがんばりますッ☆ …え? まだリハーサル中なの? ………………あ、がんばってる、よ?
안나、젯코우쵸우데비빗토아이도루간바리마슷☆ …에? 마다리하-사루츄우나노? ………………아、간밧테루、요?
안나, 최고로 비빗한 아이돌, 열심히 하겠습니닷☆ ...에? 아직 리허설중인거야? ..................아, 열심히 하고있, 나요?
* 오역, 오타 지적 환영
문장이 2줄을 넘어가니 깨끗하게 정렬하기가 힘들군요.
안나가 처음엔 아무런 설명 없이 이중인격적인 모습을 보여서 설명이 있기 전까지는 이중인격인가라는 소리가 많았다고 합니다.
라이브시어터 제 2막 보이스 이후로 나오는 보이스는 대사를 못찾겠더군요.
들리는 대로 검색해봐도 안나오고, 때려치려던 참에 우연히 라이브 영상 봤다가 제대로 힐링 중...
아래는 하코자키 세리카 성우인 아사쿠라 모모의 "トキメキの音符になって" 라이브 영상
시이나는 본인 목소리로 부르는데 모모는 세리카 목소리로 부르네요.