분류 | 게시판 |
베스트 |
|
유머 |
|
이야기 |
|
이슈 |
|
생활 |
|
취미 |
|
학술 |
|
방송연예 |
|
방송프로그램 |
|
디지털 |
|
스포츠 |
|
야구팀 |
|
게임1 |
|
게임2 |
|
기타 |
|
운영 |
|
임시게시판 |
|
모던패밀리 보면
(게이인)한남자가 안고 있는 릴리라는 아이를 사람들이 귀여워 하다
그 남자가 게이인걸 알고 갑자기 조용해 집니다.
그래서 그 아이를 안고 있는 남자가 기분 나빠서 하는 말이
You see that right? Everybody fawning over Lily and you walk on, suddnely, it's all " Oh, Skymall, i got to buy a motorized tie rack.
이란 대사가 나오는데. get to 뜻을 조사해보니 도착하다 ~한 상태로 만들다라고 나오는데 저기 있는 got to를 뭐라고 해석해야 할까요
그리고 뉴스 보다가 한 구문 보고 의아한 부문이 있는데
뉴스 앞 내용은 기온이 떨어지고 홍수나 길이 언것 때문에 피해를 받았다는 내용이에요.
The weather out west has been difficult and daangerous.
란 문장이 있는데 weather out west <-- 뭐라고 해야 할까요?
죄송합니다. 댓글 작성은 회원만 가능합니다.